Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166635
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But maybe if he had have got caught, | Ama belki de yakalansaydı,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
he would have gone to jail and he wouldn't have enlisted, | ...hapse girip, askere yazılmamış olacaktı... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That might be luckier. | Bu daha büyük bir şans. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So, you know, just don't think about luck. | Bu yüzden şans mevzuunu unut gitsin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm on my third tour. The odds aren't good. | Bu, üçüncü turum. Tek sayılar iyi değildir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You can go to Canada. | Kanada'ya gidebilirsin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but you're a coward that's alive. | Evet ama yaşayan bir korkak olursun. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
They got shit football in Canada. | Kanada'da futbol berbattır. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Become a hockey fan. | Hokeye merak sar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We'll come visit you. | Seni ziyarete geliriz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I've never been to Canada. | Ben hiç Kanada'ya gitmedim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey! There's Lucky Jim's. | Hey! İşte Lucky Jim's. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
In a weird way, you gotta admire it. | Yanlış ama gıpta etmek lazım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Nobody even looked twice at a guy running down the street | Kimse, elinde silahla caddede koşturan maskeli bir adama... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
wearing a mask and carrying a gun. | ...kafasını kaldırıp ikinci kez bakmamış bile. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm happy for you, T.K. | Senin adına seviniyorum, T.K. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You know, you're going home to your girlfriend, | Evine, kız arkadaşının yanına gidiyorsun,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and that's gonna be real nice. | ...çok güzel olacak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You just treat her right. | Ona iyi davran. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
When you get married, | Evlendiğinizde,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
let me know 'cause I want to send you something. | ...haberim olsun çünkü size bir şey yollamak istiyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You got lots of celebrating to do. | Çok kutlama yapacaksınız. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You got your bridal shower and your engagement party... | Gelin için hediye partisi ve nişan eğlencesi... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be nice. | Güzel olacak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Just take care. | Kendine iyi bak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That was a bit forward. | Bu biraz sınırı aştı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You go home, do what you need to do there. | Evine git, yapman gerekeni yap. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
If I were you, I'd think twice about going back. | Yerinde olsam, orduya dönme işini bir daha düşünürdüm. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, if I go home, I'm going back. | Eve gidersem, geri döneceğim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You know, my whole family's in the Army, so it's almost the same thing. | Tüm ailem orduda, bu yüzden ordu, aileme dönmek gibi bir şey. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, see you guys. | Görüşürüz, çocuklar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So, uh, you sure you don't want me to drive you over to Randy's? | Seni Randyler'e bırakmamı istemediğine emin misin? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, I gotta do this by myself. | Hayır, kendim gitmeliyim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
you give me a call. | ...beni ara. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm real sorry about that guitar. | Gitar konusunda gerçekten üzgünüm. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
They're gonna love you. | Seni sevecekler. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and other personnel carriers... | ...havaya uçurulması konusunda endişeler... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We have been trying to get a live report... | Bir süredir arkadaşlarımızdan bilgi almaya çalışıyoruz... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm Colee Dunn. | Ben Colee Dunn. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I was a friend of Randy's. | Randy arkadaşımdı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
this is his guitar. | Bu, onun gitarı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And these flowers are for you, too. | Bu çiçekler de size. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We love flowers. | Çiçeklere bayılırız. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You know, you have such a beautiful home. | Çok güzel bir eviniz var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I guess you didn't... | Sanıyorum... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
you didn't really need the flowers. | ...çiçeğe pek ihtiyacınız yokmuş. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, we're always happy for more. | Daha fazlası bizi her zaman mutlu eder. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We have a flower wholesaling business, so... | Çiçek toptancılığı yapıyoruz, bu yüzden... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Randy probably told you that. | Randy muhtemelen söylemiştir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Always trying to prove they're men. | Erkek olduklarını daima kanıtlamaya çalışırlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I guess working in a flower shop | Sanırım çiçekçide çalışmak... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
didn't quite go with that. | ...onun için pek uygun değildi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I must say, I didn't even know | Söylemeliyim ki... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
that Randy played the guitar. | ...Randy'nin gitar çaldığını bile bilmiyordum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I thought that maybe you gave it to him. | Gitarı ona sizin verdiğinizi sanmıştım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't in your family? | Aile yadigârı değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Our family was never too musical. | Ailemiz, hiçbir zaman müzikle pek içli dışlı değildi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So I don't know where he would have gotten such a nice guitar. | Bu yüzden bu kadar güzel bir gitarı nereden buldu, bilmiyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'll know in about 30 minutes. | 30 dakika içinde anlarız. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Never too old to sign up. | Kaydolmak için yaş önemli değil. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You ever think about it? | Bunu hiç düşündünüz mü? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
There you go, sweetie. | Buyur, tatlım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Air Canada Flight 63 for Vancouver | 63 sefer sayılı Vancouver uçağı... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
will begin boarding in approximately 45 minutes | ...yaklaşık 45 dakika içinde, C29 yolcu giriş kapısından yolcu almaya başlayacaktır. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. No? | Hayır, hayır, hayır. Öyle mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Just tell us some more stories about Randy. | Sadece bize biraz daha Randy'den bahset. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'm gonna get that. Tom, that toast is burning. | Pekâlâ, ben bakarım. Tom, ekmekler yanmasın. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Colee served with Randy. | Colee, Randy'yle birlikte görev yapmış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And this is little Jessie. | Bu ufaklık da Jessie. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He looks just like his daddy, don't you think? | Tıpkı babası gibi, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He's got Randy's eyes. | Gözlerini Randy'den almış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Colee. | Üzgünüm, Colee. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You didn't know about Shannon, did ya? | Shannon'dan haberin yoktu, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I knew about that. | Haberim vardı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He never slept with the girl but once. | Onunla yalnızca bir kere yattı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He barely knew her. | Hemen hemen hiç tanımıyordu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
She was gonna have a baby. | Çocuğu olacaktı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't change whatever you had with Randy. | Bu, Randy'yle aranızda yaşananları değiştirmez. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hope you know that. | Umarım bunu biliyorsundur. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
This is the final call for Air Canada Flight 63 to Vancouver. | 63 sefer sayılı Vancouver uçağı için son çağrı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's delicious. | Lezzetlilerdir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Colee. | Hey, Colee. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I just want to say | Söylemek isterim ki... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and seeing that you're kind of out of touch | ...ve ailenle bağlarının pek iyi... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Wow, that's... | Çok... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's so nice. | Çok naziksiniz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I have something that I want to say, too. | Benim de size söylemek istediklerim var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
there's a couple things that you should know. | ...bilmen gereken birkaç şey var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Randy... he loved you with all his heart and soul, | Randy, seni tüm kalbiyle seviyordu... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and he talked about you all the time. | ...ve sürekli senden bahsediyordu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And, you know, he knew that he had made a big mistake | Ayrıca ne kadar büyük bir hata yaptığının farkındaydı... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and he was gonna make it up to you. | ...ve bunu telafi etmek niyetindeydi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And, Tom and Jeanie, he just loved you so much. | Tom ve Jeanie, sizleri de çok seviyordu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and grandparents, too, and... | ...ne kadar iyi nine dede olduğunuzu da,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and he was just so looking forward to coming home. | ...ve eve gelmeyi dört gözle bekliyordu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Ya'll have been so nice to me. | Hepiniz bana çok iyi davrandınız. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. Yeah, no... | Hayır, hayır, hayır. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You can stay, can't ya? | Kalabilirsin, olmaz mı? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, I think I should go. | Hayır, bence gitsem iyi olacak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And, you know, I was thinking... | Düşünüyordum da... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |