Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167300
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't know, but I think that with such an inflexible attitude | Anlamıyorum. ancak bu katı yaklaşımınızla... | The Method-1 | 2005 | |
| I'm saying it for your own good, it's not my problem. | Sizin iyiliğiniz için söylüyorum, benim sorunum değil. | The Method-1 | 2005 | |
| I have to keep filling out forms and yet I'm the inflexible... | Sürekli form doldurmam gerekiyor ve buna rağmen katı olan benim. | The Method-1 | 2005 | |
| You've shown that you don't lower yourself. | Kendini küçük düşürmeyeceğini hepimize gösterdin. | The Method-1 | 2005 | |
| But let the rest of us do it if we want to! | Ama bırak da, istiyorsak biz yapalım. | The Method-1 | 2005 | |
| Thanks, love. | Teşekkürler tatlım. | The Method-1 | 2005 | |
| Montse. | Montse. | The Method-1 | 2005 | |
| I don't know if you noticed, | Bilmiyorum farkettiniz mi, | The Method-1 | 2005 | |
| but the form wasn't exactly like the others. | Bu form diğerlerinin tıpa tıp aynısı değildi. | The Method-1 | 2005 | |
| For example, it included the Grönholm clause. | Örneğin, bunda Grönholm maddesi vardı. | The Method-1 | 2005 | |
| What now, guys? | Şimdi ne olacak beyler? | The Method-1 | 2005 | |
| What do we have to do? Wait, I guess. | Ne yapmamız gerekiyor? Bekleyeceğiz sanırım. | The Method-1 | 2005 | |
| Will we be interviewed together? | Mülakata birlikte mi gireceğiz? | The Method-1 | 2005 | |
| I was told so. | Bana öyle söylendi. | The Method-1 | 2005 | |
| A joint interview with the candidates. | Adaylarla ortak mülakat. | The Method-1 | 2005 | |
| It's what I told you. | Bana söyledikleri buydu. | The Method-1 | 2005 | |
| Group dynamics. | Grup dinamiği. | The Method-1 | 2005 | |
| The candidates are given a series of theoretical cases, | Adaylara teorik vakalar verilir, | The Method-1 | 2005 | |
| or problems that might come up in the job, | Ya da iş sırasında karşılaşabilecekleri problemler | The Method-1 | 2005 | |
| and they have to discuss the best solution. | Ve en iyi çözüm için bunu tartışırlar. | The Method-1 | 2005 | |
| So we have to wait for someone from the firm. | Öyleyse şirketten birilerini bekleyeceğiz. | The Method-1 | 2005 | |
| A psychologist, probably. | Bir psikolog belki de. | The Method-1 | 2005 | |
| Is it necessary? | Bu gerekli mi? | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, because usually the dynamic of these tests is... | Evet çünkü bu testlerin dinamiği... | The Method-1 | 2005 | |
| How come you're here? I live in Madrid now. | Nasıl olur da burada olursun? Artık Madrit'te yaşıyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| So I see. Since when? | Anlıyorum. Ne zamandır? | The Method-1 | 2005 | |
| Almost 18 months now. | Neredeyse 18 ay oldu. | The Method-1 | 2005 | |
| And how come... | Ve nasıl olur da... | The Method-1 | 2005 | |
| How come you've never called me in all this time? | Nasıl olur da tüm bu zaman boyunca beni aramazsın? | The Method-1 | 2005 | |
| no one has said anything | Kimse bir şey söylemedi ama... | The Method-1 | 2005 | |
| but if anyone from the firm comes they've got nowhere to sit. | Şirketten birileri gelecekse, oturacak yerleri olmayacak. | The Method-1 | 2005 | |
| Maybe no one will come. | Belki kimse gelmeyecektir. | The Method-1 | 2005 | |
| What? Maybe not. | Ne? Olabilir. | The Method-1 | 2005 | |
| Maybe no one will come. | Belki kimse gelmez. | The Method-1 | 2005 | |
| In the U.S. They have a kind of test for selecting personnel. | Amerika'da eleman seçerken buna benzer bir test yapıyorlar. | The Method-1 | 2005 | |
| They summon the candidates and lock them in a room. | Adayları toplayıp bir odaya kapatıyorlar. | The Method-1 | 2005 | |
| Lock them in? | Kapatıyorlar mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, to see how they react, how they inter relate, | Evet,tepkilerini görmek için. Nasıl etkileşecekler, | The Method-1 | 2005 | |
| if anyone is conflictive... Who talks more, who talks less. | Kimler tutarsız... Kim çok konuşuyor kim az. | The Method-1 | 2005 | |
| How are they assessed if no one from the company is there? | Şirketten kimse yokken buna nasıl karar verecekler? | The Method-1 | 2005 | |
| I bet there are microphones and they're listening. | Eminim bizi dinlemek için mikrofon yerleştirmişlerdir. | The Method-1 | 2005 | |
| And cameras. Cameras? | Ve kameralar. Kamera mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Where? I don't know, hidden. | Nerede? Bilmiyorum, gizli. | The Method-1 | 2005 | |
| In the lampshades, anywhere. | Ampullerin içinde, her yerde... | The Method-1 | 2005 | |
| As if that were a problem. It could be. | Onlar için sorun değil. Ama olabilir. | The Method-1 | 2005 | |
| Maybe that's why we had to sign the Grönholm clause. | Belki de Grönholm maddesini bu yüzden imzaladık. | The Method-1 | 2005 | |
| If it's illegal to use cameras, | Kamera kullanmak yasadışıysa | The Method-1 | 2005 | |
| signing clauses won't make it legal. | Bazı maddeleri imzalamak bunu yasal yapmaz. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm going to ask the secretary what we're waiting for. | Sekretere bizi neden beklettiklerini soracağım. | The Method-1 | 2005 | |
| What is this? A joke? | Bu da ne? Şaka mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Are we locked in? | Kilitli mi kaldık? | The Method-1 | 2005 | |
| What if I need to use the bathroom? | Ya tuvalete gitmem gerekiyorsa? | The Method-1 | 2005 | |
| Are they turning on? | Çalışacaklar mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, so it seems. | Evet, öyle görünüyor. | The Method-1 | 2005 | |
| Let's see what the machines have to say. | Bakalım makinelerin diyeceği neymiş? | The Method-1 | 2005 | |
| Nothing, it seems. | Görünüşe göre hiçbir şey. | The Method-1 | 2005 | |
| I've got a note. What does it say? | Bana bir mesaj geldi. Ne yazıyor? | The Method-1 | 2005 | |
| Haven't you got one? No. | Siz almadınız mı? Hayır. | The Method-1 | 2005 | |
| Shall I read it? | Okuyayım mı? | The Method-1 | 2005 | |
| "Good morning, everyone. | "Herkese günaydın. | The Method-1 | 2005 | |
| Dekia congratulates you on getting this far. | Dekia, buraya kadar geldiğiniz için sizi tebrik eder. | The Method-1 | 2005 | |
| You have passed the previous interviews and tests, | Önceki mülakat ve testleri geçerek | The Method-1 | 2005 | |
| amply demonstrating your experience and capacity | İşi almak için gereken deneyim ve kapasiteye sahip olduğunuzu | The Method-1 | 2005 | |
| to occupy the post. | fazlasıyla gösterdiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| However, today it will be decided who is the most suitable. | Ne var ki bugün, en uygun kişinin kim olduğuna karar verilecek. | The Method-1 | 2005 | |
| If at any moment | Herhangi bir zamanda | The Method-1 | 2005 | |
| you consider that any of the tests are unacceptable, | Testlerden herhangi birinin kabul edilemez olduğunu düşünürseniz, | The Method-1 | 2005 | |
| you can abandon the process. | Uygulamayı terk edebilirsiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| No one is obliged to do anything | Kimse hiçbir şeye zorlanmamaktadır. | The Method-1 | 2005 | |
| but while you remain here | Ancak burada kaldığınız sürece | The Method-1 | 2005 | |
| you must accept the conditions set out | Grönholm Metodu'nun gerektirdiği koşulları | The Method-1 | 2005 | |
| in the Grönholm method." | kabul etmeniz gerekmektedir.." | The Method-1 | 2005 | |
| This Grönholm method is starting to worry me. | Bu Grönholm metodu beni endişelendirmeye başlıyor. | The Method-1 | 2005 | |
| Maybe we should ask what it is | Belki de devam etmeden önce | The Method-1 | 2005 | |
| before we carry on. | Ne olduğunu sormalıyız. | The Method-1 | 2005 | |
| The fact is, | Gerçek şu ki, | The Method-1 | 2005 | |
| if we're going to be shut in all day | Tüm güm boyunca burada kapalı kalacaksak... | The Method-1 | 2005 | |
| someone could at least show his face. | Birileri en azından yüzünü göstermeli. | The Method-1 | 2005 | |
| It's another note. | Başka bir mesaj var. | The Method-1 | 2005 | |
| "The first test..." | "İlk test..." | The Method-1 | 2005 | |
| "The first test is the following. | "İlk testimiz şudur: | The Method-1 | 2005 | |
| We've told you that you are the final candidates | Size finale kalan adaylar olduğunuzu söyledik... | The Method-1 | 2005 | |
| but not the seven final candidates. | Ama finale yedi aday kaldı demedik. | The Method-1 | 2005 | |
| One of you is a member of our personnel selection department. | İçinizden biri, Eleman Alma Departmanı'mızın çalışanıdır. | The Method-1 | 2005 | |
| Your first task is to find out which of you is not | İlk göreviniz,hanginizin | The Method-1 | 2005 | |
| a real candidate." | gerçek aday olmadığını bulmak." | The Method-1 | 2005 | |
| I thought it was only an interview. | Bunun sadece bir mülakat olduğunu sanıyordum. | The Method-1 | 2005 | |
| What's good? | İyi olan nedir? | The Method-1 | 2005 | |
| The test. It's really good. | Test. Gerçekten iyi | The Method-1 | 2005 | |
| When we came in, we thought we were all equals, all candidates | Buraya geldiğimizde, hepimiz aynı konumda olduğumuzu, aday olduğumuzu sanıyorduk... | The Method-1 | 2005 | |
| I've read about this. | Bu konu hakkında bir şeyler okumuştum. | The Method-1 | 2005 | |
| They pretend to be candidates | Adaymış gibi davranıyorlar, | The Method-1 | 2005 | |
| so they can observe us up close, | Böylece bizi yakından inceleyip | The Method-1 | 2005 | |
| listen to what we say. | Konuştuklarımızı dinleyebiliyorlar. | The Method-1 | 2005 | |
| Well, let's do it. Let's find the mole. | Pekala, yapalım şu işi. Köstebeği bulalım. | The Method-1 | 2005 | |
| I think that if there is a mole, | Bence burada bir köstebek varsa, | The Method-1 | 2005 | |
| I'm sorry? | Adın? | The Method-1 | 2005 | |
| Carlos. I'm Ana. | Carlos. Ben Ana. | The Method-1 | 2005 | |
| Why do you think it's me, Ana? | Neden ben olduğumu düşünüyorsun, Ana? | The Method-1 | 2005 | |
| Well, you seem to be very enthusiastic, | Başından beri testi yönetmeye... | The Method-1 | 2005 |