• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
not for a gallop shoot a tire and expecting a medal is not a bloody picnic dört nala koştururken bir tekerleğe ateş açıp madalya beklenen lanet bir piknikte değil The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I know that, Tas Biliyorum, Tas The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What do you know, a boy fresh from bloody school? Ne biliyorsun, lanet okullu yeni çocuk? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What the hell do you know about war? Savaş hakkında ne biliyorsun ki? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I know it's going to be over 6 months Altı aydan fazla süreceğini biliyorum The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You say as we thought? Düşündüğümüzü mü söylüyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It�s what my brother thought when he joined up Erkek kardeşimin katıldığında düşündüğünü söylüyorum The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We learned different, didn't he? Farklı öğrendik, değil mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Yeah, but he's dead Öyle, ama o öldü The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
piss off Defolun The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Keep your eyes on the horse Gözün atında olsun The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I know, Sergeant Biliyorum, çavuş The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
(In Arabic: May peace be upon you and God's bless and mercy) Allah'ın iyiliği üzerinize olsun The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Just a couple of minutes, now? Sadece bir iki dakika The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Good day... where's fruit and flower? Güzel gün... Meyve ve çiçekler nerede? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I've got you something better... a letter Senin için daha iyi bir şeyim var... bir mektup The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Must be from Joyce... but it's not her writing Joyce'dan olmalı... ama onun yazısı değil The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Who is it? Kimden? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Read it loud Sesli oku The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Go on, Tas Devam et, Tas The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It�s sad to write... someone gets to tell you Bunu yazmak üzücü... Biri sana söyleyecektir The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It�s better than somebody else afterwards Olanları bir başkasından duymak daha iyidir The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Joyce married 6 months ago... they moved to Jeron... Joyce altı ay önce evlendi... Jeron'a taşındılar... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
And nobody said a word... Kimse bir şey söylemedi... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Now well... better off without her, right? Şimdi... onsuz daha iyi, değil mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
But what upsets me is... Fakat beni üzen şey... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
she still takes my pay offs hala maaşımı alması The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Well, boys... you're to go now Evet, çocuklar... şimdi gitme vakti The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Alright, sister... Peki, rahibe... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Good luck, Frank... good to see you back soon İyi şanslar, Frank... yakında görüşürüz The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Yeah, it'll be... Evet, görüşeceğiz... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're watching you... you're a free man now Sana bakıyorlar...şimdi özgür bir adamsın The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Can I get you anything, Corporal? Sizin için yapabileceğim birşey var mı, onbaşı? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
No, sister... there's nothing I want Yok, rahibe... istediğim hiç birşey yok The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You'd better give that letter a rest... don't worry that Mektubu bırakıp dinlensen daha iyi olur... endişelenme The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Missing home? Evini mi özlüyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
A bit Biraz The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You're already lucky... Zaten şanslısın... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
most of us missed home hell of a lot long enough Çoğumuz evimizden çok uzun zamandır ayrıyız The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I'll be missing you Sonra görüşürüz The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What's happening, Tas? Ne oluyor, Tas? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
The Turks got a railway up the east... Türkler doğuda demiryolu yapmışlar... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
we saw to it and planned to blow it up Gördük ve imhasına karar verildi The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Are you saying the whole regiment to do that? Bütün alayın bunu yapacağını mı söylüyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They've sent two bloody divisions, son İki lanet tümen gönderiyorlar, evlat The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What we're bloody told... Bize söyleneni... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It's bloody Turkish cavalry Lanet Türk süvarileri The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
How would you reckon? Ne dersin? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They've been up the scape hundreds of years, Yüzlerce yıldır buradalar, The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
but you're the first stride ama ilk adımı sen atacaksın The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Major Lawson, prepare A Troop for covering plan Binbaşı Lawson, A bölüğü koruma için The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
B Troop for dismounted frontal attack B bölüğü yaya cephe saldırısı için The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
executed when C and D Troops C ve D bölüklerinide sol kanattan The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
are ready for mounted advance from the left flank süvari saldırısı için hazırlayın The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
After all, son... don't forget the safety catch Herşeyden önce, evlat... emniyet kilidini açmayı unutma The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Now, you just stick with me as close as you can Şimdi, bana yakın durmaya çalış The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Chilla is the best lighthorseman in the regiment, Dave Chilla bölükteki en iyi binici, Dave The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You'll get him through and backup if you need me Peşinden ayrılma, bana ihtiyacın olursa arkandayım The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
B Troop, fix blades... B bölüğü, süngü tak... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
A Troop, repeat fire... fire... A bölüğü, ateş dediğimde... ateş... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
B Troop, charge... B bölüğü, hücum... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
(In Arab)Retreat... Geri çekilin... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Lads, I just received a bad news Lads, demin kötü bir haber aldım The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Frank... died in Cairo yesterday Frank... dün Kahire'de öldü The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Jesus, what happened? Yüce İsa, ne olmuş? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Well, the wound has turned septic Şey, yarası mikrop kapmış The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
they have to Take a leg off, it got worse... so they sent him to Cairo bacağını kesmek zorunda kalmışlar, daha da kötüleşmiş... böylece onu Kahire'ye göndermişler The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I know what you guys thought about it Onun hakkında ne düşündüğünüzü biliyorum The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I'm truly sorry Gerçekten üzgünüm The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Thanks, Sir Teşekkürler, efendim The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It could be a mistake, couldn't it? Bir hata olabilir, değil mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They made mistakes all the time Hep hata yaptılar The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I saw his eyes red when he read the letter Mektubu okuduğunda onun kızarmış gözlerini gördüm The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
My eyes just went out of it Gözlerim dışarı çıktı The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Bullshit... you're talking bullshit Saçmalık... saçmalıyorsun The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Why are you looking at me? Ne diye bakıyorsun bana? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What are you cleaning the rifle for? Ne için tüfeğini temizliyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Shooting for rabbits? Tavşan vurmak için mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We lost a bloody best mate En iyi dostumuzu kaybettik The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
but find to get some gutless stupid ama yerine korkak aptal birini bulduk The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It�s been a long time with no death in the regiment Bölükte uzun zamandır ölüm olmuyordu The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I'm afraid we can't mobilize soon Korkarım yakında hareket olmayacak The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
No another attack on Gaza? Gazze üzerine başka bir saldırı olmayacak mı? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
No, it's just not yet Hayır, şu an için değil The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We'll step up patrol activities so as Devriye faaliyetlerine çıkacağız The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
to make the Turks aware of our presence böylece Türkler varlığımızın hissedecekler The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We're moving camp to Tel el Fara... Tel el Fara'daki kampa gidiyoruz... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
then towards Beersheba Sonra Birüssebi'ye The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Padre, what do you know about Beersheba? Padre, Birüssebi hakkında ne biliyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Oh, a very ancient settlement... thousand years old... Çok eski bir yerleşim...bin yıllık... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
when Christ first traveled but actually found by Abraham (Hz.)İsa ilk oraya gittiğinde ama aslında (Hz.)İbrahim tarafından bulundu The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
He dug a well there... Orada bir kuyu kazdı... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
it still exists today, Well of Abraham Bugün hala duruyor, (Hz.)İbrahim'in kuyusu The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
He swore some kind of a treaty with the rulers there... orada hükümdarlarla bir tür anlaşma yemini etti... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
And so they called it Well of The Oath... Beersheba Ve böylece oraya Yemin Kuyusu adını verdiler... Birüssebi The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
There's a lot of water, isn't it? Bol su var, değil mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
FORWARD BASE CAMP, TEL EL FARA İleri Üs Kampı, TEL EL FARA The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Has Tas and the boys returned from scouting yet? Tas ve çocuklar henüz keşiften dönmediler mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It�s a pity... looking for a change to see around the area by the wagon Yazık... yük arabalarıyla çevreli bu alan sana kaldı The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Somebody has to work on the horse Biri atlarla ilgilenmeliydi The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166178
  • 166179
  • 166180
  • 166181
  • 166182
  • 166183
  • 166184
  • 166185
  • 166186
  • 166187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim