Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167279
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not far away is the bar of Curly. | Curly ve barı çok uzakta değildi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is rich, powerful. Is the boss. | Curly güçlü, zengin ve patrondu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Thirty... and that's it. | 30 ve hepsi bu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I lie. | Yokum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Four jacks. | 4 vale. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Two ladies. | İki kız. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
With those two... | İkisiyle beraber... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
that makes four. | 4 yapar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Are you kidding? In case... | Curly şaka yapıyor olmalısın. Acil durumlarda da ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
September! Sorry, man. | Yedi! Üzgünüm dostum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Place your bets, try your luck. | Pekala millet, bahislerinizi görelim, şansınızı bir daha deneyin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Come on, we relaunch the dice. | Başlıyoruz, hadi bakalım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
September! | Yedi! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The dice. | Zarlar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The result? | Ne geldi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Sept. | Yedi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Another seven, right? | Bahse girerim yine yedidir. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Do you like milk? | Süt sever misin? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Not really, no. | Pek sevmem. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
A glass of milk. It works. | Bu beyefendi için bir bardak süt. Peki kaptan. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Hold. | Buyrun. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I must drink? | Hepsini içmek zorunda mıyım? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Thank you. The dice. | Çok teşekkür ederim. Zarlar? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Here's to you. | Şerefe. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Is better. When they emerge, | Böylesi daha iyi. Olur da çıkarırsan, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
do you use it more. | onları tekrar kullanma. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Pay those who have been cheated. | Kaybedenlere de paralarını geri ver. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What do you drink? | Ne içersen kaptan, en iyisinden. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The Polack! | Polonyalı! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
If you seek me, | Beni küçük düşürdün, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
you might stay there. | şimdi ölümü tadacaksın. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You'll burn your fingers. I have gloves. | Ateşle oynadın, yanacaksın. Ben eldiven giyerim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I do not see them! | Eldiven göremiyorum! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I have removed because I shoot better without. | Çıkardım çünkü onlarsız daha iyi ateş ediyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We can no longer drink a drink in peace. | Huzur içinde bir içki bile içilmiyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Little scamp. | Yaramaz çocuk. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Curly. Talk about a surprise! | Merhaba, Curly. Burada olmana şaşırdım! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I had not seen you. | Seni görmedim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He is the Polack? It will help us. | Demek Polonyalı bu? Evet, maden olayında bize yardım edecek. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The revolution will break out Mexico. | Senyor, devrim Meksika'da patlamak üzere. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We have silver mines Sierra in Palo. | Sierra Palo'da gümüş madenimiz var. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Armed gangs attack any convoy. | Yol boyunca her yerde ordu var senyor 3 ay boyunca hiç teslimat yapamadık. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We have accumulated seven tons of money. | Evet senyor, 7 ton gümüş biriktirdik madende. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It should convey the Sierra Palo... | Sierra Palo'dan transfer etmemiz lazım ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
In Mexico City? No. | Mexico City'e? Hayır, senyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
My brother, Alberto Garcia, | Kardeşim Don Alfonso Garcia, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
wants to send money United States. | Birleşik Devletlere göndermeyi istiyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He is willing to pay $ 400 plus $ 100 per week | Sizin gibi biri için 500 dolar ve hafta başına 100 dolar ödemeyi | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
for someone like you, Mr. Kowalski. | vaat ediyor, Bay Sergei Kowalski. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Why you do not ask the army? | Sizi koruyacak bir çeteniz yok mu? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
My brother thinks that with you, | Kardeşim sizi tercih ediyor, senyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
money is sure to happen United States. | Birleşik Devletlere gidecek gümüş daha güvende olur hem. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
1000. How? | 1000. Nasıl yani Senyor? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
$ 1 000 deposit, more than 200 per week, | 1000 depozito, hafta başına da 200 dolar, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
more travel | seyahat ve ekipman | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
and food. | harcamaları dahil. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
That's your money. The revolution has begun. | İşte paranız. Devrim çoktan başladı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is serious. It will be a risky journey. | Bu ciddi bir durum. Gümüşünüzü Amerika'ya götürmek epey büyük bir iş. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Enforcement is delayed. | İnfaz ertelendi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Looks like the Poles hooked a big fish. | İçimden bir ses Polonyalı bugün büyük bir balık yakaladı diyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Now I am interested in Mexicans. | Şu anda sadece şu Meksikalılarla ilgileniyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
In fact, | Ayrıca, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
you're nervous, you could miss your shot. | biraz gergin görünüyorsun, hedefini ıskalayabilirsin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
As earlier. | Zaten bugün bir defa ıskalamıştın. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He'll pay. I so promise, Curly. | Bunu ödeyecek. Yemin ederim, Curly. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Are you married? | Evli misin Studs? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am divorced. | Boşandım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Children? No. | Çocuk? Yok. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Plays. Fire! | Hazır, nişan al. Ateş! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Resting. | Şimdilik bu kadar, rahat! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Good evening, darling. Between. | İyi akşamlar hayatım. İÇeri gel. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Between amigo. The girls are pretty. | İçeri gel amigo. Kızlar şahane. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You are American? Want a girl or a drink? | Amerikalı mısın? Kız mı istersin içki mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I was told that you sold weapons. | Elinde satılık silahlar olduğunu duydum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
If I'm not mistaken. | Yanılmıyorsam eğer. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Get out all. | Hadi hepiniz dışarı, çabuk. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This man comes to talk business with Pepote. | Senyor benimle iş konuşmak istiyormuş. Pepeto ile. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This way. | Bu taraftan buyur. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I have Colt, of Winchester, the Mauser. | Evet senyor, Colt Winchester veya Mauser. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Or a nice gun. | Veya güzel bir mitralyöz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The machine gun. It's funny. | Mitralyöz. Hayat sürprizlerle dolu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Rather, the Americans selling weapons. | Diğer Amerikalılar genelde silah satar, satın almazlar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The new model by Hawkins. | Hawkins'in son modeli. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
300 strokes per minute. | Dakikada 300 mermi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I bought it for a good cause. | Bunu iyi bir amaçla satın almıştım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
But when the heart gets involved... | Ama senyor kanım ısınınca ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I sell everything cheap. | herşeyi piyasasının altında satıyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
All. | Herşeyi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am the to 2,000 pesos only. | Mitralyöz ne kadar dersin? Sadece 2000 peso. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
1000. | 1000. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
1 800. | 1800. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
1500? | 1500? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
1000 or nothing. Go to 1000. | 1000 veya almıyorum. Peki 1000 olsun. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Good morning. | Tünaydın. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Hello. Hello, Señor . | Tünaydın. Tünaydın, senyor . | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Which of you order? | Hanginiz emirleri veriyor? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Me. | Ben veriyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am Elias Garcia. | Ben Garcia, Elias Garcia. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is one of my brothers. | Bu da kardeşlerimden biri. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The other did not use to us. | Diğeri işimize yaramaz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |