• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Minding my own business. Bundan sana ne. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There was a break in last night, and some money taken. Dün gece bir hırsızlık olayı vardı. Bir miktar para çalınmış. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Tell me where that money is and I'll try and get you off with probation. Paranın nerede olduğunu söyle, ben de seni gözaltına alınmaktan kurtarmaya çalışayım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Do I look as if I know anything about money? Biliyormuş gibi bir halim mi var? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, what's up then? Just asking a few questions. Hey, hayrola? Birkaç soru soruyordum sadece. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You his father? No, I'm bloody well not. Babası mısın? Hayır, iyi ki de değilim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Get me breakfast on the table, would you? Kahvaltımı masaya getir, olur mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You can't con me, you know, so it's no use trying. Bana yutturamazsın, bu yüzden deneme bile. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Tell me where that money is. Oh, what was it? Bana paranın yerini söyle. Oh, ne kadardı? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Was it three and eight pence ha'penny? You thieving young bastard. Üç şilin, sekiz peni mi? Seni küçük hırsız piç. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We'll learn you to take money doesn't belong to you. Sana ait olmayan parayı almak neymiş sana gösteririz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, mother, get me lawyer on the blower, will you? Hey, anne, telden bir avukat arar mısın? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All right, Colin, just a sec. Tamam, Colin, bir saniye. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Clever, aren't you? Zekisin, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We won't rest until this is cleared up, you know? Bu işi çözmeden bırakmayız, anlıyor musun? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look, it's all very well us talking like this, Bak, bu şekil konuşmamız pek hoştu,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
you know, like it was a game, but I wish you'd tell me what it's all about, ...yani, oyun oynuyormuş gibi, ama bana olan biteni anlatmanı isterdim,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
because, honest to God, I just got out of bed, ...çünkü Tanrı şahidim olsun, daha yataktan henüz kalktım,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and here you are at the door ...ve sen kapıda dikilmiş... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
talking about me having pinched a lot of money, ...bana hakkında hiçbir şey bilmediğim... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
money that I don't know anything about. ...bir parayı arakladığımdan bahsediyorsun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I mean, you've got money on the brain, like all coppers. Yani, senin de tıpkı diğer polisler gibi para kafanın içinde. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I want an answer from you. Senden bir cevap istiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'll tell you what. I'll do a deal. Bak sana ne diyeyim. Bir anlaşma yapacağız. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What sort of a deal? Ne tür bir anlaşma? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'll give you all of the money I've got, Bu 3. sınıf gösteriyi keser,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
that's one and four pence ha'penny, ...içeri geçip kahvaltıma devam etmeme izin verirsen... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
if you'll stop this third degree and let me go inside and get me breakfast. ...sana bütün param olan 1 şilin 4 peniyi veririm. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It's bloody cold standing here, and I'm clamped to death. Buz gibi havada burada dikilip öleceğim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Can't you hear my guts rolling? Karnımdan gelen gurultuları duymuyor musun? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All right, me lad. Tamam, evladım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
But you'll be hearing more about this, you know. Ama bundan haberin olacaktır, biliyorsun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, be careful with that. Hey, ona dikkat et. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You can mend it while you're at it. Çıkmışken onarın bari. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Do you mind? Sakıncası mı vardı? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Blame your lad, not me. Beni değil, çocuğunu suçla. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'm just trying to clean up the mess you made. Ben sadece yaptığınız pisliği temizlemeye çalışıyordum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, Sherlock Holmes, Hey, Sherlock Holmes,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I hope all bloody banks have been robbed ...umarım sen burada maskaralık ederken... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
while you've been mucking around here. ...bütün şu lanet bankalar soyulmuştur. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come to our house and all. They're no wiser, though. Evimize gelseler ne olur. Bizden akıllı değiller ya. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Just go on telling lies till you're blue in the face. Bıkkınlık getirene kadar yalana devam et. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, why don't we get the money out now? Hey, neden parayı şimdi çıkarmıyoruz? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We could take Audrey and Gladys to Skegness, Audrey ve Gladys'i Skegness'e götürebilir ve... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and have the time of our lives before we get sent down. ...içeri tıkılmadan önce hayatımızın tadını çıkarırdık. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We won't get caught, and we'll have a good time later on. Yakalanacak değiliz ve çok yakında hoş vakitler geçireceğiz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What were those coppers doing in the house today? Bugün eve gelen şu polisler neyin nesiydi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Minding their own business. I'm not talking to you. İşlerini yapıyorlardı. Seninle konuşmuyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Trying to pin a robbery on him. Bir soygunu ona kakmaya çalışıyorlardı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Aye, I'll bet they had good reason. Vay, bahse girerim geçerli bir nedenleri vardı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Listen, I don't like living in a thief's kitchen. Dinle, bir hırsızın mutfağında durmak istemem. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Who's asking you to? Durmanı isteyen kim? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Is that you, Gordon? Sen misin, Gordon? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That's right, love. Benim, aşkım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
The telly's conked out again. Will you come and fix it? Televizyon yine bozuldu. Gelip, tamir eder misin? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Right o. Olur. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've never been in trouble with the police. Polisle hiç başım belaya girmemiştir. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You mean you never got caught. Hiç yakalanamamışsın demek. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, let's find the girls. Haydi, kızları bulalım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Give us a few chips. And one cod. Bize biraz cips ver. Ve balık. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
My luck's right out. Had the cops at our house today. Şansım yaver gitmiyor. Polisler evimize geldiler bugün. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Them bastards looked all over. Piçler her tarafı aradılar. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What are they looking for? What do you think? Money. Ne arıyorlardı ki? Sence ne olabilir? Para. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I wish you wouldn't pinch things. Oh, it's all right. Hırsızlık yapmamanı dilerdim. Oh, sorun değil. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
See, they can't pin anything on me till they find the dough, Paraları bulmadan hiçbir şey ispatlayamazlar... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and they... Well, they won't find it. ...ve bulamayacaklar da. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Be careful though. Oh, it's all right. Yine de dikkatli ol. Merak etme. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
As soon as the heat's off, Ortalık yatışır yatışmaz,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
we'll go to Skeggy for the best time we've ever had. ...çok iyi vakit geçirdiğimiz Skeggy'e gideceğiz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Table over here. Yemek vakti. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Why don't you get a job, now, Col? Neden bir iş bulmuyorsun artık, Col? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't worry, love. Merak etme, canım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What's the matter with him then? I don't know. Ona ne oldu, şimdi? Bilmem. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Maybe I will get a job. Belki bir gün çalışacağım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It's not that I don't like work, Konu çalışmayı sevmemem değil. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
it's that I don't like the idea of slaving me good self Konu kendimi köle gibi kullandırıp, bütün kazancın... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
so the bosses can get all the profit. It seems all wrong to me. ...patronlar tarafından alınması fikri. Bu bana göre tümüyle yanlış. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
My old man used to say that the workers should get the profits. İhtiyar babam işçilerin de kazançtan pay almalarını söylerdi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
No, no, that's what I think. I bet that's what it'll be like in the future. Evet, ben de öyle düşünüyorum. Gelecekte öyle olacağı kesin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It will if I have anything to do with it. Olur, ama senin de üzerine düşeni yapman gerekir. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Thing is, I don't know where to start, though. Sorun şu ki, hala nereden başlayacağımı bilmiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What do you want to do, Col? Ne yapmak istiyorsun, Col? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't know, really. Gerçekten, bilmiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Live, I suppose. Sanırın, yaşayıp... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
See what happens. ...neler olacağını göreceğim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Stay out with me tonight, Col. Bu gece benimle kal, Col. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, hello. You here again. Oo, merhaba. Yine geldin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've got some news for you. What? Sana bazı haberlerim var. Ne? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You've been identified. Who by? Teşhis edildin. Kim tarafından? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There's a woman swears blind she saw you and your mate leaving that bakery. Seni ve arkadaşını fırından çıkarken gördüğüne yemin billâh eden bir kadın var. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
She's a menace then to innocent people, whoever she is, Her kimse, masum insanların düşmanı olmalı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
because the only bakery I've been in is that one down our street Çünkü ben ekmek almaya annemin hesabına veresiye aldığım bu sokağın... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
to get some bread on tick for me mother. Now, stop messing about. sonundaki fırından başka yere gitmem. Kes artık zırvalamayı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I want to know where that money is. Paranın nerede olduğunu bilmek istiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Money. You should have said. Ask mother. Para. Desene ya. Anneme sor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
She took it to work to get herself some tea in the canteen. Kantinden çay alabilmek için işe götürdüydü. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Couple of bob I think it was, Sanırım birkaç şilindi,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
because I put it in the telly last night. To tell you the truth, ...çünkü parayı dün gece televizyona yatırdı. Doğrusu,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I nearly had a fit when I saw it was gone, ...parayı göremeyince iyice fıttırmıştım... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
because I was hoping to get some fags with it this morning. ...çünkü o parayla bu sabah sigara almayı umuyordum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166282
  • 166283
  • 166284
  • 166285
  • 166286
  • 166287
  • 166288
  • 166289
  • 166290
  • 166291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim