• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167344

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, let's talk about what really happened. Gerçekten ne olduğunu konuşalım. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The tenant said a family heirloom is missing, an album. Kiracı bir aile yadigarının kaybolduğunu söyledi, bir albümmüş. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
He wants it back. It's a timetable. Onu geri istiyor. Bir zaman tablosu. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
With a check for every murder going back a hundred years. O, işlediği her cinayeti işaretlediği bir zaman tablosu, 100 yıl öncesine kadar gidiyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
You cannot give that back. It's the only proof we have... Bunu ona geri veremezsiniz. Elimizdeki tek kanıt o. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Let me see it, please. Müsaadenizle bakayım, lütfen. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The tenant doesn't want to press any charges. Kiracı tazminat talep etmiyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
He just wants his property back. Sadece kendine ait olan şeyi geri istiyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Jurgis does. Jurgis'deydi. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
You have to find Jurgis. Jurgis'i bulmalısınız. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Look, you've already admitted to breaking and entering. Bakın, zaten bir mülke gizlice girdiniz. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
That's very serious. I could hold you for that alone. Bu çok ciddi bir durum. Sadece bunun için sizi tutuklayabilirim. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
If you do not go back with me, I'm gonna go back with someone else. Eğer benimle beraber gelip bakmazsanız başka birisi ile geri gidip bakacağım. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
And you'll be arrested, Miss Jones. Ve böylece tutuklanacaksınız, Bayan Jones. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Phil and Sue Bennet. They buy what I tell them to. Bill ve Sue Bennett benim alın dediğim şeyi alırlar. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
But to give themselves the illusion of free will... Ama sen onlara özgür iradenin bir yanılsamasını verdin. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...they wait for my third suggestion. Önerilerime gerek kalmadı. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The Kleins. They'll want some alone time with you. Müşteriler. Seninle baş başa vakit geçirmek isterler. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Just a little postmodern chitchat. Post modern muhabbetler için. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Humor them. It's a sale. Buna alış, bu satış işi. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The Franks. Now, they never buy photography... Frank'inki. Asla fotoğraf satın almazlar. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...but if anyone can convert them... Ama birisi onları ikna edebilir. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Jack, Andi... Jack, Andy,... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...I'd like you to meet Leon. ...Leon ile tanışmanızı isterim. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Andi thinks you're more like a painter than a photographer. Andy sizin fotoğrafçıdan çok bir ressama benzediğinizi düşünüyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Andi, that's... That's very perceptive of you. Andy, çok iyi yakalamışsınız. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
I actually started out as a painter. Aslında ressam olarak başlamıştım. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Duty calls. If you'll excuse me. Yapılacak işler var, izninizle. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Come on, your public awaits you. Haydi, herkes seni bekliyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
I'm not holding my breath on that one. A tad too bleak. Bu çok ilgimi çekmiyor. Nefes kesici! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
I said, where are you going? Nereye gidiyorsun dedim. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
I got a train to catch. Yetişmem gereken bir tren var. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
No, you said medium rare. Hey. Hayır, orta derecede pişsin dediniz. Hey! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Hey, zip it, huh? Sussana. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
It's hot. Hold on one second. Sıcakmış, bir dursana. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Hey, where the hell you been? Excuse me? Hangi cehennemde kaldın? Affedersin! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Where is it? Where's what? My... Nerede? Ne... nerede? The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Maya. All right, now you're as crazy as your boyfriend. Maya, tamam. Artık sen de deli erkek arkadaşın gibi oldun. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
What? Stop. What are you doing? Dur! Ne yapıyorsun? The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
All right, Maya. Tamam. Maya. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Stop right... Hey, hey! Dur! Orada! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Don't you... If you... Don't leave! Gitme Maya! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Maya! Maya! Stay right there, honey... Maya, orada kal! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis. Hayatım, kasap Jurgis'i yakalamış olabilir. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
You... L... That cop, detective, I... Polis... dedektif... ben... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Miss Jones. Bayan Jones! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
I want the book, Miss Jones. Kitabı istiyorum, Bayan Jones. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Tell me what's fucking going on. Bana neler döndüğünü anlat? The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Do you have any idea? Hiçbir fikrin var mı? The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Where is Jurgis? Jurgis nerede? The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
He's on the train. Trende. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
14th Street. First one after 2:00. 14. Cadde. Saat 2'den sonraki ilk sefer. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Oh, my God. Tanrım! Jurgis! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Maya. Maya... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Oh, my God, Jurgis. Aman Tanrım! Jurgis. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Maya. Maya. Maya. Maya. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
No, Jurgis! Hayır, Jurgis! The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Please, step away from the meat. Lütfen, etten uzak durun. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Take this... Alın bunu... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
He didn't have what it takes anymore. Neye mal olacağını bile artık bilmiyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
He knew it must be done. Ne yapılması gerektiğini biliyordu. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
It was a privilege. Bu bir ayrıcalıktı. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Before you were born... Sen daha doğmadan önce... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...or the birth of any other human thing, that's how long. ...ya da daha hiçbir insan dünyaya gelmemişken, çok önce... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Or longer. And now you found us... ...ya da çok önce. Şimdi sen bizi buldun. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...as only a few before you have. Daha önce başkalarının da bulduğu gibi. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The intimate circle that keeps the secret... Bunu bir sır gibi sakladık. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...we protect and nurture them... Koruyup, sürdürdük. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...and order is thereby preserved. Talimatlar böyle korundu. Hayır! Talimatlar böyle korundu. Talimatlar böyle korundu. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
It must be done to keep the worlds separate. Bu yapılmalı, dünyaları ayrı tutabilmek için. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
You'll understand soon enough. Pek yakında bize katılacaksın. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Now, serve as we all do... No. Şimdi hizmet et. Hayır. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...without question. Sorgusuz sualsiz. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Police say Miss Jones and Mr. Thompkins... Polis, Bayan Jones ve Bay Tompkins'in... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...are only missing at this point... ...bu noktada kaybolduğunu söylüyor,... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...although foul play has not been ruled out. Elsewhere... ...ancak cinayetlerin sırrı hala çözülemedi. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...preparations are underway for the arrival of leaders... Öte yandan şehrin başka bir tarafında, Avrupa Birliği... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...of several nations in the European Union. ...liderlerinin ziyareti için hazırlıklar tüm hızıyla sürüyor. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The mayor's office issued a statement... Gelecekte oluşabilecek ticari fırsatlarla... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
...supporting prospects of new opportunities. ...ilgili işbirliği ve görüş alışverişi için... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Meetings are scheduled with local business leaders. ...ekonominin yerel temsilcileriyle... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. ...yapacakları toplantılar organize edildi. Görüşmeler şehir limanındaki... The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
Stay tuned to WEQT for further developments in this story. ...nakliye tesislerinde yapılacak. The Midnight Meat Train-1 2008 info-icon
In the 11th century and all throughout the Middle Ages 11. yüzyılda ve ortaçağ boyunca... The Milky Way-1 1969 info-icon
the Spanish city of Santiago de Compostela, ...İspanyol şehri Santiago de Compostela,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
or St. James of Compostela ...veya St. James Compostela... The Milky Way-1 1969 info-icon
was the site of a great pilgrimage � one that is still being made. ...günümüzde de ziyaret edilen önemli bir hac bölgesi olmuştur. The Milky Way-1 1969 info-icon
Every year more than 500,000 pilgrims would set out on foot, Her sene beş yüz binden fazla hacı adayı yaya olarak... The Milky Way-1 1969 info-icon
from all the countries of Europe. ...Avrupa'daki diğer ülkelerden yola çıkar... The Milky Way-1 1969 info-icon
Bound for Spain, to visit the tomb of the Apostle James. ...ve İspanya'ya, Havari James'in türbesine gelirdi. The Milky Way-1 1969 info-icon
In the late 16th century, Onaltıncı yüzyılın sonlarında,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
because the Wars of Religion disrupted the pilgrimages, ...Din Savaşları yüzünden ziyaret engellenince... The Milky Way-1 1969 info-icon
the Bishop of Santiago had the apostle�s remains hidden. ...Santiago piskoposu, havariden geriye kalanları saklamıştı. The Milky Way-1 1969 info-icon
In the 19th century they were discovered by accident. Ondokuzuncu yüzyılda tesadüfen tekrar bulundu. The Milky Way-1 1969 info-icon
It was some time before the Papacy would recognize İlk bulunduğunda, Papalık kurumu cesedin... The Milky Way-1 1969 info-icon
that they were authentic. ...havariye ait olduğunu hemen kabul etmemişti. The Milky Way-1 1969 info-icon
In the 7th century A.D. according to legend, Rivayete göre, M.S. 7. yüzyılda... The Milky Way-1 1969 info-icon
a star guided some shepherds to where St. James' body was hidden, ...bir yıldız, birkaç çobana Aziz James'in bedeninin yattığı yeri göstermişti. The Milky Way-1 1969 info-icon
hence the name Compostela; Compostela ismi buradan gelir;.. The Milky Way-1 1969 info-icon
from Campus Stelle the Field of the Star. ...Campus Stellae, yani Yıldız Tarlası. The Milky Way-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167339
  • 167340
  • 167341
  • 167342
  • 167343
  • 167344
  • 167345
  • 167346
  • 167347
  • 167348
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim