• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166337

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With 5 minutes 58 left in the third quarter, which has been all Guardsmen, Gardiyanlarln leyhine olan üçüncü çeyregin bitimine 5 dakika 58 kala, The Longest Yard-5 2005 info-icon
With 5.58 left in the third period, Uçüncü çeyregin bitimine 5.58 kala The Longest Yard-5 2005 info-icon
Kill that Indian mother! Get that Indian by the boots! Get him over! Oldür o klzllderiliyi! Ayaklarlndan yakala! Yakala onu! The Longest Yard-5 2005 info-icon
...ball goes back to Knauer, who hands off 11 for another long gain. Top Knauer'a geri gidiyor ve yararlanmak için 1 1'e yolluyor. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Four three inside flank. Ready? Break. Yan kanatta dörde üç. Hazïr? Dagïlïn. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Officials are trying to break up that fight, getting pretty rough in there. Görevliler kavgayl dagltmaya çallslyor. Ortallk iyice gerginlesti. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Probably a broken bone, but he is on his feet. Belki klrlk bir kemik ama ayakta. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Satisfied now? Simdi tatmin oldun mu? The Longest Yard-5 2005 info-icon
The line is set... Hut! Hat hazlr... Haydi! The Longest Yard-5 2005 info-icon
Bootleg on one. Ready? Break. Birincide "bootleg" taktigi. Hazïr? Dagïlïn. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Your confidence back? Kendine güvenin geri geldi mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
The extra point kick is good. Ekstra puan alma atlsl güzeldi. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Split right. On two. Ready? Saga ayrïlïn. Ikincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
I could try. Drop kick? Denerim. Bïrak vur mu? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Shotgun. Drop kick, on one. Ready? Shotgun. Bïrak vur, birincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
...Bogdanski saves a touchdown. ...Bogdanski bir touchdown daha durdurdu. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Right. Split right. All curl, on one. Ready? Tamam. Saga ayrïlïn. Bükülün, birincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
All right. One more time, on two. Ready? Pekala. Bir kere daha, ikincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Scooter, you want to hit somebody? Yeah. Scooter, birine vurmak ister misin? Evet. The Longest Yard-5 2005 info-icon
I'll step on the line. Right. On one. Ready? Ben çizgide olacagïm. Tamam. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Split right, sweep left. On one. Ready? Saga ayrïlïn, solu temizleyin. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
On two, on two. Ready? Ikincide, ikincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Second and goal. Blue 20. Ikinci ve gol. Mavi 20. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Flip right, dive left, Indian. Sag gösterip, sola dal, lndian. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Everybody yell time. On one. Ready? Herkes mola diye bagïrsïn. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
It looks more like a prayer meeting than a huddle. Normal toplanmadan çok dua için toplanmlsa benziyorlar. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Where's your goddamn power theory now? Kahrolasï güç teorine ne oldu? The Longest Yard-5 2005 info-icon
...nails Harrison, and drags him down as if he were gonna hog tie him, too. ...Harrison’ı mıhladı ve kıskıvrak bağlayacakmış gibi sürükledi. The Longest Yard-6 1974 info-icon
JB Logan helped out. JB Logan yardım etti. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Anderson's ninth tackle, he has two behind the line of scrimmage. Anderson'ın dokuzuncu çalımı. Çatışma hattının gerisinde iki rakibi var. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Stoney Walker's coming in and Rufus Middleton is going out, Stoney Walker oyuna giriyor ve Rufus Middleton çıkıyor. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Boy, has he been burning up a few miles today on stadium turf. Bugün stadyum çimlerinde birkaç mil koşturdu. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Rufus Middleton. All right, it's second and six on the twenty six. Rufus Middleton. Evet. 26'da ikinci ve altıncı. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Stoney Walker deployed wide right, Larry Singer left. The line is set. The snap... Stoney Walker sağa, Larry Singer sola doğru açıldılar. Hat hazır. The Longest Yard-6 1974 info-icon
