• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167260

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you can't keep him in line, Eğer onu hizâya sokamassan... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
we'll find someone who can. bunu yapacak başka birini bulurum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I'll give Judge Withers a call, Yargıç Withers'dan... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
get you a warrant. soruşturma için yetki isteyeceğim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hey, boss. According to the information Slocombe dug up, Hey, patron.Slocombe'den çıkardığımız bilgilere göre... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Louis Anglet doesn't just deal in stolen antiquities. Lois Anglet sadece antik eserler için aracı değilmiş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's a hired gun, never indicted, Bir silâh almış ve hiç suçlanmamış, The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
but a prime suspect in three killings. Fakat 3 cinâyette baş şüpheli durumunda. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
And he hasn't left the country. He's still here. Ve henüz ülkeyi terk etmemiş.Hâlâ buralarda. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Multiple IDs, multiple arrests, but no jail time. Birden fazla kimlik, birden fazla tutuklama fakat hapse girmemiş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's a slippery customer. He looks good for it. We don't even know where Anglet is. O kaypak bir müşteri.Bu onun için iyi birşey. Henüz Anglet'in nerede olduğunu dahi bilmiyoruz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
What we do know is Bildiğimiz şey ise... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
that every time Slocombe opens his mouth, he lies. Slocombe'nin ne zaman ağzını açsa yalan söylediği. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We've got a bolo out on him. In the meantime, Onun hakkında yanıldık.Bu arada,... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
let's just pursue the case we're developing. izini sürdüğümüz şeyi devam ettirmemiz gerekir. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hopper Banks is still our prime suspect. Hopper Banks bizim ana şüphelimiz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Let's check out his house for the gun. Evinde silâh var mı diye bir bakın. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We don't have a search warrant. We do now. Henüz soruşturma iznimiz yok. Artık var. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hightower got Withers to sign off on it. Hightower, Withers'tan izni kopartmış. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hey. Hey, about the gun... Did you find anything? Hey, Hey, şu silâh meselesi. Bir şey bulabildiniz mi? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
If you did, I hope you keep my name out of it... Go away, Mr. Bandino. Eğer bulduysanız, umarım benim ismimi bunun dışında tutarsınız. Git buradan bay Bandino. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Nothing so far. I got some more guys coming. Birşey bulamadım. Başka bir kaç adam daha geliyor. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's a big house. Agent Lisbon, what is the CBI equivalent of Siberia? Büyük bir ev. Ajan Lisbon, CBI'ın Sibirya'da ki eşdeğeri nedir? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Because whatever it is, that's where you're going. Hold that thought, Mr. Banks. Çünkü her ne ise, gideceğiniz yer orası. Unutmayın bunu, Bay Banks. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Look what I found in the home office. Bakın ofisinde ne buldum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's a picture of a prop. It's a picture of a colt, detective special, Aksesuar fotoğrafı. Bu bir tabanca, özel dedektif,... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
.38 caliber, 4 inch barrel... 38 kalibre, 4 inç namlu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
The same kind of gun killed our victim. A prop. Kurbanın ölümüne sebep olan silâh ile benzer. Bu bir aksesuar. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Why don't we sort out which one at our offices, Mr. Banks? Neden bunlardan hangisinin ofisimizde olduğuyla ilgilen miyoruz, Bay Banks? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Oh, Oliver, you idiot. Oh, Oliver, seni aptal. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You bloody idiot. Seni kanlı salak. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Come out or I will shoot. Dışarı çık yoksa ateş edeceğim? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Uh, I checked for you. Ah, senin için araştırdım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Liverpool lost. Liverpool yenilmiş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Bad season, huh? Kötü sezon, ha? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Injuries. Sakatlıklar. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're expecting me, then? Beni bekliyordun demek, sonra? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Oh, you dropped everything, Oh, her şeyi bıraktın, The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
you risked your whole career Tüm hayatını iş arkadaşlarından önce... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
to, uh, find him before your colleagues at the Yard. onu bulmak için riske attın. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You followed us after he was shot. Vurulduktan sonra bizi takip ettin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're both Liverpool fans. İkiniz birden Liverpool taraftarısınız. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's family. Aile den. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I was no father to him. O'na karşı babalık yapamadım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Never married his mother. Annesi hiç bir zaman evlenmedi. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Never spent time with him at all, really. O'nunla hiç bir zaman vakit geçiremedi, gerçekten. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
But I kept track. Fakat tâkip ettim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
And look at him now. Ve şimdi bir de ona bak. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Look at my boy. Oğluma bir bak. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He was a brilliant young man. Harika bir genç adam. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
From nothing, under his own steam, Yokluktan, kendi ayakları üzerinde... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
he got himself a scholarship to Cambridge to study Classics. Cambridge den burs kazandı, eski eserler üzerine okudu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That's what got him invited O yüzden onu... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
to preview the museum's new collection. önceki müze koleksiyonuna davet ettim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
And he stole the ring. Ve gitti yüzüğü çaldı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That was an impulsive act. Bu çok itici bir hareketti. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's not a thief. O hırsız değil. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's a foolish, rebellious kid. O sersem, isyankâr bir çocuk. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He took a copy of the ring in with him. Yanına yüzüğün bir kopyasını almıştı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It wasn't an impulsive act. It was a plan. Bu itici bir şey değil.Plânlanmış birşeydi. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You believe that, Sen buna inan, The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and that was your plan. ve bu senin plânındı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
If you could just talk to him, Eğer sadece onunla konuşabilseydin... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
he'd return the ring, because he's... yüzüğü geri verecekti, çünkü dediğin gibi... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
As you say, not a thief. o bir hırsız değil. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I could have. Bunu yapabilirdim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
If I made it in time, I could have done that. Zamanında onu yapsaydım, bunları düzeltebilirdim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
And now you track down his killer Ve şimdi onun kâtilinin peşindesin... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and kill them. öldürmek için. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Yeah, well, you know how that works. Evet, şey, bu oyunun nasıl oynandığını biliyorsun. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I read all about you, Mr. Jane. Hakkında çok şey okudum, Bay Jane. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I know what happened to your family. Ailene ne olduğunu biliyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Well, you'll end up in prison. Öyleyse sonunda gideceğin yer hapis olur. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and you're gonna let me. eğer bunu yapmama izin verirseniz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Obviously. You're holding a gun, Görünüyor ki, silâhın var ve... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and I have no real reason to stop you. seni durdurmak için gerçek bir sebebim yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Thanks for being sensible. Anlayışlı olduğun için sağol. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's my middle name. Anlayış benim göbek adım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
to kinda set the tone. Bir çeşit ses tonu uyuşması. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Cool. It's, uh, an excellent practice. Güzel.Harika bir çalışma. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I spoke to Lisbon yesterday... Mm hmm. Dün Lisbon ile konuştum. Hı, hı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Told her how deeply I value your contribution to the bureau. O'na senin bu büro için ne kadar değerli olduğunu söyledim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Nice to hear. Bunları duyduğuma sevindim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I told her you're too good to lose O'na, senin büro için kaybedilemeyecek kadar iyi olduğunu söyledim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
to some smart ass move you might make that turns bad. Ukala davranışların işleri tersine çevirebilir. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I told her that if and when it happens, it's her neck. Eğer ukala davranmaya devam edersen, O'nun hatası olarak göreceğimi söyledim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're golden. Sen türünün en iyisisin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're safe for anything short of murder. Cinâyet işlemediğin sürece güvendesin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Lisbon... No. Lisbon ise değil. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You mess up, she's out of here. İşleri berbat edersen, buradan gider. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Any questions? Sormak istediğin birşey? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Not that I can think of right now. Hayır, şu an düşünme aşamasındayım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Thank you for your time. Zaman ayırdığın için teşekkür ederim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I look forward to working with you. Seninle birlikte çalışmayı umuyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I knew the purchase was illegal. Satın alma yasa dışı biliyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I just didn't want to get in trouble. Sadece belâya bulaşmak istemedim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Where's the gun now? I have no idea. I haven't seen it since the shoot, Silâh nerede şimdi? Hiçbir fikrim yok.Silâhı resimden beri yani... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
which is what, like six weeks ago? 6 haftadır falan görmedim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I thought it might be somewhere in my studio, Benim stüdyom da bir yer de sanmıştım, The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
but you guys would have found it, I guess. fakat siz onu buldunuz tahminimce. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167255
  • 167256
  • 167257
  • 167258
  • 167259
  • 167260
  • 167261
  • 167262
  • 167263
  • 167264
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim