Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167343
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, no. I don't know. Maybe, but look... | Hayır! Bilmiyorum. Belki, fakat bak... Bana ne düşündüğünü anlat. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...the point is that it's happened before. It can't be a coincidence. | Belki de. Durum şu ki bu daha önce de oldu. Belki de bir tesadüf. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No, this guy's involved somehow. I know it. Look at this. Look at this. | Bu adamın bir şekilde bu işin içerisinde olduğunu biliyorum. Şuna baksana. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I was there the night that it happened. | O gece oradaydım. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
She got abducted. This is the train she went in on. | Kız kaçırıldı. Bindiği tren bu. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
That's his hand. You know how I know? I took another photograph... | Bu kasabın eli. Nasıl mı biliyorum? Çünkü adamın aynı metroya giderken... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...of him going down into the subway, the same subway. I totally got him. | ...resmini çektim. Onu kesinlikle yakaladım. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
This is the guy, Maya. It's been happening. There's been abductions. | Aranan kişi o, Maya. Yeniden yapacak. Daha önce de kaçırılmalar oldu. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
It's happened. I don't know if it's a copycat, but I got him. | Aynı şekilde miydi? Bilmiyorum. Ama bunu yapan o adam ve onu yakaladım. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
This is not what's going on, okay? | Böyle devam edemez, tamam mı? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
This is all fake, okay? It's not. | Bunların hepsi kandırmaca. Böyle bir şey yok. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No more. No more night shoots. | Bitmeli! Artık gece çekimleri yapmayacaksın. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No more, please. Just day shoots. | Artık geceleri yok. Sadece gündüz çekimleri. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I don't want you to shoot terrible things. | Kötü şeyleri çekmeni istemiyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stop with the conspiracy theory. | Komplo teorilerini bırakmanı istiyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stop with the butcher. | Kasapla ilgili her şeyi bırakmanı istiyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I just want you to shoot the stuff that makes you happy. | Sadece seni mutlu yapan şeyleri çek. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
What makes you happy? What do you love? | Seni mutlu eden ne? Sevdiğin şeyler ne? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Don't leave me. | Beni sevdiğini söyle. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
You, I love you. | Sensin. Seni seviyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I got it. | Çektim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Jurgis showed me a picture of that broad... | Jurgis erkek arkadaşını zengin... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...that's gonna make your boy rich and famous. | ...ve ünlü yapacak yavrunun resimlerini bana gösterdi. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? So? | Ne olmuş? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
What do you have to do to get a date with a broad like that, huh? | Öyle bir yavruyla çıkmak için ne yapmak gerekiyor? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Magically transform into someone who does not call women "broads. " | Sihirli bir şekilde kadınlara yavru demeyen birisine dönüşmek. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Maya. Can I talk to you for a second? | Maya! Biraz konuşabilir miyiz? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No fucking way. | Hey, asmak yok tamam mı? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No. Come back later. She's busy. Come back later. | Hayır! Sonra gel. Meşgul. Sonra gel. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
You were right. | Sen iyi misin? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
That's all I wanted to say. | Sadece bunu söylemek istedim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Candy. You want to buy some candy? | Şeker, şeker almak ister misiniz? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Whatever, man. | Öyle olsun, adamım. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
You want to buy some candy, mister? | Şeker almak ister misiniz, bayım? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Go to somebody else. Come on, man, buy some candy. | Başkasına gidelim. Yapma adamım, biraz şeker satın al. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Open up! | Açsana şunu! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Open the fucking door! | Açsana şunu! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Oh, thank God, baby. | Tanrı'ya şükürler olsun! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Leon, what's the matter? Leon. | Leon, sorun ne? Leon? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Leon, what's going on? Leon, what's the matter? | Leon, neler oluyor? Leon, sorun ne? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Babe, come on, open up. What's going on? | Yapma, açsana. Neler oluyor? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Leon, open the door. | Leon, kapıyı aç. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Leon, you're scaring me. | Leon, korkutuyorsun beni. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
This is not fair, Leon. | Bu hiç adil değil Leon! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Open this fucking door now! | Kahrolasıca kapıyı hemen aç! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
You know you can't do this. This is not fucking fair. | Bunu yapamazsın. Bu yaptığın hiç adil değil. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
You cannot just be out, gone all night, and just disappear... | Öylece ortadan yok olup geri döndüğünde de... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...and then fucking lock the door in my face. | ...böyle suratıma kapıyı kapatamazsın. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I need to sleep. No, no, no, baby, baby, baby. | Uyumalıyım. Bekle, bekle, bekle! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Babe, babe, babe, what happened? What happened? | Neler oldu? Neler oldu? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God. What is this? | Tanrım! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Honey. | Nedir bu? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
We have to get you to a hospital right now. | Hemen hastaneye gitmeliyiz! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I followed him into the subway. | Onu metroya kadar takip ettim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
It's always the late train. | Hep aynı son tren,... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Probably the same one each time. He waits for it to empty out... | ...hep aynı saatte. Orayı cehenneme çevirmek için bekliyor... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...and then he kills them. | ...ve sonra da öldürüyor. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
He butchers them like cattle. | Onları koyun keser gibi kesiyor. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I took pictures. | Fotoğraflarını çektim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
They never find the remains because he unloads the meat somewhere. | Cesetlerden geriye hiçbir şey kalmıyor, çünkü onları bir yerlere götürüp yiyor. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
We have to... I have to call an ambulance. | Ambulans çağırıyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
There's an abandoned subway station... | Mezbahanın altında terk edilmiş... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...underneath the meat plant. Okay. | ... tren istasyonu var. Tamam. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Here's what we're gonna do. I'm gonna take you to the hospital... | Şöyle yapacağız. Seni hastaneye götüreceğim... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...and when the doctors are working on you... | ...ve doktorlar seninle ilgilenirlerken... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...I'm gonna take your pictures, take them to the cops. | ...senin resimlerini çekip polise götüreceğim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
They won't listen. My camera's gone. | Seni dinlemezler. Fotoğraf makinem yok. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
What? He took it from me. | Ne? O aldı. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
That's the only proof I have. Baby, it's gonna be okay. | Elimdeki tek kanıt oydu. Bebeğim, her şey düzelecek. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna call an ambulance, okay? I'm gonna fix it. | Ambulans çağırıyorum, tamam mı? Her şey düzelecek. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
They'll think I'm a lunatic. They'll think that I killed Erika. | Kafayı yediğimi düşünme, Erika'yı benim öldürdüğümü düşünme. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I know. I want to help you. | Hayır, hayır, hayır, sana yardım edeceğim. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Help me. I want to help you. | Sen bana yardım et, sana yardım etmek istiyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
My opening's tonight. | Bu gece bir sonraki kurbanı ben olacağım. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
We're as crazy as he is. No, we're not. | Biz de en az onun kadar deliyiz. Hayır, değiliz. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Because we know what we're doing is insane. | Esas bunu yapmazsak çıldırmışız demektir. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't. | O yapmaz. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
What else are we gonna do? Jurgis, what else? | Başka ne yapabiliriz? Jurgis, başka ne yapabiliriz? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
We need his camera. We need to see what he saw. | Fotoğraf makinesine ihtiyacımız var. Onun ne gördüğünü görmeliyiz. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. | Yo, hayır, hayır. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I want you to wait here. If he comes back... | Burada kal. Geri geldiğinde... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...just make a sound, okay? Hey. | ...bir işaret ver, tamam mı? Hey. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Jurgis. What if he comes back? | Jurgis! Geri geldiğinde... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
If he comes back, we're screwed. | ...geri geldiğinde, hapı yuttuk. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna go a lot faster with two of us, okay? | Birlikte olursak ikimizi de bir çırpıda halleder. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go this way. Fuck. | Ben bu taraftan gidiyorum. Kahretsin! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Jurgis? | Jurgis? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Jurgis. | Jurgis. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Miss Jones. Did you find Jurgis? | Bayan Jones. Jurgis'i buldunuz mu? | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Calm down. Please, sit. | Sakinleşin. Lütfen, oturun. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I just received the report from an officer on the scene. | Az önce polis memurumdan olay yeri ile ilgili rapor geldi. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
They went to the room you gave me. There's nobody there. | Bana söylediğiniz daireye gitti. Orada kimse yokmuş. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
But that can't be right. They met the tenant in the lobby. | Bu doğru olamaz. Kiracı ile lobide karşılaşmışlar... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
He let them examine the place. He's been out the whole day. | ...ve daireye bakmalarına izin vermiş. Kiracı bütün gün dışarıdaymış. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
He's a butcher. | O bir kasap! | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
Leon says that he slaughters people... | Leon onun insanları öldürüp... | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
...he kills them. He's seen it, photographed it. | ...kestiğini söyledi. Bunu gördü ve fotoğrafını çekti. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? It sounds crazy. | Neden bahsediyorsunuz? Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I didn't believe it either. But I was in his room. | Ben de inanmamıştım. Ama adamın odasındaydım, | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |
I saw the tools he uses. | ...kullandığı aletleri gördüm. | The Midnight Meat Train-1 | 2008 | ![]() |