Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166340
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Strangled both wives with panty hose". | "İki karısını da külot lastiğiyle boğazlamış." | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
"Triple murder including body dismemberment". | "İnsan parçalama dâhil olmak üzere üç cinayet." | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
"Hacked mother with meat cleaver". | "Annesini satırla doğramış." | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Charming. | Çarpıcı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Double check the ones with two stars. They're the most violent. | İki yıldızlıları bir daha kontrol et. Onlar en azılı olanları. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Got any three stars? | Üç yıldızlılar var mı? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Damn it, Warden, I think this game's a big mistake. | Kahretsin, reis, sanırım bu maç büyük bir hata. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Captain, not only will you have the chance to hone our team to a fine edge, | Yüzbaşı, sadece takımımızın tecrübe kazanmasını sağlamakla kalmayacaksın... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Why is it, do you suppose, | Acaba sence neden... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
that I can walk through this yard, | ...benden nefret edilmesine rağmen... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
surrounded by hate, | ...bu avluda yürüyebiliyorum... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
and in total command? | ...ve yine de kontrol bende? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Because you've got fifteen gun turrets all around you that say you can. | Çünkü bunu yapabileceğini söyleyen 15 silahlı kule ile çevrilisin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Partly, partly. | Kısmen, kısmen. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
They could grab us right now and slit our throats, but they don't. | Şu an bizi yakalayıp, boğazımızı kesebilirler ama yapmazlar. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We get the right person, right place, right time, we can surprise them. | Yerinde ve zamanında doğru adamı elde edebilirsek, onları şaşırtabiliriz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
One game, one time. We can do it. | Tek maçla, bir defasında. Bunu başarabiliriz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Hey, you guys about through? Time's almost up. | Hey, işiniz bitti mi? Zaman neredeyse doldu. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
OK, Pop. Hold on. | Tamam, babalık. Sabret. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You better hurry up. What have you got for me, Sunshine? | Acele etsen iyi olur. Bana ne verebilirsin, neşeli? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I can get you steroids, vitamins, greenies, anything you want. | Steroit, vitamin, meyve, sebze, ne istersen bulabilirim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I'm the best hustler in the joint. | Buradaki en iyi iş bitirici benim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
How much of what he says can he do? | Söylediklerinin ne kadarını yapabilirsin? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
He can get you laid in here. | Burada becermeni bile sağlar. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
With a woman. | Bir kadınla. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
What more can I tell you? Oh, yeah? | Başka bir şey söylememe gerek var mı? Öyle mi? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But can you get me the guards' medical files? | Gardiyanların sağlık dosyaları gerek. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
What for? To find out who's had broken bones. | Niye? Geçmişte kırığı olanları bilmek için. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Sonny Tannen, strong as an ox. You'll love him. | Sonny Tannen, boğa kadar güçlü. Onu seveceksin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You mean, we'd really get to hit the guards? | Gerçekten gardiyanlara vuracak mıyız, diyorsun? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You like that, Sonny? | Bu hoşuna gider mi, Sonny? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Report to the practice field tomorrow morning, nine o'clock. | Yarın sabah 9'da antrenman sahasında ol. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
What's his name? Indian. | Adı ne? Indian. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
That makes sense. Now, don't do any ethnic jokes. | Uygun bir ad. Irkçılık şakaları yapma. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I hear you play some football. | Futbol oynadığını duydum. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Prison. Yeah. | Hapishanesinde. Anladım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
First, we get you out of here and on the football team. | Önce seni buradan çıkartıp, takıma sokacağız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Well, we'll work on it. | Ayarlayacağız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
That pretty heavy? | Oldukça ağır mı? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
That's pretty heavy. | Oldukça ağırmış. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
George Samson Granada. Mister Florida 1964. | George Samson Granada. Bay Florida 1964. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You know Florida? Yeah. | Florida’yı bilir misin? Evet. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We're getting up a football game against the guards. | Gardiyanlarla maç yapacağız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Wondered if you and some of your buddies here would like to join in. | Sen ve buradaki arkadaşlarının bazıları katılmak ister misiniz? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
With the guards? | Gardiyanlara karşı mı? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
See you around. Look forward to it. | Görüşürüz. Umarım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Samson. Don't cut your hair. | Samson. Ama saçını kesme. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Defensively, we can hold them to two or three touchdowns. | Defansta ataklarını iki veya üç touchdown'a sınırlayabiliriz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But we need better pass receiving and more speed to win. | Ama kazanmak için daha iyi pas almaya ve hıza gerek var. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
To win? | Kazanmak mı? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
So am I. This isn't just a football game to the warden. | Ben de. Bu reis için sadece bir futbol maçı değil. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
He shows you and this team up, he's showing up all the prisoners. | Sana, takıma ve bütün mahkûmlara gösteriş yapıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Not to him it isn't. It's a fear and violence philosophy: | Ona göre değil. Korku ve şiddet felsefesi. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
a chance to be free for a few hours, | Birkaç saatliğine hür olma fırsatı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
to try and be men again, so he can destroy us. | Tekrar insan olmaya çalışalım ki, bizi yok etsin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Nate, if you're thinking about winning the game, | Nate, eğer maçı kazanmayı düşünüyorsan... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
you're as crazy as he is. | ...sen de onun kadar çılgınsın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Maybe so. | Herkes mola diye bağırsın. Birincide. Hazır? Belki öyle. Belki öyle. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But you spend 14 years in this tank | Ama burada 14 yılını harcıyorsun... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
and you realise there's only two things they can't sweat or beat out of you. | ...ve senden alabilecekleri sadece iki şeyin kaldığını fark ediyorsun. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Your balls. | Hayaların. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Better hang onto them because they're all you'll have when you get out. | Onları korusan iyi olur çünkü çıkınca onlardan başka bir şeyin olmayacak. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Goodnight, Nate. Goodnight. | İyi geceler, Nate. İyi geceler. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Use of toilet facilities is suspended for two hours until repairs are complete. | Tamiratlar bitene kadar tuvaletler iki saatliğine kapatılmıştır. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Sorry, men. | Kusura bakmayın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Follow my lead. We're going to do this sucker. | Beni izleyin. Şu serseriyi becerelim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Yeah, we got a line up, we'd jam him. | Evet, bir araya gelip, onu harcayalım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Yeah, let's go see what this boy wants. | Evet, bakalım, delikanlı ne istiyormuş. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Pretty boy, we know what you want. We don't play no ball. | Güzel çocuk, ne istediğini biliyoruz. Top falan oynamayız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Figured you did. We do but we don't. | Ama oynuyorsunuz. Oynarız ama oynamayız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
There it is. | İşte bu kadar. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Weren't you two drafted by the pros? The pros. | Ama bir ara profesyonel olacaktınız. Profesyonel. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I understand that, but we no longer perform for the honkies' amusement. | Bunu anlıyorum ama artık başkalarını eğlendirmiyoruz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Hey, man, I'll play. | Hey, ahbap, ben oynarım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But guarantee me that I'll start. | Ama başlayacağımı garanti edeceksin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
What's wrong with you, nigger? We don't fuck with them. | Derdin ne, zenci? Biz onlarla bir olmayız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I'm going to play football. But not with them honkies. | Ben futbol oynayacağım. Ama onlarla değil. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You better leave. We'll talk later. | Gitsen iyi olur. Sonra konuşuruz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Yeah, leave. You look better going than you did coming, anyway. | Evet, git. Zaten gidişin gelişinden daha iyi görünüyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I'm going to play football. | Ben futbol oynayacağım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Look, brother... I ain't your goddamn brother. | Bak, birader... Ben senin biraderin değilim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You know what, Granville? You're nothing but a big old dumb stupid fool. | Biliyor musun, Granville? Koca bir budaladan başka bir şey değilsin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Makes more sense for me to be busting their heads, than busting yours. | Senin kafan yerine onların kafasını kırmak bana daha mantıklı geliyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Where are they? | Nerede kaldılar? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
They're not due for another five minutes. What's the matter? | Daha beş dakikaları var. Sorun ne? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We're in big trouble. | Başımız büyük dertte. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I don't even know if these clowns played high school football, | Bu palyaçoların lisede futbol oynayıp oynamadıklarını bile bilmezken... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
and we're playing a semi pro team. | ...yarı profesyonel bir takımla maç yapıyoruz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Plus, I haven't touched a ball in seven years. | Artı, yedi yıldır elime top değmedi. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Don't worry. Once you've got it, you've got it. | Merak etme. Bir kere bulaşmışsa, bulaşmıştır. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Throw one at that tyre over there. It's just like making love. | Bunu oradaki lastiğe at. Aşk yapar gibi bir şey. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Once you've done it, you never forget how. | Bir kere yapınca, bir daha unutmazsın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
All right, men. We're not going to have time to run any complicated patterns. | Pekâlâ, çocuklar. Karışık taktikler için zamanımız yok. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
So we're going to concentrate on the basic plays. | Onun için temel taktiklere ağırlık vereceğiz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But we might learn a few "specialty plays", if you know what I mean. | Ama belki birkaç "özel taktik" öğreniriz, anlarsınız ya. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Naturally, we're going to try to get away with as much as possible. | Doğal olarak, mümkün olduğunca sıyrılmaya bakacağız... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
My executive assistant, Mr Nate Scarboro, will be more than happy | ...ve yardımcım, Bay Nate Scarboro memnuniyetle... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
to show you just exactly how much you can try to get away with. | ...tam olarak ne kadar sıyrılabileceğinizi size gösterecek. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
The one thing that you're going to have to remember, the most important factor, | Mutlaka unutmamanız gereken şey, en önemli faktör... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
is to protect your quarterback, me. | ...gerideki oyuncunuzu korumanızdır, yani beni. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |