• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and all you can do is sit around with that gormless good for nothing there. ...senin tek yaptığın ise şu işe yaramaz beyinsizle kıç büyütmek. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You brought your fancy man in here before me father was cold. Daha babamın cesedi soğumadan eve erkeğini getirdin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
And don't come back till you got some money! Ve para kazanmadan da geri gelme. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
... of the great Elizabethan age. ...büyük Elizabethan devrinde. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Bloody idiot! Lanet herif! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I could do with a new coat. Yeni bir palto için neler vermezdim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Should have thought of that when your old lady was in the money. Paralı ananın yanındayken bunu düşünecektin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We had a good time at Skeggy though, didn't we? Skeggy'de güzel vakit geçirdik, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We did and all. Evet, hepimiz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, Col, what's the first thing you'd do if you won 75,000 quid? Hey, Col, 75.000 sterlin kazansaydın ilk ne yapardın? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Count it. Sayardım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How do we get over? Nasıl gireceğiz? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Cup your hands. Come on. Avuçlarını bağla. Haydi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, we shouldn't have come in here, we won't find owt. Hey, buraya gelmemeliydik, burada hiç bişi bulaman. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, don't talk so soft. Nonoş gibi konuşma. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, do you know anybody who wants to buy some flour? Hey, un almak isteyen birini tanıyor musun? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Put it out, you daft loon. Söndür şunu, seni ahmak herif. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
This is more like it. Böylesi daha iyi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Have you found owt? No, have you? Bişi buldun mu? Hayır, sen? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
No, nothing yet. Henüz yok. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
This is it. Come on. Maybe, there's some more. Bulduk işte, gidelim. Belki, dahası vardır. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
No, this is all we'll take. Come on. Olmaz, bu kadarı yeter, gidelim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, Colin, we'll get a few quid for this. Hey, Colin, bunun için birkaç kuruş verirler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, it's too heavy, innit? Put it back, and switch that light off. Oh, çok ağır, di mi? Koy onu yerine ve ışığı da söndür. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't bang the door. Kapıyı çarpma. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look at you, you look like a pregnant duck. Haline bak, hamile bir ördeğe benziyorsun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Now, then, now, then, now then, what's that lump in your guts, love? Bak, bak, bak, bak, şu karnındaki şişlik ne öyle, canım? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What lump? That lump there. Ne şişliği? İşte orandaki şişlik. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, right, it's a growth. A growth? Oh, evet, bir ur. Bir ur mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Cancer. Cancer? A lad at your age? Kanser. Kanser? Senin yaşındaki birinde mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah, it's in the family, Constable. Evet, aileden geliyor, komiserim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Me Uncle Albert passed away with it last month, Albert amcam geçen ay bundan mortu dikti. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and I'll be down going this month by the feel of it. Ben de bu ay göçerim gibi geliyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
He had it in the guts, too, did he? No, he had it in the chest. Ur karnındaydı, değil mi? Hayır, göğsündeydi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I used to have it in the chest, only it slipped down, you see. Eskiden benim de göğsümdeydi ama gel gör ki, aşağı kaydı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It seems to me a lad in your condition should be in hospital, Bana göre, senin durumundaki biri sokaklarda... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
not roaming the streets. I think you better come along with me. ...koşturacağına hastanede yatmalı. İyisi mi sen benimle gel. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Get out of it. Çıkar şunu bakalım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come down here and open it. Yeah, okay. Gel de açalım şunu. Evet, tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Who's that? Only me. Kim o? Benim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, you're back, are you? What's all that noise? Oh, döndün, demek. Bütün bu sesler de nesi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Nothing. We're just cracking a coconut we won at fair. Yok bir şey. pazardan aldığımız cevizleri kırıyorduk sadece. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There's enough nuts in this house. Have you got no home to go to? Bu evde yeterince kırık var zaten. Senin gidecek evin yok mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've just come in to say goodnight, Mrs. Smith. Ben sadece iyi geceler demek için gelmiştim, Bayan Smith. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, be quick about it then, and make less noise. Şey, çabuk de öyleyse, ve fazla gürültü yapmayın. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Goodnight, then. İyi geceler, öyleyse. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, what a strong hand. Ne güçlü bir el. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There's �45, 15 and four pence ha'penny. 45 sterlin, 15 şilin ve dört peni. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How much have you got? �25, 10 shillings, I think. Sende ne kadar var? 25 sterlin ve 10 şilin, sanırım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That's �25, 10 shillings, and �45, 15 and four pence ha'penny... 25 sterlin, 10 şilin artı 45 sterlin, 15 şilin ve dört peni... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
�71, five and four pence ha'penny. 71 sterlin, 5 şilin ve 4 peni eder. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You coming to Skeggy with us then, duck? Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What with, you cheeky thing? Neyle, arsız herif? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
�71, five and four pence ha'penny, that's what with. 71 sterlin, 5 şilin ve 4 peni, işte bununla. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Ah, yes, but we're not going to Skegness, not yet, anyway. Evet, ama bizim Skegness'a gitmemize daha var. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Why not? We're gonna hide it. Peki neden? Bunu gizleyeceğiz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hide it? What for? Gizlemek mi? Ne için? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We don't want to be like our Jack down the road, do we? Şu bizim Jack gibi olmak istemeyiz, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
He got 200 quid when he robbed that office. Ofisi soyduğunda 200 papeli vardı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
As soon as he gets it, he goes down south, and gets himself a Teddy boy suit Parayı alır almaz, güneye gitmiş, kendine pahalı bir takım elbise... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and a set of skiffle drums. Even takes a taxi back. ...ve bateri takımı almış. Hatta oradan taksiyle dönmüş. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Everybody knew he'd done a job. Herkes bir halt yediğini anlamış. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Soon as he gets home, there's the coppers waiting for him. Eve ayak basar basmaz, polisler kapıda bekliyorlarmış. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Somebody gave him away, you can bet. Of course, somebody gave him away. Bahse girerim, onu biri ele verdi Elbette, biri onu ele verdi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There's always somebody wants to do a good turn for the coppers. Polislere kıyak geçmek isteyen birileri her zaman vardır. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
If they've got tuppence more than you have, Senden birkaç kuruş daha fazla paraları olsun,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
they think you wanna get it off them. ...senin onları alacağını sanırlar. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
So, you've got to use a bit of cunning, a bit of this, if you wanna make it anywhere. Saksıyı biraz çalışmalısın. Birazcık, bu hayatta başarılı olmak istiyorsan. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Where are we gonna hide it then? Nerede saklayacağız, o zaman? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What, up there? Will it be okay? Ne, orada mı? Sorun çıkmasın? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Safe as houses. Ev kadar güvende. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We may be thieving bastards, but we're not green. Hırsız birer hergele olabiliriz, ama toy da değiliz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I feel tired after thinking up an idea like that. Böyle bir şeyi düşünerek planlamak beni yordu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Aye, you're a genius. Go and get some fags. Sen bir dahisin. Git de sigara al. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Go and get some fags. What am I gonna use for money? Git sigara al. Parayı nereden bulacağım? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What's that, bread and dripping? Oh, right. Şunlar köfte değil herhalde? Oh, evet. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, what about this? We can't leave it here. Hey, ya bu ne olacak? Burada bırakamayız. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You've got something there. Bu şey problem olabilir. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
She'll never notice anyway. No, we're laughing. Asla farkına varamazlar. Evet, ne komik. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
If they can't find this and they can't find the dough, Bunu ve parayı bulamazlarsa,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
they can't pin anything on us. ...suçu da üzerimiz atamazlar. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How's that for centered, all right? A bit more around here. Ortaya oturdu mu? Şuraya biraz daha. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, we can water it in the morning. Hey, sabahleyin sulayabiliriz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Colin! What. Colin! Ne var. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There's a man to see you. Seni görmek isteyen bir adam var. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Who? I don't know. Come on, get up. Kim? Bilmiyorum. Kalk, gel. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Colin Smith? Yeah? Colin Smith mi? Evet? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'm just asking a few questions. Sana birkaç soru soracağım sadece. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Why? Routine. Neden? Rutin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Do you know where Papplewick Street is? Papplewick Caddesi nerede biliyor musun? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, ain't it off Alfroin Road? Alfroin yolunun sonunda değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
There was a baker's halfway down on the left hand side. Orta tarafta, yolun solunda bir fırın var. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Do you know it? Oh, I know, next door to a pub. Orayı biliyor musun? Oh, biliyorum, pabın yanı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
No, it's not. Oh, sorry, I don't know it then. Hayır, değil. Üzgünüm, bilmiyorum, o zaman. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
If you want to know, mate, Bilmenizi isterim ki, ahbap... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
he never leaves that television set, so you've got nowt on him. ...televizyon başından hiç kalkmaz. Bu yüzden seninle bir işi olamaz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You might just as well look for somebody else, Gidip başka birine baksana sen. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
'cause you're wasting the rates Orada dikilmiş, verdiğimiz vergileri... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
you get out of my rent, standing there like that. ...böyle boş işlere harcıyorsun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All I want to know is where you were last night. Tek bilmek istediğim dün gece nerede olduğun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166281
  • 166282
  • 166283
  • 166284
  • 166285
  • 166286
  • 166287
  • 166288
  • 166289
  • 166290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim