• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166181

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The leadership of Muhammad's clan now fell into the hands of his most violent opponents. Hz. Muhammed'in kabilesi artık en azılı düşmanlarının yönetimindedir. The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
His enemies now gave him a stark warning Düşmanları O'na artık, kesin bir uyarı vermektedir: The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
stop spreading your message or your life could be in danger. "Mesajları yaymayı durdurmazsan, hayatın tehlikede demektir." The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
Muhammad and his small band of followers were now at their most vulnerable. Hz. Muhammed ve az sayıdaki takipçileri için artık bıçak kemiğe dayanmıştır. The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
His enemies were now openly making plans to crush his embryonic Islamic movement... Düşmanları artık kurulma aşamasında olan İslam hareketini yok edecek planlar yapmakta,... The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
The next step he would take would be critical. Atacağı bir sonraki adım çok ama çok önemlidir. The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
It would shape not only his future but the history of the world. Sadece kendi geleceğini değil, aynı zamanda Dünya tarihini şekillendirecektir. The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
It also brings him into conflict with some of the Jewish tribes of Arabia, Ayrıca bazı Yahudi Arap kabilelerle anlaşmazlığa düşecek,... The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
and to that extent it has had an impact that we feel down to this day. ...ve günümüzde bile hissedilebilen bir büyüklüğe ulaşmıştır. The Life of Muhammad The Seeker-1 2011 info-icon
What I'm gonna do to ride a lighthorse? Bir süvari olmak için ne yapmalıyım? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You're gonna be 18... fit... 18 yaşını doldurmuş olmalısın... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
capable of somersaulting bareback... birde eyersiz at üzerinde ters takla atacaksın... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Nothing too much daha fazlasına gerek yok The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Hey, Dave, get off there Hey, Dave, in oradan The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
19 April 1917 19 Nisan 1917 The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
So the British thought they could take Gaza with tanks Britanyalılar tanklarla Gazze'yi alabileceklerini düşünüyorlar. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They thought they could terrify us Bizi korkutabileceklerini düşünüyorlar. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Welcome to Palestine, Captain Reichert Filistin'e hoşgeldiniz, Yüzbaşı Reichert The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Thank you, Sir Teşekkür ederim, efendim The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
The High Command has sent you to congratulate me on my earlier <font color=" ff0000">General von Kressenşıtayn Türk ordusunun komutanı</font> Komutanlık seni Gazze'de ki The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
victory in Gaza zaferim için yolladı. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
News of your triumph arrived after my departure, but I'm sure they would Zaferinizin haberi ayrılışımdan sonra ulaştı, ama eminim... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
wish me to do so öyle yapmamı isterlerdi. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Of course, but all congratulations are due to the British General Elbette, ama bütün tebrikleri Britanyalı general The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Archbald Murray Archbald Murray hakediyor The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
For he had captured the town Şehri ele geçirmişti The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
but he's such a dumb heard ama aptallığa bak ki The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
He didn't know and withdrew his troops bilemedi ve askerlerini geri çekti. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
There's a little joy in the defeat of the unaware opponent Bilgisiz düşmanın yenilmesi pek neşe vermiyor. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Cavalry, Sir Süvariler, efendim The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're not cavalry, Captain Onlar süvari değil, yüzbaşı The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're Australian Lighthorse Mounted Infantry... Avustralya Hafif Atlı Dağ Piyadesi. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
you can tell them by the plumes in their hats Şapkalarında ki tüylerden anlayabilirsin. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're formidable soldiers Zorlu askerlerdir. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
but the English just don't know how to use them ama İngilizler onları nasıl kullanacaklarını bilmiyorlar The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Wait until the lighthorses dismounted then we open fire Atlardan ininceye kadar bekle sonra ateş açıyoruz The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
On the men or the horses, Sir? Adamlara mı atlara mı, efendim? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Right on the men Doğrudan adamlara The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Yon don't understand, do you? Anlayabiliyorsun, değil mi? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You've so much to learn about war in the desert, Çölde savaş için öğreneceğin çok şey var, The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
both you and General Murray seninde, General Murray'de The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Halt, dismounted... Dur, at in... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We're fighting in a desert... warfare falls Çölde savaşıyoruz... savaşın The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
purely in one inescapable rule tamamen kaçınılmaz bir kuralıdır The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Men and horses must drink erkekler ve atlar içmeli The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Each time Gaza is attacked Her Gazze'ye saldırdıklarında The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
we held out for one or two days the most bir veya en fazla iki gün uzatıyoruz The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
And the British are defeated by the desert ve Britanyalılar çölde yeniliyorlar The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
General Chauvel sends his compliments General Chauvel her zamanki gibi The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
to General Sir Archibald Murray as usual... General Sir Archibald Murray'e selamlarını sunar... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We're running our of time we're running out of water Zaman kaybediyoruz Suyumuz tükeniyor The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
and I'm running out of patience in which my capacity to obey orders ve sabrımızda tükeniyor emirlere itaat etme kapasitemizde The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I can't believe in buna inanamıyorum. The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Let me see it... Bakayım... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Leave it with me, Charlie Bende kalsın, Charlie The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Shall we rest the horse? Atları dinlendirecek miyiz? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
No, we keep going... Yo, devam ediyoruz... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
There're only 50 miles to artillery <font color=" ff0000">Yarbay Bourchier 4.üncü Hafif Atlı yedek birliklerin komutanı</font> Topçu mesafesine sadece 80 km var The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Orders didn't say we should go in rush <font color=" ff0000">Yarbay Burşığr 4.üncü Hafif Atlı yedek birliklerin komutanı</font> Emirler acele etmeye gerek görmüyor The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Yeah, I know... but they can't use us on the side lines Evet, biliyorum... ama bizi yanlarda kullanamazlar The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
The British would need every man that they can get Britanyalıların bulabildikleri her adama ihtiyaçları olacaktır The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
This regiment's setup is enough for 10 battles Bu alayın durumu 10 savaşı çıkarır The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Hey, easy ginger Hey, sakin ol zencefil The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
It doesn't like bloody guns... it gets excited Lanet silahlardan hoşlanmıyor... Heyecanlanıyor The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
This is the reason Türklerden ayrı olmamızın nedeni bu The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
The High Command worried that our horses be terrified Atlarımızın korkmasından Yüksek Kommutanlık endişelenmiştir The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
that would affect the whole bloody war bu tüm lanet savaşı etkileyecektir The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
You did have a bloody armistice Ateşkes yaptın The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Why not? But what I said is not misery Niye olmasın? Söylediğim sır değil ki The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I'm just thinking... Sadece düşünüyorum... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What are you thinking? About what? Ne düşünüyorsun? Ne hakkında? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Why keep us off right of him? Niye bizden saklıyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Bothering the Colonel? Albayın canınımı sıkıyorsun? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Bullshit... Frank is a real soldier... Saçmalık... Frank gerçek bir askerdir... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
he has guts doing things Bunları yapacak cesareti var The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Yeah... but Frank is just a newly promoted Colonel... Evet... ama Frank daha yeni albaylığa terfi etti... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
he's still a young guy O hala genç bir erkek The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
The old bureaucrats didn't trust him Yaşlı bürokratlar ona güvenmezlerdi The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Then we're just like Charlie again... O halde tekrar Charlie gibi olduk... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Shall we rest the horse now? Şimdi atları dinlendirebilir miyiz? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
I didn't hear anything Hiçbir şey duymadım The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Sergeant, what's the news from Gaza? Çavuş, Gazze'den haber var mı? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Like a bloody disaster, Sir Kanlı bir felaket, efendim The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're rating 18,000 casualties 18.000 kaybımız var The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Luckily not one of them Onlardan biri olmadığı için şanslı The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
They're good ones to be out there İyi olanlar oradalar The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
There'd be other ways to stop the war Savaşı bitirmenin başka yolları olmalı The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
This is the price we're paying for Bu ödeyeceğimiz bedeldir The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Whoa... you look at that... British soldiers Hoo... şuna bak... İngiliz askerleri The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Now look, Scotty... I take away this arm badge with smile... Bak, Scotty... bu rütbeyi memnuniyetle taşıyorum... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What I don't want to get involved is any stupid bloody trouble... bizi aptalca bir belanın içine karıştırmanı istemiyorum... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Frank, have you ever known me to start any fight, uh? Frank, hiç kavga çıkarttığımı gördün mü, ha? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
No, but I seldom find you finish with your fuel Hayır, ama seni içkini bitirirken çok seyrek buluyorum The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Three cheers for the lighthorsemen Süvariler için üç kere yaşa The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Without you guys here... situation would not be worse Pekala siz yeni çocuklar aramıza gelmesi için daha kötü bir yer olamazdı... The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
What would it be? Bu ne demek? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
We're just looking for somebody Sadece birine bakıyorduk The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
That's it is O kadar yani The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Australians will be there... hey, who else will be there? Avusturalyalılar orada olacaklar... hey, başka kim orda olacak? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
Who we're looking for? Kimi arıyorduk? The Lighthorsemen-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166176
  • 166177
  • 166178
  • 166179
  • 166180
  • 166181
  • 166182
  • 166183
  • 166184
  • 166185
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim