Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166334
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fourth and 21 for the Mean Machine on their own 39. | Mean Machine için dördüncü ve 21 kendi 39'larlnda. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe is feigning... | Crewe numara yaplyor... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...and he dumps offanotherpass. | ... ve bir pas daha yolluyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...Bogdanskisaves a touchdown. | ...Bogdanski bir touchdown daha durdurdu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Bogdanski is really wreaking havoc on that Mean Machine team. | Bogdanski, Mean Machine üzerinde hep tahribat yaplyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Quiet down. Now, listen to me. | Sakin olun. Simdi beni dinleyin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We're going to let Bogdanski come right through. Nobody touch him. Got it? | Bogdanski yaklasacak ve kimse ona dokunmayacak. Anlasïldï mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I want to try something. If it works, everybody hit him. Right? | Bir sey denemek istiyorum. Eger olursa, herkes ona vursun. Tamam mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Right. Split right. All curl, on one. Ready?. | Tamam. Saga ayrïlïn. Bükülün, birincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Red left! | Kïrmïzï sol! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Blue 69! | Mavi 69! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...throws the ball directly atBogdanski's groin. | ...topu direkt Bogdanski'nin kaslklarlna attl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Get off him. That's bullshit! | Kalkïn üstünden. Saçmalïk bu! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
They're unravelling the tangle now, | Ustünden kalklyorlar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and there's a penalty against the Mean Machine for roughness, | Mean Machine'nin bu davranlsl penaltl ile cezalandlrllacak, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and thatpass sure didn't look like it was an accident. | ve bu pasln bir kaza olmadlgl da besbelli. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Bogdanski is staggering, but he is up and on his feet. | Bogdanski sersemlemis durumda ama ayaga kalktl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
OK. We've got fifteenth. Let's huddle up on the ball. Huddle up. | Pekala. On bes aldïk. Haydi toplanalïm. Toplanïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Unbelievable. | Inanïlmaz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Bog. Get out of here. | Hey, Bog. Toparlan. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Come on. I know what I'm doing. | Haydi. Ne yaptïgïmï biliyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Worked once, got to work again. Right? Right. | Ise yaradï, tekrar yarar. Degil mi? Dogru. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. One more time, on two. Ready?. | Pekala. Bir kere daha, ikincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
It's third and 32 for the Mean Machine. | Mean Machine için üçüncü ve 32. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Ballgoes back to Crewe... | Top Crewe'e geri gidiyor... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe hits Bogdanski with the ball right in the... | Crewe topla Bogdanski'nin tam... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...in the netherregions. | ...alt klsmlna vuruyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Once again, Bogdanski is down, the Mean Machine is dirty. | Bogdanski bir kere daha yerde. Mean Machine pislik yaptl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He's not breathing. Do something. Try mouth to mouth. | Nefes almïyor. Bir seyler yap. Agïzdan teneffüs dene. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You want to? No way. | Sen denemek ister misin? Kesinlikle olmaz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Ambulance. Help! | Ambulans. Yardïm! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
They are taking Bogdanski offthe fiield in an ambulance. | Bogdanski'yi ambulansla sahadan götürüyorlar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He pushed him! | Onu itti! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You can't see, you blind son of a bitch. | Göremezsin tabii, kör orospu çocugu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Walking Boss, here's your crying towel. | Hey, yürüyen patron, iste gözyaslarïn için bir havlu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You big fat assed son of a bitch. | Seni koca götlü orospu çocugu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Go get off and stay off. | Çïk git ve bir daha gelme. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
First down. | Ilk inis. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Jesus! | Tanrïm! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Scooter, you want to hit somebody?. Yeah. | Scooter, birine vurmak ister misin? Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. Tackle eligible. | Pekala. Girisim uygun. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Mawabe, talk to me. | Mawabe, konus benimle. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? One step off the line. | Ne yapïyorsun? Bir adïm çizgi dïsïnda. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'll step on the line. Right. On one. Ready?. | Ben çizgide olacagïm. Tamam. Birincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Machine's ball, first and ten on the Guards' 31 yard line. | Machine'nin topu, birinci ve onuncuda Gardiyanlarïn 31 yarda çizgisinde. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...less than one minute 57 seconds left. | ...bir dakikadan az 57 saniye kaldl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Protest that play! | Maçï protesto ediyorum! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe, call time. | Crewe, mola iste. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Time. Time. Time, ref. Time. | Mola. Mola. Mola, hakem. Mola. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
First and goal on the one yard line, | Birinci ve gol 1 yarda çizgisindeyken | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
as Crewe calls time out, with... | Crewe mola istedi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...40 seconds left on the clock. | Maçln bitimine 40 saniye kaldl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Mean Machine! Mean Machine! | Mean Machine! Mean Machine! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Mean Machine! | Mean Machine! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Quiet down. Split right... Joe Jack! | Sessizce. Saga ayrïlïn... Joe Jack! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Split right, sweep left. On one. Ready?. | Saga ayrïlïn, solu temizleyin. Birincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Blue 28! Blue 28! | Mavi 28! Mavi 28! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this is really a ballgame. | Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
This is a great ball team. | Bu harika bir maç. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
They're giving these Guardsmen the fiight oftheir lives. | Gardiyanlara en büyük mücadeleyi verdirtiyorlar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Split right, roll out right, option pass. Be waiting, Mace. | Saga ayrïl, saga çïk, pas opsiyonu. Bekleyecegim, Mace. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
On two, on two. Ready?. | Ikincide, ikincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Second and goal. Blue 20. | Ikinci ve gol. Mavi 20. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Blue 20. Set! Hut! | Mavi 20. Hazïr! Haydi! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe feigns the pass... | Crewe pas atar gibi yaplyor... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...and he throws... | ... ve atlyor... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...stopping the clock again with 16 seconds left. | ...tekrar saati 1 6 saniye kala durduruyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Flip right, dive left, lndian. | Sag gösterip, sola dal, lndian. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Now, if we don't make it, everybody yell time. | Eger basaramazsak, herkes mola diye bagïrsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Everybody yell time. On one. Ready?. | Herkes mola diye bagïrsïn. Birincide. Hazïr? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Blue 29! Blue 29! Set! | Mavi 29! Mavi 29! Hazïr! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe calls for his third and last time out | Crewe üçüncü ve son molasïnï kullanacak. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
with seven seconds left on the clock. | Maçln bitimine 7 saniye kaldl. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Let's find out. | Gidip anlayalïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe has taken his last time out and he's heading toward the bench. | Crewe son molaslnl aldl ve banka dogru gidiyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He's heading toward the bench followed byhis entire offensive unit. | Banka dogru gidiyor ve tüm saldlrl birligi de pesinde. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Most unusual... | Çok garip... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what they're doing, it's silent as a church. | Ne yaptlklarlnl bilmiyorum. Çok sessizler. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Itlooks more like a prayermeeting than a huddle. | Normal toplanmadan çok dua için toplanmlsa benziyorlar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Whateverhappens, regardless ofthe outcome, | Sonuç ne olursa olsun, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
this has been one fantastic showing. | bu harika bir maç oldu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We've come too far together to stop now. | Geri dönemeyecek kadar ileri gittik. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
For Granny, for Nate, | Granny için, Nate için, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
for Caretaker, let's do it. | Is bitirici için. Haydi tamamlayalïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hold it down! Cool it! | Sessiz olun! Sakin olun! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Thirty six, thirty fiive, in favour ofthe Mean Machine. | Durum 36 35, Mean Machine'nin leyhine. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Iike the fabledphoenix ofold... | eski öykülerde oldugu gibi... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You know, you guys ain't half bad. You're right. | Biliyor musun, hiç de fena degildiniz. Haklïsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Fuck you, boy. | Delikanlï, siktir git. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Not today, boss. | Bugün degil, patron. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We stopped 'em. We are number one! | Onlarï durdurduk. Bir numarayïz! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Where's your goddamn power theory now?. | Kahrolasï güç teorine ne oldu? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He's trying to escape. | Kaçmaya çalïsïyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Oh, shit! Officer! | Kahretsin! Memur! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe! I'm talking to you! | Crewe! Sana söylüyorum! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He's trying to escape. Shoot him! | Kaçmaya çalïsïyor. Vur onu! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe! You going to let him escape? Shoot. | Crewe! Kaçmasïna izin mi vereceksin? Vur. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Shoot him, you... Shoot him! Crewe! | Vur onu, seni... Vur onu! Crewe! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Crewe! Kill him! Kill that son of a bitch! | Crewe! Öldür onu! Öldür o orospu çocugunu! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Game ball. | Maç topu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |