• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You, help him out! Sen, ona yardım et! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Release them! Çıkarın onları! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Get them back to the ship. Gemiye götürün. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Intruders! Intruders! İçeride yabancılar var! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
James, here's your box of tricks! James, işte sihirbazlık kutun! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
The brute's potion, the vampire's blood... Vahşinin iksiri, vampirin kanı... The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
They'll be all the rage in Europe. Avrupa'da çok rağbet görecekler. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
The Nautiloid is fueled and ready. Avrupa'da çok rağbet görecekler. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
The prisoners are escaping! Esirler kaçıyor! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Is that all you've got? Bütün gücünüz bu mu? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
That man died at Reichenbach Falls. He died, and I was reborn. O adam Reichenbach Şelalesi'nde öldü. O öldü ve ben doğdum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Hello, lover. Merhaba, aşık. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
It's possible I can't die. Ölümsüz olduğumdandır. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Let's put it to the test. Test edelim. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Minx. Do you realize what you've done? Sürtük. Ne yaptığının farkında mısın? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
What you've let out of me? Beni neye çevirdiğinin? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
We'll be at this all day. Bu bütün gün sürer. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Ideas. Fikir. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
If that had been permanent, I'd have been very upset. Bu kalıcı olsaydı, çok kızardım. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Your painting. Resmin. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I hoped I'd get to nail you one more time. Seni bir kez daha becermeyi umuyordum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I didn't think it'd be literally. Ama böyle olacağını sanmamıştım. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
It's okay. It's Skinner. What the hell are you doing here? Merak etme. Skinner. Burada ne arıyorsun? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Come on! You want more? Gel! Daha ister misin? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Not the whole thing. Hepsini içme. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
You are so lovely. Çok tatlıydın. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
You broke my heart once. Kalbimi bir kere kırdın. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
That's the last time I play with matches. Bir daha kibritle oynamayacağım. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
End of the line, Moriarty. Yolun sonu, Moriarty. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
To the death, but you'll need Hyde to make it mine. Ölümüne. Ama beni öldürmek için Hyde'a ihtiyacın var. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
He'll be making his own fun. O kendi eğlencesinde. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Nemo, run! Nemo, kaç! The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
It's me on a bad day. Kötü bir günümdeki ben. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
He'll soon change back. Birazdan eski haline döner. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I hope I've got your fire when I'm your age. Umarım senin yaşında bu enerjiye sahip olurum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
You will not live beyond today. That I promise you. Bugünden sonrasını görmeyeceksin. Buna söz veriyorum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Hyde. Come on. Hyde. Haydi. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
My formula's done. Formülüm etkisini kaybediyor. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
There'll be others like me, Quatermain. Benim gibi başkaları olacak, Quatermain. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
You can't kill the future. Geleceği öldüremezsin. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Do you ever get tired of being wrong? Yanılmaktan hiç yorulmaz mısın? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
The League, me, Skinner. Birlik, ben, Skinner hakkında. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Wrong about your little American friend as well. Küçük Amerikalı arkadaşın hakkında da. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Do you really think he's ready for action? Savaşa hazır mı sanıyorsun? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I got him. Vurdum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
...as the old one was mine. Eskisinin benim olduğu gibi. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I wish the old boy had been right. İhtiyar keşke haklı olsaydı. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
I have long hidden away from the world. Dünyadan uzun süre saklandım. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
Now I wish to see it anew as the century turns. Şimdi, yeni yüzyıl başlarken onu yeniden görmek istiyorum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
The Nautilus awaits. {Y:i}Nautilus bekliyor. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
So who's coming? Kim geliyor? The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
So long, old chap. Elveda ihtiyar dostum. The League of Extraordinary Gentlemen-1 2003 info-icon
(WOMAN): Dear Benjamin, we're so glad you're coming to stay withus (KADIN SESİ): Sevgili Benjamin, gelip bizimle kalacağın için çok memnunuz. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
if only for the night. Tabi sadece bu akşamlıksa. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I hope that you and your friend enjoy your hiking holiday, Umarım sen ve arkadaşın tatilinizden memnunsunuzdur, The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
and don't find our little town too boring. ve umarım bizim küçük şehrimizi sıkıcı bulmazsınız. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
We've never camped. Uncle Harvey doesn't get on with chemical toilets. Biz hiç kamp kurmadık. Harvey Amcanın kimyasal tuvalet* ile arası pek yoktur. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Excuse me, do you mind? This is private. Pardon müsade eder misin. Özel bir konu da. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
ANNOUNCEMENT: We're approaching Royston Vasey. Royston Vasey next stop. ANONS: Royston Vasey'e yaklaşıyoruz. Gelecek durak; Royston Vasey The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
This is the end of the line. Yolun sonu. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Where to, pal? Swanmills estate, please. Nereye gidiyoruz, dostum? Swanmills malikanesi, lütfen. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Right oh! Tamamdır! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Are you here for work or pleasure? İş için mi burdasın yoksa tatil mi? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Pleasure. I'm staying with relatives and I'm going hiking with a friend. Tatil sanırım. Akrabalarımla kalacağım ve arkadaşımla yürüyüş yapacağız. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
It's a nice part of town is Swanmills. Lovely shops. Şehrin şirin bir yeridir Swanmills. Güzel dükkanlar. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
It's where I get my dresses from. Kıyafetlerimi oradan aldım. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
The good thing is, they know me there now. Ve işin iyi yanı, artık beni orada tanıyorlar. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I couldn't go into Dorothy Perkins once my bust started showing. Çulsuzluktan Dorothy Perkins'e gidemedim. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I've only been on hormones 18 months, my nipples are like bullets. 18 aydır hormon ilaçları kullanıyorum ve meme uçlarım mermi gibi. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Morning, Dr. Chinnery. Morning, Barbara. Günaydın, Dr. Chinnery. Günaydın, Barbara. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
POSTBOX: Thank you forposting a letterinside me. POSTA KUTUSU: Postanızı içime soktuğunuz için teşekkürler. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Sorry, lads. Pardon,dostlar. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Morning, Mrs Dyson. Günaydın, Mrs Dyson. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Oh, I'm sorry. Are you open? Şey, afedersiniz. Açık mısınız? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Can I help you at all? Yardımcı olabilir miyim? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
No thanks. I'm just... Just looking. Teşekkürler.Sadece, sadece bakıyordum. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I haven't seen you before. Are you a local? Seni daha önce görmedim, buralı mısın? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
No, I'm meeting up with a friend. Going hiking. Hayır bir arkadaşımla görüşeceğim, yürüyüşe gideceğiz. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Cheerio. Can I help you at all? Eyvallah. Yardımcı olabilir miyim? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Yes, how much is this snowstorm? Ahh! Evet, bu süs eşyası (snowstorm) ne kadar? Ahh! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
What are you doing? Sorry. Napıyorsunuz? Pardon. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Don't touch the things! Hiçbir şeye dokunma! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
This is a local shop for local people. There's nothing for you here. Bu yerel dükkan buranın yerlileri içindir senin için bir şey yok burada. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I can pay. Keep your hands so I can see them. Param var. Ellerini çek, ki göreyim onları. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I have a husband. He's up the stairs. He's sure to hear everything. Üst katta kocam var, her şeyi duyar. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
If you were to come back here and touch them, I... Eğer buraya bir daha gelir de bir şeylere dokunursanız, ben.. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Edward, Edward! Hello, hello! Edward, Edward! Meraba, meraba! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
What's going on? What's all this shouting? We'll have no trouble here. Neler oluyor? Bu bağrışmalar da neyin nesi? Burada bela istemiyoruz The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I caught him stealing from the shop. Onu dükkandan bir şeyler yürütürken yakaladım. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Who is he? Is his identity known? O kim? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
He's not local. Buranın insanı değil. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Look here. We're very proud of our town, this is a decent town, Bak, burası saygın bir şehir. ve şehrimizle The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
and a local shop. We'll have no trouble here. ve dükkanımızla gurur duyuyoruz. Bela istemiyoruz The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
He asked me to open the till. No! Kasayı açmamı söyledi. Hayır! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
He has a plan. He covets the precious things of the shop. Planı var, dükkandaki değerli şeylere göz koymuş. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Tea leaf, hey? You people are all alike. Çayyaprağı, hey? Hepiniz aynısınız. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
You march in here. Young... Buraya gelirsiniz, gençsiniz... The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Try and touch the local things. Buranın eşyalarına dokunmaya çalışırsınız. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I suppose next you'll be spraying me with one of those cans of paint. Sanıyorum boya spreyiyle üstüme saldıracaksın. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Smearing poor Tubbs here with excrement. Zavallı Tubbs'a bok bulaştıracaksınız. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165956
  • 165957
  • 165958
  • 165959
  • 165960
  • 165961
  • 165962
  • 165963
  • 165964
  • 165965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim