• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166634

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will get you the money. Ben parayı bulacağım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
All right. And... Pekâlâ. Ayrıca... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Kid thinks he's got it all figured out. Oğlum her şeyi hallettiğini düşünüyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's gonna get the money by enlisting in the fucking Army. Parayı lanet orduya yazılarak elde edecekmiş. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
$20,000 signing bonus, 20,000 dolar kayıt ikramiyesi,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but he's okay with that. ...ama onun için sorun değilmiş. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That is not a good idea. Hiç de güzel değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm not gonna let that happen. Buna izin vermem. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Maybe he could go to a state school. Belki bir devlet okuluna da gidebilir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The problem is you can't go there for free, you know. Sorun şu ki bedavaya gidilmiyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'll figure something out. Bir çaresine bakacağım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It belongs to his family. Ailesine ait. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Besides, I mean, I don't see the problem, you know. Ayrıca, ben bir sorun göremiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And if I was gonna sell the guitar, don't you think I'd use it Ayrıca gitarı satacak olsaydım, sence parayı kendi... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, but it wouldn't be Stanford. Evet ama bahsettiğin Stanford olmazdı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Come on, the guy's gonna kill himself if you don't give him that guitar. Yapma, gitarı vermezsen, adam öldürecek kendini. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm gonna go to Vegas with you guys, ...sizinle Vegas'a geleceğim,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I'm gonna turn it into $20,000. ...o parayı 20,000 dolara dönüştüreceğim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You play red and black, Kırmızıya veya siyaha oynar,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
If I was you, I'd stick to the skills games... Senin yerinde olsam, yetenek oyunlarına yönelirdim,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
either blackjack or Texas hold 'em. ..."blackjack" ya da "Texas hold 'em"den birine. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But whatever you do, just stay away from craps. Ama ne yaparsan yap, zar oyunlarından uzak dur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You can't just go to Vegas and make $20,000. Vegas'a gidip şak diye 20,000 dolar kazanamazsın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Wait a minute. He's dreaming? Bir dakika. Hayal mi kuruyor? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
to visit a family that you've never even met. ...tüm ülkeyi dolaşıyorsun. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Like, they don't know you're coming. Geldiğini bilmiyorlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You think they're gonna love you or take care of you? Seni sevip, bağırlarına basacaklarını mı düşünüyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Like, he's not the one who's dreaming. Hayal kuran tek o değilmiş gibi geldi bana. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You gotta be kiddin... Şaka yapıyor olmalı... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't want him to lose his money. Parasını kaybetmesini istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I have to give 'em the guitar. Gitarı onlara vermeliyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I have to give it to them. Onlara vermeliyim o gitarı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But they don't even know you. I don't know you! Ama seni tanımıyorlar bile. Ben de sizi tanımıyorum! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Whoever heard of giving $20,000 to someone that you just met? Yeni tanışılan birine 20,000 dolar verildiği nerede görülmüş? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, but the guy's desperate. He's all fucked up. Evet ama adam çaresiz. Berbat hâlde. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can pay for my own kid's college. Çocuğumun üniversite parasını kendim ödeyebilirim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm just trying to help you, man. Yalnızca yardım etmeye çalışıyorum, dostum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You wanna talk about fucked up? Berbat hâl mi görmek istiyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm not the one trying to kill myself, buddy. Kendimi öldürmeye çalışan ben değilim, ahbap. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can't give it to you. Veremem sana. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I know. It's okay. Biliyorum. Önemli değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's not okay. Önemli. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I want to give it to you, but then I won't have... Gitarı sana vermek istiyorum ama sonra... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I won't have anywhere to go. ...gidecek bir yerim kalmıyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Colee. Come on, Colee. Colee. Yapma, Colee. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, a picnic. Whatever. Evet, piknik de yaparız. Her neyse. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You know, you can leave your guitar in the car. Gitarını arabada bırakabilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't want to get ditched. Sap gibi ortada kalmak istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Why? Does that happen to you a lot? Neden? Başına çok sık mı gelir? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Look at these rocks. Şu taşlara bak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It is? A mollusk. See? Öyle mi? Bir yumuşakça. Gördün mü? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I like it here. It's fun. Burayı sevdim. Eğlenceli. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I got your problem solved. Sorununu çözdüm. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I met these real nice girls, ...ve çok hoş kızlarla tanıştım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But they're real professional. Ama çok profesyoneller. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And I told them about your problem and they said... Onlara senin sorunundan bahsettim ve dediler ki... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'cause you're a serviceman wounded in the war. ...olduğun için indirim de yapacaklarmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
This is T.K. Bu T.K. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So how does this work? Nasıl olacak peki? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Does he just pick one of you or... İçinizden birini mi seçecek yoksa... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yep, or he can have all three. Evet ya da üçümüzle de olur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's so cute, I'll do it for free. Çok tatlıymış, bedavaya yaparım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Don't worry. She'll get it going. Endişelenme. O halledecektir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What? Colee. Ne? Colee. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No good deed goes unpunished. Hiçbir iyi eylem cezasız kalmaz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What's wrong? I got to... Sorun nedir? Bir şeyler... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You getting cold feet? Korktun mu? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, I gotta get something in my stomach... Hayır, bir şeyler yemeliyim... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So what? Eat later. Ne olmuş yani? Sonra ye. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, I need to up my electrolytes. Enerjimi artırmalıyım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You know, I need a PowerBar or a Gatorade... Enerji içeceği filan içmem lazım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay. Do you have anything like that? Tamam. Sizde böyle bir şey var mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. We just got Coke and tossed salad Hayır. Sadece kola, karışık salata... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and Marlboro Lights. ...ve sigara var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I guess they're gonna go to the store. Sanırım o mağazaya gidecekler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Are you mad at me? Çok kızdın mı bana? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I should just keep my big mouth shut. Biraz çenemi kapasam iyi olacak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's a good one. Bu bayağı iyi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You stay in this car you might die. Arabada kalırsan, ölebilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
T.K., open the door and get out. T.K., aç kapıyı ve çık dışarı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're gonna be fine. Sana bir şey olmayacak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay. Is it gone? Pekâlâ. Geçti mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Is it working? What? Kendine geldi mi? Ne? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Is it working? Kendine geldi mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
As a matter of fact, yeah, I think... Aslına bakarsan, evet, sanırım... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, it's working pretty good right now, so... Evet, şu an durumu oldukça iyi... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We should get out. Buradan çıkmalıyız. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Guess what. Bil bakalım, ne oldu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Nope. He's all fixed up. Evet. Tamamen düzeldi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He could pound a nail with that thing. O şeyle çivi bile çakabilir artık. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, I didn't have to. It was just pokin' right into me. Hayır, gerek kalmadı. O bana sürtüyordu zaten. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, you don't seem too happy... Evet, dışarıdan pek mutlu... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
go back down range like nothing ever happened. ...kız arkadaşımı görmem gerektiğini saymazsak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're on a lucky streak. Şanslı günündesin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Streaks don't last forever, and I've been burnin' some karma. Bu şans sonsuza dek sürmez ve karmanın sağladıkları gittikçe azalıyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey, you can't think that way. Hey, böyle düşünemezsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's gonna mess your head up, get you in trouble over there. Kafanı dağıtıp, orada başına iş açar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, you gotta forget about luck. Evet, şans mevzuunu unutmalısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I mean, look at Randy. Yani, Randy'ye bak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That was lucky. Amazing. Bu şanstı. Hayret verici. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim