Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167259
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| from the British Museum... | çok çok değerli bir sanat eserini çaldı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A pristine example of greco roman art circa 50 B.C. | Milâttan önce 50 yılının Greko Romen sanatının bozulmamış örneğini. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A wedding ring, said to belong to Cleopatra, | Söylenenlere göre Mark Antony tarafından... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| given her by Mark Antony. | Cleopatra'ya verilen bir düğün yüzüğü. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's what was in the box. | Kutunun içinde olan şey bu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Here's a copy | Müze'deki hediye mağazasından... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| from the museum gift shop. | bir kopyası. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Stans lifted the ring | Stan yüzüğü çaldı ve... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and replaced it with one of those. | yerine bunlardan birini koydu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| What was he doing in the United States? | Amerika'da ne yapıyordu? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He knew we were building a case against him. | Bizim O'na karşı yeni bir dava açtığımızı biliyordu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Changed his name, disappeared. | Adını değiştirdi, ortalıktan kayboldu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A week ago we picked up chatter | Bir hafta önce antik eşya tüccar ile... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| that a dealer in stolen antiquities | konuşurken yakaladık. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| was gonna buy the ring here, had sent someone to pick it up. | Yüzüğü alması için birisini yollayacaktı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This is Louis Anglet... | Bu Louis Anglet. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| go to courier in the high end stolen art market. | Çalıntı eşya pazarında kurye. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I followed him here to Stans and the ring, | O'nu buraya, Stans'in ve yüzüğün yanına kadar tâkip ettim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| but I arrived too late. | fakat çok geç kalmıştım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's why I was following you. | Bu yüzden sizi tâkip ediyordum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Anglet has the ring now, | Yüzük şuan Anglet'te. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and I need to get back on the trail. | Ve izini tâkip etmem gerekiyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You're not going anywhere until your story checks out. | Hikâyeniz uyuşana kadar hiçbir yere gidemezsiniz. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Whoever killed Stans killed him for the ring. | Stans'i kim öldürdüyse, yüzük için yapmıştır. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Ron, take Mr. Slocombe to an interrogation room. | Ron, bay Slocombe'yi sorgu odasına götür. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Sit on him while I make a call. | Ben arayana kadar orada kalsın. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Slocombe's right. James Smithson is Oliver Stans. | Slocombe haklıymış.James Smithson, Oliver Stans' miş. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A few minor arrests... narcotics possession charge, | Bir kaç küçük tutuklama.Uyuşturucu bulundurma suçu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| assault. Looks like a bar fight. | Saldırı.Görünüşe göre bar kavgası. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| And yes, a person of interesting the British Museum theft. | Ve evet, İngiliz müzesi soygun suçu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Any next of kin? The hospital called. | Yakın akrabası var mı? Hastahane aradı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| They need someone to sign off on organ donation. | Organ bağışı belgelerini imzalaması için birisine ihitiyaçları varmış. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Uh... Stans' mother was a single parent. | Ah, Stans'in annesi evli değil. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Died three years ago. No siblings. | Üç yıl önce ölmüş. Kardeşi yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Cho, come with me. | Cho, benimle gel. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| We need to ask Slocombe some questions. | Slocombe'ye birkaç soru soracağız. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| His gun's gone. | Silâhını almış. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I'll get a search started. | Binâyı arayacağım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Ron, can you hear me? | Ron, beni duyabiliyor musun? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| FBI says he's Scotland Yard, | FBI' ın dediğine göre Scotland Yard'a bağlı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| but he's got nothing to do with this case. | Fakat davayla bir âlâkası yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Nine months ago when the ring was lifted, | Dokuz ay önce yüzük çalındığın da... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| he went off the reservation. | ortadan kaybolmuş. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He's been tracking Stans ever since. Hmm. | O zamandan beri Stans'i takip ediyormuş. Hımm. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You think he helped with the robbery, | Soygun da yardım ettiğini... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and Stans double crossed him? | ve Stan'in onu atlattığını mı söylemeye çalışıyorsun? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| No. No, Slocombe's just trying to get the ring back. | Hayır, hayır.Slocombe sadece yüzüğü geri almak istiyordu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| "Why?" is the big question. | Asıl soru "Neden ?" . | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You two, go to his motel room. | Siz ikiniz kaldığı motel odasına gidin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| See if you can find anything there that'll help us. Okay. | Bize yardımı dokunabilecek birşey bulabilecek misin bir bakın. Tamamdır. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Hey, no sign of Slocombe. I got a grid search started. | Hey, Slocombe'den hiç bir iz yok. Geniş çaplı arama başlatacağım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This is perfect. It's perfect. | Bu hârika, hârika. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Madeleine Hightower. | Madeline Hightower. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Special agent Hightower, welcome. Thank you. | Özel ajan Hightower, hoşgeldiniz. Teşekkür ederim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This is Patrick Jane. | Bu Patrick Jane. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| The famous Mr. Jane. | Meşhur Bay Jane. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Good to meet you. You, too. | Tanıştığıma memnun oldum. Ben de. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| We lost somebody. | Elimizden birini kaçırdık. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| We're looking for him. | Şuan onu arıyoruz. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Let's talk in my office. | Haydi bunları ofisimde konuşalım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Give me a half hour to roll some calls. | Bana bir kaç şeyi toparlamam için yarım saat ver. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| She likes you. I can tell. | Senden hoşlandı. O'nla konuşabilirim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's shocking. Oh. | Şok edici. Oh. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That is a good bed for a motel room. Very firm. | Motel odasına göre iyi bir yatak. Çok sağlam. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You, uh... You wanna try it? | Sen ha.. Denemek ister misin? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| What? There's nobody here. We can lock the door. | Ne? Etrafta kimse yok.Kapıyı kilitleriz. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Come on. We're on duty. | Hadi ama. Görevdeyiz | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yeah, I know. Totally wrong. | Evet, biliyorum.Tamâmen yanlış. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Hold that thought. | Unutma bu dediğini. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yeah, eureka. Is that mean you can get back here? | Evet, eureka.Bu yanıma gelebileceğin anlamına mı geliyor? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This could be critical evidence. Yes, it could be, | Bu önemli bir kanıt olabilir. Evet belki... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| but unless the critical evidence self destructs | fakat bu önemli kanıt 10 saniye içerisinde... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| in less than ten seconds, | buraya gelmezsen ortadan kalkacak. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I suggest you get yourself back here. | Sana yanıma gelmeni öneriyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| It's critical. | Bu kritik bir kanıt. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Hey. Room's good. Thank you. Yeah. | Hey.Oda güzel.Teşekkür ederim. Evet. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Ma'am, I assure you, | Efendim, sizi temin ederim... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| today's incident is not at all indicative | bugün ki olay, genel güvenimizi... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| of the unit's overall confidence. | sarsacak bir olay değildir. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You had a bad day, agent Lisbon. | Çok kötü bir gün geçirdin, Ajan Lisbon. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You screwed up. | İşi berbat ettin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Now let's get to the work. | Şimdi işe dönelim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This judge, the one who changed his mind | Bu fikrini değiştiren... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| about giving us our search warrant... | hani, bize yetki veren yargıç. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Judge Withers, ma'am. | Yargıç Withers efendim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He's kinda like a stubborn old bull... | O biraz inatçı yaşlı boğa gibidir... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| won't budge once he takes a position. | yerinden oynamaz, dediği dediktir. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He said we hadn't met the threshold. | Yeterli olmadığımızı söyledi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Not what he said. | Hayır öyle söylemedi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| The real reason. | Gerçek sebebi istiyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Patrick Jane insulted Hopper Banks, | Patrick Jane Hopper Banks'a hakâret etti ve... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and Hopper Banks complained. Jane has unusual methods, but... | Hopper Banks şikâyet etti. Jane'in alışılmamış yöntemleri var, fakat... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He closes cases, yes, he does. | Dâvâları sonuçlandırıyor, evet yapıyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| He's a valuable asset. We cannot afford to lose him. | O değerli birisi.O'nu kaybetmeyi göze alamayız. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| The way I see it... | Anladığım kadarıyla... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| It's you that's in a tricky spot. | Topun ağzında olan sensin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| This bureau has seen some tough times lately. | Bu büro son zamanlarda çok zor günler yaşadı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| My mission is to turn that around and make the CBI | Benim görevim burayı, bu bölgeye... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| the premier law enforcement agency in this state. | yararlı işler yapmasını sağlamak. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Patrick Jane is a huge part of that goal. | Patrick Jane bunun büyük bir parçası. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 |