How long do we have to keep watching this crap? Bu saçmalığı daha ne kadar seyredeceğiz? The Longest Yard-6 1974 info-icon
...tumbled down on the twenty three. A quick trap. 23 üzerinde yuvarlandı. Acele hazırlanmış bir tuzak. The Longest Yard-6 1974 info-icon
He had room to run except for that man from Jacksonville, Kaçma fırsatı var ama bir Jacksonville oyuncusu daha var. The Longest Yard-6 1974 info-icon
James Washington La Croix, who made a good, sure, low tackle, Harrison ikinciye doğru tam derin bir hamle yapmak üzereyken... The Longest Yard-6 1974 info-icon
just as Harrison was about to spurt deep into the secondary. ...güzel bir alçak çalım yapan James Washington La Croix'den de. The Longest Yard-6 1974 info-icon
We've had quite an exciting ball game this afternoon... Oldukça heyecanlı bir maç izliyoruz. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Victorio covers him there. Singer left. Victorio onun yerini alıyor; Singer ayrılıyor. The Longest Yard-6 1974 info-icon
It's about time Robinson went to Singer. Robinson'ın Singer'e gitme zamanı geldi. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Harrison and Mancuso are split behind Robinson. Harrison ile Mancuso Robinson’ın arkasında ayrıldılar. The Longest Yard-6 1974 info-icon
He may have the first down, he's close to the 20 yard line. Maçın ilk touchdown'ı olabilir. 20 yarda çizgisine yakın. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Let's see where they mark the ball. Bakalım topu nereye kadar götürebilecekler. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Billy Jacoby and Sonny Anderson again making the tackle. It's going to be... Billy Jacoby ile Sonny Anderson tekrar girişimde bulunuyorlar. Sanırım... The Longest Yard-6 1974 info-icon
That feels so good. I feel so relaxed. Çok güzel bir duygu. Kendimi sakinleşmiş hissediyorum. The Longest Yard-6 1974 info-icon
You know the help is off, Crewe. Yardım gelmeyecek, Crewe. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Let's get it on, honey. Come on. Haydi, başlayalım, Tatlım. Haydi. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Wake up, baby. Come on. You know it'll be good. Uyan, bebeğim. Haydi. İyi geleceğini biliyorsun. The Longest Yard-6 1974 info-icon
You know how good it is. Come on, Crewe. Ne kadar iyi olduğunu biliyorsun. Haydi, Crewe. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Splitting. Splitting? Ayrılıyoruz. Ayrılıyor muyuz? The Longest Yard-6 1974 info-icon
You split when I tell you to split, you All American son of a bitch. Ben ne zaman dersem, o zaman ayrılırız, Amerikalı orospu çocuğu. The Longest Yard-6 1974 info-icon
You're too expensive to be useless. Yararsız biri için çok pahalısın. The Longest Yard-6 1974 info-icon
That's exactly what you are, a whore. I never looked at it that way before. Tam anlamıyla bir orospusun. Hiç bu anlamda düşünmemiştim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Everybody's bought you. Seni herkes satın aldı. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Colleges, the pros, your gamblers. Meslektaşların, fahişeler, kumarbazların. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Who bought those beautiful caps on your teeth, O güzel dişlerini kim yaptırdı? The Longest Yard-6 1974 info-icon
Have I ever neglected to thank you, Melissa? Hiç teşekkür etmeyi ihmal ettim mi? Melissa? The Longest Yard-6 1974 info-icon
Where're your keys? Anahtarların nerede? The Longest Yard-6 1974 info-icon
If I took everything back... Stay away from my keys! You'd be bare assed naked. Her şeyi geri alırsam... Anahtarlarımdan uzak dur!... Çırılçıplak ortada kalırsın. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Where're your goddamn keys? Don't touch my keys. Nerede kahrolası anahtarların? Anahtarlarıma dokunma. The Longest Yard-6 1974 info-icon
I think the love has gone out of our relationship. Sanırım ilişkimizi süsleyen sevgi bitti. The Longest Yard-6 1974 info-icon
I earned it. Onu hak ettim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
I told you not to touch my goddamn car! Kahrolası arabama dokunmamanı söyledim! The Longest Yard-6 1974 info-icon
Police. Polisi bağlayın. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Do you have a driver's licence? What, are you taking a poll? Ehliyetin var mı? Niye, anket mi yapıyorsun? The Longest Yard-6 1974 info-icon
See if I can get it out. Bakayım çıkartabilecek miyim? The Longest Yard-6 1974 info-icon
It's him all right. O olduğundan şüphe yok. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Why'd you dump her car in the Bay? Kadının arabasını neden körfeze attın? The Longest Yard-6 1974 info-icon
What? Why'd you dump her car in the Bay? Ne? Arabasını neden körfeze attın? The Longest Yard-6 1974 info-icon
I couldn't find a car wash. Araba yıkama yeri bulamadığımdan. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Step away from the bar. Bardan uzaklaş. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Mister, step away from the bar! Bayım, bardan uzaklaş! The Longest Yard-6 1974 info-icon
Hold that son of a bitch! Damn! Tut şu orospu çocuğunu! Kahretsin! The Longest Yard-6 1974 info-icon
Now we got you for stealing a car, drunken driving, Araba çalma, içkili araba kullanma, umumi yerde içki içme... The Longest Yard-6 1974 info-icon
drunk in public and resisting arrest. ...ve tutuklanmaya karşı gelmekten suçlusun. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Want something else? Yeah. I'm going to make you taller. Başka bir şey denemek ister misin? Evet. Boyunu uzatacağım. The Longest Yard-6 1974 info-icon
OK, men, let's go. Pekâlâ, beyler, gidelim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Good afternoon. Where are you from? İyi günler. Nereden geliyorsunuz? The Longest Yard-6 1974 info-icon
Palm Beach County. Thank you, sir. Second door down. Palm Beach Eyaletinden. Teşekkürler. İleriden ikinci kapı. The Longest Yard-6 1974 info-icon
They gave you $10,000 for shaving off your moustache on TV? TV'de bıyığını kesmen için 10,000 dolar mı teklif ettiler? The Longest Yard-6 1974 info-icon
How about giving me $5,000 worth? Bana 5000 dolarlık kısmını vermeye ne dersin? The Longest Yard-6 1974 info-icon
Coming right off: there's about twenty five hundred, three thousand, Gidiyor, 2500'lük gitti, 3000'lik gitti... The Longest Yard-6 1974 info-icon
four thousand coming up, ...4000'lik gidiyor... The Longest Yard-6 1974 info-icon
five thousand! ...5000! The Longest Yard-6 1974 info-icon
Anything else, sir? That's it. Mean Machine ileri kanadı çatışma hattında. Başka bir şey, efendim? Bu kadar. Başka bir şey, efendim? Bu kadar. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Warden Hazen thinks you're pretty hot stuff. Reis Hazen meşhur biri olduğunu sanıyor. The Longest Yard-6 1974 info-icon
But I'm Captain Knauer. Ben Yüzbaşı Knauer'im. The Longest Yard-6 1974 info-icon
I'm going to spell things out for you. I run this prison. Sana bazı şeyler öğreteceğim. Bu hapishaneyi ben yönetirim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
He sits there growing old. I'm out here busting heads. O oturduğu yerde yaşlanır. Ben burada kafa patlatırım. The Longest Yard-6 1974 info-icon
And I run the football team. Futbol takımını da yönetirim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
What football team? My football team. Ne futbol takımı? Benim futbol takımım. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Now, Hazen's going to ask you to help coach. Hazen senden antrenöre yardım etmeni isteyecek. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Attention Cell Block 3 A. Please report as scheduled to your period assignment, Blok 3A'dakilerin dikkatine. Planlandığı üzere lütfen görev için rapor ediniz... The Longest Yard-6 1974 info-icon
except for carpentry and accounting classes. ...marangozluk ve muhasebe sınıfındakiler hariç. The Longest Yard-6 1974 info-icon
All men assigned to farm detail will meet at one o'clock in the Rotunda. Tarla işine ayrılan tüm adamlar saat 1'de Rotunda'da toplansınlar. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Warden, Captain Knauer's here with inmate Crewe. Reis, Yüzbaşı Knauer ile mahkûm Crewe buradalar. The Longest Yard-6 1974 info-icon
Send him in. Thank you, sir. İçeri yolla. Teşekkür ederim, efendim. The Longest Yard-6 1974 info-icon
You can go in now. Thank you, Miss Toot. İçeri girebilirsiniz. Teşekkür ederim, Bayan Toot. The Longest Yard-6 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166332
  • 166333
  • 166334
  • 166335
  • 166336
  • 166337
  • 166338
  • 166339
  • 166340
  • 166341
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim