• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But to go around pretending for a week that it's not true, Ama etrafta bir hafta rol yaparak dolaşmak çok yanlış,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
well, that didn't seem fair to you, either. ...ayrıca sana da haksızlık olur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I come home, and... Eve geliyorum ve... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Why do... Why do you want a divorce? Neden... Neden boşanmak istiyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm sorry, but I've moved on. Üzgünüm ama hayatıma devam ettim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, I guess I was. I don't know. Sanırım mutluydum. Bilemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. You can tell me. Hayır. Bana söyleyebilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't want to see anyone else. Görüşmek de istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm happy being alone. Yalnız başıma mutluyum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I know that sounds harsh, but it's the truth. Biliyorum, acı ama gerçek. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
This is what makes a guy flip out. Bu, adamı çıldırtır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's gonna strangle her. Kadını boğacak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
If it were you, you wouldn't strangle her. Sen olsaydın, boğmazdın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Shoot her. Whatever. Vururdum. Her neyse. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What's up? Hi. N'aber? Merhaba. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's... Scott. Burada... Scott. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Wow! Look at you. Vay be! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Did Mom tell you? Annem söyledi mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, I got in! Evet, kabul edildim! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, my... Yes! All right! Aman... Evet! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I did it. I knew you could do it! Başardım. Başarabileceğini biliyordum! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, and I got a scholarship that'll pay for half the tuition. Harcın yarısını karşılayacak burs da buldum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Fantastic. And I made six grand working this year. Mükemmel. Ayrıca bu yıl çalışarak altı bin topladım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Excellent. And I need $20,000 to pay for the rest. Harika. Kalanı ödemek için 20,000 dolar lazım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, then we'll sell the fucking house, all right? Lanet evi satarız o zaman, tamam mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay. Well, it took the Schneiders two years to sell theirs. Tamam. Schneiderlar'ın evlerini satmaları iki yıllarını almıştı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I need the money in three weeks or I lose my place. Üç hafta içinde para gerekiyor yoksa almayacaklar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'll get you the money. Parayı bulacağım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I am focused on Scott. Scott'a odaklanıyorum ben zaten. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We gotta make sure we can do this for him, pool our resources, whatever it takes. Oğlumuz için bunu yapabileceğimizden emin olmalıyız. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Why do you need a divorce right now? I just don't get it. Neden şu an boşanmak istiyorsun? Anlayamıyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm sorry, Fred. Üzgünüm, Fred. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But this is what I want to do. Ama yapmak istediğim bu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Now, I've had some papers drawn up, Gerekli bazı dokümanlar hazır... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I just want to stick to the plan. ...ve plandan sapmak istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Look, there's no killing yourself or anyone else, okay? Bak, kendini ya da başka birini öldürmek yok, tamam mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
All right? Do you hear me? Tamam mı? Duyuyor musun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver. Cheaver. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Come on, what's your plan? Haydi, planın nedir? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'll take you guys to the airport Sizi hava alanına götüreceğim... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
see my brother. ...kardeşimi görmeye gideceğim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can tell you that much. Size bu kadarını söyleyeyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'll figure something out. Bir şey düşünürüm. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Your brother should lend you the money. Kardeşin sana borç para vermeli. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
My brother is in Debtors Anonymous. Kardeşim "Adsız Borçlular" cemiyetinde. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I thought that was you. You're back. "Gözüm ısırıyor ama..." dedim. Geri dönmüşsün. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
How'd it go over there? Nasıl geçti? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, we all missed you... Hepimiz seni özledik. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
you know, seeing you every day. Her gün seni görüyorduk. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, I'm coming back. Dönüyorum artık. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm just gonna take a few days off, Birkaç günü boş geçireceğim... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I gotta earn some money. Biraz para kazanmalıyım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
he's just been running the company into the ground, ...şirketi gittikçe dibe batırdı... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and then that lawsuit... you heard about that. ...ve şu dava... Duymuşsundur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Already laid off 60 guys, including me. Ben dâhil 60 kişi işten çıkarıldı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They're shutting down the whole place next month, so... Gelecek ay mekânı tamamen kapatıyorlar, bu yüzden... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey! Fuck! Hey! Siktir! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You'll get into a wreck. Araba hurdaya döner. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Catch a telephone pole going 90. 145'le giderken bir telefon direğine dal. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Collect some life insurance money. Hayat sigortası ödemesi al. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'Cause insurance doesn't pay for suicide. Çünkü sigorta şirketleri intihar edenler için para ödemez. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. Not if it's an accident. Evet. Kazaysa öderler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Enough with the crazy talk, please. Yeah. Bu kadar saçma konuşma yeter, lütfen. Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're not being serious... I'm kidding, I'm kidding. Ciddi olamaz... Şaka yapıyorum, şaka. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay, good. Good. It's just a joke. Tamam, iyi. İyi. Sadece bir şaka. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, have a nice flight. Size iyi uçuşlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And good luck to you. Ve sana iyi şanslar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Crying don't mean you're pathetic, okay? Ağlamak acınacak hâlde olduğunu göstermez, tamam mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, you're great. Evet, harikasın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's why we're coming with you. Bu yüzden seninle geliyoruz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay, Cheaver, you gotta get your finances in order. Pekâlâ, Cheaver, mali durumunu düzene sokmalısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
you gotta have an exit plan. ...bir kurtuluş planın olmalı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You gotta know how you're gonna sell it. Onu nasıl satacağını bilmelisin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's for my back. Sırtım için. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So what you gotta do Bunun için yapman gereken... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
is buy an apartment house, rent it out, ...bir apartman satın alıp, kiraya vermek,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
live in the basement for free. ...bodrum katında bedava kalmak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, a man's gotta be indispensable. Bir erkek vazgeçilmez olmalı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You want to move up in the world, you gotta have skills. Yükselmek istiyorsan, birtakım becerilerin olmalı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Basic skills. Temel beceriler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, what are your skills? Öyle mi, senin becerilerin nedir? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's the opposite of a leader. Liderin tam tersi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You gotta build on that. Üzerine yoğunlaşmalısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
get comfortable with it. ...bu konuda rahat olmalısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Do you know where you're going here? Buradan nereye gidilir, biliyor musun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I got a sense of it. İçimde bir his var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I think you might be making your way around to the east. Bence doğuya doğru gidebilirdin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver, we going the right wa... Cheaver, doğru yoldan mı... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Do you think he's okay? Sence durumu iyi midir? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He took a ton of those pills. O haplardan bir sürü yuttu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver! Cheaver! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
T.K., watch it! T.K., dikkat et! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, my God, T.K., you're so lucky. Aman tanrım, T.K., çok şanslısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What the hell were you doing, T. K? Ne halt ediyordun, T.K.? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It was a red light. Kırmızı ışık yanmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can't fucking afford it! Bu zararı karşılayamam! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Come on, keep pressure on it. Haydi, bastırmaya devam et. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, the doctor isn't in till 3:00, Doktor 3'e kadar gelmeyecek,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
so you're gonna have to wait. ...o yüzden bekleyeceksiniz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, it can't wait. Is there a nurse? Bu bekleyemez. Hemşire var mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166626
  • 166627
  • 166628
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim