• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...a child is chosen that can bind the halves together... ...ölümle yaşam arasında görev yapacak seçilmiş bir... The Medallion-1 2003 info-icon
...and restore life to the dead. You get that kid and the medallion... ...çocuk doğacakmış. O çocuk ve madalyon sizdeyse... The Medallion-1 2003 info-icon
...you're a god. That's nonsense. ...Tanrı sizsiniz. Bu çok saçma. The Medallion-1 2003 info-icon
So where's the other half? Wait! Peki diğer yarısı nerede? Bekleyin! The Medallion-1 2003 info-icon
The ancient texts say that if you want superhuman strength... Efsaneye göre süper güçlere ve ölümsüzlüğe sahip olmak için... The Medallion-1 2003 info-icon
...and immortality, you need both halves. ...madalyonun iki yarısına da sahip olmalısınız. The Medallion-1 2003 info-icon
The only documented case of a genuine resurrection.... Sadece gevezelikten başka bir şey yapmıyor. The Medallion-1 2003 info-icon
You can't weigh it, measure it, smoke it. Tartamazsınız, ölçersiniz, sigara içersiniz. The Medallion-1 2003 info-icon
Look, ancient texts aren't fairy tales. Bak, Eski kitaplar peri masalı değildir. The Medallion-1 2003 info-icon
Thank you, professor. Doctor. Doctor. Teşekkür ederim, profesör. Doktor. Doktor. The Medallion-1 2003 info-icon
Cheerio, for now. Good luck. Şimdilik hoşçakalın. İyi şanşlar. The Medallion-1 2003 info-icon
Why would a young boy have something like this? Neden o çocuğun elinde böyle bir şey var? The Medallion-1 2003 info-icon
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy? Yılan, çocuğu mu madalyonu mu istiyor? The Medallion-1 2003 info-icon
By the way, take good care of that kid. Bu arada çocuğa iyi bakın. The Medallion-1 2003 info-icon
The medallion can not only give life, it can take it away. Madalyon sadece hayat vermez, onu geride alabilir. The Medallion-1 2003 info-icon
Okay, I'll cover the front door, call in for backup. Tamam. Ben ön kapıyı tutacağım. Sen de arkadan girip... The Medallion-1 2003 info-icon
You go to the rear to Nicole's apartment as fast as you can. ...elinden geldiğince hızlı şekilde Nicole'ün apartmanına göz atacaksın. The Medallion-1 2003 info-icon
You know, for a little person, you sure do eat a lot. Küçük bir çocuk için çok yiyorsun. The Medallion-1 2003 info-icon
Still going? Devam edelim. The Medallion-1 2003 info-icon
What did you have? Ne yaptın? The Medallion-1 2003 info-icon
Try that. Deneyelim. The Medallion-1 2003 info-icon
That good? Bu iyi mi? The Medallion-1 2003 info-icon
You don't like.... You're not.... Sevmedin mi?.... Ekşi değil mi?.... The Medallion-1 2003 info-icon
One of my culinary skills... Meyve soymanın dışında başka... The Medallion-1 2003 info-icon
...other than peeling fruit, of course... ...yeteneklerim de var. The Medallion-1 2003 info-icon
...just so happens to be a toasted... Bugün sana tereyağlı,... The Medallion-1 2003 info-icon
...peanut butter and jelly sandwich... ...fıstıklı ve reçelli bir sandviç hazırlayacağım. The Medallion-1 2003 info-icon
...which, I might add, Eddie could eat for breakfast, lunch and dinner. Çocukken babam kahvaltıda bunu yememe izin vermezdi. The Medallion-1 2003 info-icon
Then again, he didn't really have any choice. Sanırım başka seçeneğimiz yok. The Medallion-1 2003 info-icon
Why? Because I can't cook anything else. Neden? Çünkü başka bir şey pişirmeyi bilmiyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
I just can't believe that he's really gone. Bu olanlar beni gerçekten üzdü. The Medallion-1 2003 info-icon
He's not gone. O ölmedi. The Medallion-1 2003 info-icon
...do you not understand that Eddie's not coming back? ...Eddie'nin geri gelmeyeceğini anlamıyor musun? The Medallion-1 2003 info-icon
I pulled him back. Onu geri getirdim. The Medallion-1 2003 info-icon
Jai, Eddie's.... Jai, Eddie... The Medallion-1 2003 info-icon
You see? I told you he wasn't dead. Gördünüz mü? Ölmediğini söylemiştim. The Medallion-1 2003 info-icon
The boy, sir. Çocuk mu efendim? The Medallion-1 2003 info-icon
...my old friend. ...eski dostum. The Medallion-1 2003 info-icon
So... Hayallerinin... The Medallion-1 2003 info-icon
...a quick, painless death... ...ötesinde ölümsüzlük... The Medallion-1 2003 info-icon
...followed by resurrection... ...ve güçle süslenmiş... The Medallion-1 2003 info-icon
...immortality... ...hızlı... The Medallion-1 2003 info-icon
...and powers beyond your dreams. ...ve acısız bir ölüm. The Medallion-1 2003 info-icon
His order is ruled by reverence for life. Onun sonsuz hayat yaşaması emredildi. The Medallion-1 2003 info-icon
My death before him must be reversed. Ölümüm onunkinin yerini almak zorunda. The Medallion-1 2003 info-icon
And if it isn't... Karşı gelirse... The Medallion-1 2003 info-icon
...kill him. ...onu öldürün. The Medallion-1 2003 info-icon
And then who would bring you back, Chosen One? O zaman seni kim geri getirecek seçilmiş çocuk? The Medallion-1 2003 info-icon
Pitiful mortal. Ölümlü olmak ne kötü. The Medallion-1 2003 info-icon
So... Şu... The Medallion-1 2003 info-icon
...I have no further use for you, Chosen One. ...ana dek senden haber almadım seçilmiş çocuk. The Medallion-1 2003 info-icon
You're not immortal. Sen ölümsüz değilsin. The Medallion-1 2003 info-icon
To become immortal, you need both halves of the medallion. Ölümsüz olmak için madalyonun diğer yarısına da ihtiyacın var. The Medallion-1 2003 info-icon
Nicole. Eddie. Nicole. Eddie. The Medallion-1 2003 info-icon
It's me. I'm fine, really. Benim. Ben iyiyim, gerçekten. The Medallion-1 2003 info-icon
I still don't understand, Eddie, because I was there... Bu olanları anlamıyorum, Eddie, Çünkü seni gördüm... The Medallion-1 2003 info-icon
...and I saw you, and Nicole, it's me. ...sen ölmüştün, ve Nicole, benim. The Medallion-1 2003 info-icon
You see, it's just that I was at the container and you were dead. Ama o taşıyıcının içinde öldüğünü gördüm. The Medallion-1 2003 info-icon
I mean, you were dead. Yani gerçekten ölmüştün. The Medallion-1 2003 info-icon
Nicole, the boy uses the medallion to give life. Nicole, Çocuk hayat vermek için madalyonu kullanıyor. The Medallion-1 2003 info-icon
That's why Snakehead took him. Yılan bu yüzden onun peşinde. The Medallion-1 2003 info-icon
With the boy and the medallion, he could.... Çocuk ve madalyon birlikte... The Medallion-1 2003 info-icon
He could become like you? ...seni hayata mı döndürdüler? The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, but he needs the whole medallion... Evet. Madalyonun tamamına ihtiyaçları var... The Medallion-1 2003 info-icon
...and he only has half. ...Madalyonun yarısı bende. The Medallion-1 2003 info-icon
...this is a touching reunion. ...çok duygusal bir an. The Medallion-1 2003 info-icon
We're all glad that Eddie's amongst the living... Eddie'nin yaşadığına ben de sevindim... The Medallion-1 2003 info-icon
...but we still haven't found Snakehead's helicopter. ...ama yılanın helikopterini bulmalıyız. The Medallion-1 2003 info-icon
Get online. Find anything that was in the air in the last hour. Bir an önce işinize bakar mısınız? The Medallion-1 2003 info-icon
I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman. Onun Superman olması umurumda bile değil. The Medallion-1 2003 info-icon
No offense, old chap. Kusura bakma. The Medallion-1 2003 info-icon
If he needs the other half, he's gonna come looking for you. Diğer yarısına ihtiyacı varsa seni bulmak için gelecek. The Medallion-1 2003 info-icon
If he is looking for me... O beni ararken... The Medallion-1 2003 info-icon
...he'll be looking for my partner. ...sen de çocuğu arayacaksın. The Medallion-1 2003 info-icon
See, that's not normal. I mean, that's not natural. What ? Gördün mü? Bu normal değil. Ne ? The Medallion-1 2003 info-icon
Eddie, take my bike! Eddie, motosikletimi al! The Medallion-1 2003 info-icon
They're all right. Bir şeyleri yok. The Medallion-1 2003 info-icon
Charlotte? I have something I have to tell you. Charlotte? Sana söylemem gereken bir şey var. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, dear? Evet, Sevgilim? The Medallion-1 2003 info-icon
Eddie.... Eddie.... The Medallion-1 2003 info-icon
Watson! They're here! Watson! Buradalar! The Medallion-1 2003 info-icon
Charlotte, where are you going? Charlotte, nereye gidiyorsun?? The Medallion-1 2003 info-icon
This is no time for cleaning. Şimdi temizliğin sırası değil. The Medallion-1 2003 info-icon
Take your shield! Şunu kalkan yapın. The Medallion-1 2003 info-icon
Are you all right, love? Yes, I'm fine, dear. İyi misin, Aşkım? Evet, iyiyim Sevgilim. The Medallion-1 2003 info-icon
Here. I'll lead them away. Peşlerinden gideyim. The Medallion-1 2003 info-icon
Your wife? Karın müthiş. The Medallion-1 2003 info-icon
What the ? Bu da neydi? The Medallion-1 2003 info-icon
There you are. Quick. Quick. That's a good boy. Orada kal. Çabuk. Çabuk. İyi çocuk. The Medallion-1 2003 info-icon
Now, listen. Guns are very dangerous things, all right? Right. Beni dinle. Silahlar çok tehlikelidir tamam mı? The Medallion-1 2003 info-icon
How dare you shoot... Hangi cüretle ateş... The Medallion-1 2003 info-icon
...at my... ...edersin... The Medallion-1 2003 info-icon
...wife! ...karıma! The Medallion-1 2003 info-icon
Where'd he go? O nereye gitti. The Medallion-1 2003 info-icon
We meet again... Yine karşılaştık... The Medallion-1 2003 info-icon
...Eddie Yang. ...Eddie Yang. The Medallion-1 2003 info-icon
My guest is no concern of yours. Konuğum seni ilgilendirmez. The Medallion-1 2003 info-icon
All that matters is that you have the other half of the medallion. Önemli olan tek şey madalyonun diğer yarısı. The Medallion-1 2003 info-icon
Don't run, Eddie! Kaçmaya kalkma, Eddie! The Medallion-1 2003 info-icon
You can't hide from me! Benden daha hızlı olamazsın. The Medallion-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167108
  • 167109
  • 167110
  • 167111
  • 167112
  • 167113
  • 167114
  • 167115
  • 167116
  • 167117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim