Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and he dumps off another pass. | ... ve bir pas daha yolluyor. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
...throws the ball directly at Bogdanski's groin. | ...topu direkt Bogdanski'nin kaslklarlna attl. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
and that pass sure didn't look like it was an accident. | ve bu pasln bir kaza olmadlgl da besbelli. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
Ball goes back to Crewe... | Top Crewe'e geri gidiyor... | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
...in the nether regions. | ...alt klsmlna vuruyor. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
They are taking Bogdanski off the field in an ambulance. | Bogdanski'yi ambulansla sahadan götürüyorlar. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this is really a ball game. | Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
They're giving these Guardsmen the fight of their lives. | Gardiyanlara en büyük mücadeleyi verdirtiyorlar. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
He's heading toward the bench followed by his entire offensive unit. | Banka dogru gidiyor ve tüm saldlrl birligi de pesinde. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
It looks more like a prayermeeting than a huddle. | Normal toplanmadan çok dua için toplanmlsa benziyorlar. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
Whatever happens, regardless of the outcome, | Sonuç ne olursa olsun, | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
Thirty six, thirty five, in favour of the Mean Machine. | Durum 36 35, Mean Machine'nin leyhine. | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
like the fabled phoenix of old... | eski öykülerde oldugu gibi... | The Longest Yard-3 | 2005 | ![]() |
Lock up. Turn off radios. | Kaçma flrsatl var ama bir Jacksonville oyuncusu daha var. Kilitleyin. Radyolarl kapatln. | The Longest Yard-4 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this is really a ball game. | Kazanmak mï? Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. | The Longest Yard-4 | 2005 | ![]() |
Crewe! Kill him! Kill that son of a bitch! | 7. Crewe! Öldür onu! Öldür o orospu çocugunu! | The Longest Yard-4 | 2005 | ![]() |
He had room to run except for that man from Jacksonville, | Kaçma flrsatl var ama bir Jacksonville oyuncusu daha var. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Let's see where they mark the ball. | Bakallm topu nereye kadar götürebilecekler. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
If I took everything back... Forget my keys! You'd be bare assed naked. | Herseyi geri alïrsam... Anahtarlarïmdan uzak dur! ... çïrïlçïplak ortada kalïrsïn. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Don't you take my Masseratti. | Maserati'me dokunma. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Why'd you dump her car in the Bay? | Kadïnïn arabasïnï neden körfeze attïn? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What? Why'd you dump her car in the Bay? | Ne? Arabasïnï neden körfeze attïn? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Anything else, sir? That's it. | Baska bir sey, efendim? Bu kadar. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
And you just tell him, "No way". | Sen de ona "kesinlikle olmaz" diyeceksin. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Attention Cell Block 3 A. Please report as scheduled to your period assignment, | Blok 3A'dakilerin dikkatine. Planlandlgl üzere lütfen görev için rapor ediniz, | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Send him in. Thank you, sir. | Içeri yolla. Tesekkür ederim, efendim. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
I try, sir. When I want an answer, I'll indicate. | Deneyecegim, efendim. Cevap istersem, belli ederim. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
You've asked for bonus money. | Ikramiye istedin. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Certainly take their football seriously, don't they? | Futbolu çok ciddiye alïyorlar, degil mi? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
This year you've asked for new game uniforms. I've OK'ed them. | Bu yll yeni formalar istedin ve ben de onayladlm. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
...then I haven't done my job. | ...o zaman isimi yapmadlm. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
I'm not being unreasonable, am I? | Asïrï davranmïyorum, degil mi? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
This is make work day. What's make work day? | Bugün is yarat günü. Is yarat günü de ne demek? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
How do you like them apples, Superstar? | Elmalarï nasïl buldun, Süperstar? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Might be your own fault. Oh, really? | Belki senin suçundur. Deme? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
I did, did I? I ain't saying either way. | Yapmïsïm, öyle mi? Ben bir sey demiyorum. Onları öldürebiliriz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What's he looking for? | Ne arïyor? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Yeah. Get yourself a tune up game, you know? | Evet. Maçï satïn al, anlarsïn ya? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
For that little tune up game, you know? | Maçï satïn alacagïm takïmï, anlarsïn ya? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Why? They're semi pro, you said yourself. A big joke. | Neden? Dedigin gibi benimkiler yarï profesyonel. Çocuk oyuncagï. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
"Hit and be hit". | "Vur ve vurul." | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
"Anyone with any experience or desire. Prison football team sign up". | "Tecrübeli ve istekliler hapisane futbol takïmïna yazïlsïn." | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Well, what do you think? No! | Ne düsünüyorsunuz? Olmaz! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Doc said, "Quit football or walking". Too many knee operations. | Doktor, "ya futbolu ya yürümeyi unut" dedi. Çok diz ameliyatï olacaktï. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
"Strangled both wives with panty hose". | "Iki karïsïnï da külot lastigiyle bogazlamïs." | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
"Triple murder including body dismemberment". | "Insan parçalama dahil olmak üzere üç cinayet." | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
"Hacked mother with meat cleaver". | "Annesini satïrla dogramïs." | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What for? To find out who's had broken bones. | Niye? Geçmiste kïrïgï olanlarï bilmek için. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
You like that, Sonny? | Bu hosuna gider mi, Sonny? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
How? | Nasïl? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
That pretty heavy? | Oldukça agïr mï? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
So am I. This isn't just a football game to the warden. | Ben de. Bu reis için sadece bir futbol maçï degil. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What's wrong with you, nigger? We don't fuck with them. | Derdin ne, zenci? Biz onlarla bir olmayïz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Where are they? | Nerede kaldïlar? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
They're not due for another five minutes. What's the matter? | Daha bes dakikalarï var. Sorun ne? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Is that clear? Yeah! | Anlasïldï mï? Evet! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What do I give Granny? Six. | Granny'ye ne vereyim? 6. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What's he doing now? | Simdi ne yapïyor? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
You sure about that? I can't be manager? | Emin misin? Menecer olamayacagïmdan? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
If I'd have only found you sooner, you know? | Seni daha erken tanïmïs olsaydïm, anlarsïn ya? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
He broke my nose. I'm going to fix it, OK? Here we go. | Burnumu kïrdï. Halledecegim, tamam mï? Baslïyoruz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
How does it look? It looks 100% better, doesn't it? | Nasïl duruyor? %1 00 daha iyi, degil mi? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
That's what you said last year before we lost to Endicott Steel, remember? | Geçen yïl Endicott Çelik'e karsï yenilmeden önce de öyle demistiniz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What the hell you think you're doing, boy? | Ne halt ettigini sanïyorsun, delikanlï? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
You think that's funny? Yes, sir. | Sence bu komik mi? Evet, efendim. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Yes, sir, Lieutenant. May I go now, sir? | Evet, efendim, tegmenim. Artïk gidebilir miyim, efendim? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Unger? Yes. | Unger mï? Evet. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
And you will talk to Captain Knauer? | Yüzbasï Knauer ile görüsecek misiniz? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
I'll speak to the captain on matters. Thank you, sir. | Yüzbasïyla bunlarla ilgili görüsecegim. Tesekkür ederim, efendim. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
OK? | Tamam mï? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
What have you done for me lately? | Son zamanlarda benim için ne yaptïn? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Compliments of Captain Knauer? No less. | Yüzbasï Knauer'ïn hediyesi mi? Daha azï olamaz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Oh, you're going to be a party pooper? | Oyunbozan mï olacaksïn? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Lock it up! Lock it up now. | Kilitleyin! Derhal kilitleyin. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Turn off the radio. Lock it up! | Radyolarl kapatln. Kilitleyin! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Split right. Full back, dive right. On one, ready? | Saga ayrïl. Tam geriye, saga dal. Birincide, hazïr? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Let's do it! That's my team! All prisoners return to their cells. | Yapalïm! Bu benim takïmïm! Bütün mahkumlar hücrelerine. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
In ten minutes, we expect all men in shop period 5 to meet outside cell block... | On dakika içinde, bütün adamlarl hücre binaslnln dlslnda bekliyoruz. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Cell block 3A will take first call for dinner. | Yemekhane slrasl için ilk çagrl 3A nolu hücre binaslnln. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Dinner rotation will start with cell block 3A. | Yemekhane slrasl 3A nolu hücre binaslndan baslayacak. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Who do you see playing flanker? Miller. | Sence yan tarafta kim oynasïn? Miller. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Thanks to the men of cell block C, affectionately known as | Citrus Eyaletinin Neselileri olarak bilinen | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Please stand and join Mike Syke in the singing of our national anthem. | Lütfen ayaga kalklp, milli marslmlzl söyleyecek olan Mike Syke'a eslik edin. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Cute, aren't they? | Sirin seyler, degil mi? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Ready, go! Hold them out and don't let 'em score | Hazïr, haydi! Onlarï uzak tutun, puan alamasïnlar. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
...in the end zone for two points and a slashing tackle by number 61. | ...iki puan için son bölgede ve 61 numaranln siddetli bir girisimi. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
He's dropped for a five yard loss, by number 66, Wilbur Gillan. | 66 numara, Wilbur Gillan taraflndan düsürüldü ve bes yarda kaybetti. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Loose showboat on the centre snap. We're going to fake it. Ready? | Ortada sasïrmïs numarasï. Numara yapacagïz. Hazïr? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Four three Mau Mau. Ready? Hey, hey, hey. | Dört üç Mau Mau. Hazïr? Hey, hey, hey. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Give me a break, OK? | Fazla yüklenme, tamam mï? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Any suggestions, sir? Give your team a pep talk! | Tavsiyeleriniz, efendim? Takïmïna moral ver! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Do we understand each other? | Birbirimizi anlïyor muyuz? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
It's 15 13 | Durum 15 13 | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
and the second half of a surprisingly close ball game is about to begin. | ve skoru birbirine çok yakln olan bu maçln ikinci yarlsl baslamak üzere. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
...ball goes down and is taken by number 36. | Top gidiyor ve 36 numara topu kaptl. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
That last pass wasjust not a Paul Crewe pass. | Bu son pas normalde Paul Crewe'ün atacagl bir pas degildi. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
It's short and it's picked off by number 21. | Hlzll degildi ve 21 numara kaptl. | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Bad day? Yes. Have you never had one? | Kötü gün mü? Evet. Hiç basïna gelmedi mi? | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Ball snaps back and there's a fumble... Fumble, fumble! | Top geri gitti ve elinden kaçlrdl. Elinden kaçïrdï, elinden kaçïrdï ! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |
Twisted it. Golden boy? Superstar? | Burktum. Altïn çocuk! Süperstar! | The Longest Yard-5 | 2005 | ![]() |