Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165735
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My personal choices for the video hotpix of the week... | Benim haftanın videosu için seçimim... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That's my babe, Pop! | İşte benim bebeğim, baba! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That's my date for tonight! | Bu gece onula randevum var! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Because it's alive and very, very exciting. | Çünkü canlı ve çok heyecanlı. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That is her! You telling me? | İşte bu o! Bana mı diyorsun? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You better believe that's her! That's Laura Charles! | Bunun o olduğuna inanmalısın! Bu Laura Charles! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
So you remember now, every weekday night at 8:00. | Şimdi şunu hatırlayın, her hafta için saat 8'de. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Laura Charles! | Laura Charles! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I would like to see her! Well, who wouldn't, fool? | Onu görmek istiyorum! Şey, kim istemez, aptal? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"I would like to see her." | "Onu görmek istiyorum." | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
No way the Queen is gonna be looking at no walkin' fortune cookie! | Yolu yok kraliçe senin gibi yürüyen talih kurabiyesi adamına bakmaz! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Well, I'll see her today, at rehearsal. You know where she is? | Şey, onu bugün provada göreceğim. Onun nerede olduğunu biliyor musun? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I know where she's gonna be. You must take me to see her! | Nerede olacağını biliyorum. Onu görmem için beni götürmelisin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I ain't taking you nowhere! | Seni hiçbir yere götüremem! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You might embarrass me. | Sen beni utandırıyorsun. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You're too weird. | Sen çok acayipsin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
She may have something I need. | İhtiacım olan şey onda. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I knew it would happen sooner or later. | Biliyordum er ya da geç olacaktı. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You stood on your head so long, you broke it. | Başının üstünde uzun süre kalıp kırmışsın. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Look, let me break it down for you. | Bak, senin için açayım. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You seem to be wanting to broaden, get it, your horizons. | Sen ufuklarını genişletmek ister gibi görünüyorsun. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You let a lot of good years roll by without even testing the old equipment. | Eski aletleri test etmeden güzel yıllarının geçmesine izin verdin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Now, even you being a disgrace and all, I'd be less than a man if I didn't warn you... | Şimdi, bir utanç içindesin, seni aşk sanatı hakkında... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...that there's an art to making love and you don't even have a paintbrush. | ...bir fırçan olmamasına rağmen insan gibi uyardım. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You gotta know the moves, baby. You know, the moves. | Senin hamleleri bilmen lazım, bebek. Bilirsin, hamleler. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Richie, I am not concerned with moves. | Richie, beni hamleler endişelendirmiyor. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
My concern is something else. | Benim endişem başka birşey. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Else? What else is there? | Başka ne? Başka ne olabilir ki? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Please, I must see her. | Lütfen, ben onu görmeliyim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I don't see why I'm getting so upset. | Ben niye bu kadar üzüldüğümü anlayamıyorum. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Go on, go after a goddess if you want to, but let me tell you something. | Devam et, istiyorsan bir tanrıçanın peşinden git, ama sana birşey söyleyeceğim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
The worst thing that can happen to you is that she says "yes." | Sana olabilecek en kötü şey sana "EVET" demesi olur. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
'Cause ain't no woman like that going to hold still while you figure it out. | Çünkü hiçbir kadın sen onu anlayana kadar sabit kalmaz. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Not only do you not know when to do something... | Sen bir şey yapılması gerekirken... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...you wouldn't know where to put it if you did! | ...neyi nerede yapacağına bilmezsin tabi eğer yaparsan! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
And, Leroy... | Ve, Leroy... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...it can really hurt if you don't know what you're doing. | ...ne yaptığını bilmezsen bu gerçekten acıtır. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Richie, I must go to this dance contest! | Richie, benim o dans yarışmasına gitmem lazım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I ain't taking you nowhere and that's final! | Ben seni hiçbir yere götürmüyorum ve bu son sözüm! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Kiss my hand. | Elimi öp. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Richie, please. | Richie, lütfen. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Maybe I'll take you... | Belki sen beni sırtında taşıyıp... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...if you carry me all the way on your back and rap. | ...rap söylersen seni götürebilirim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Rap? Me? Yeah! | Rap mi? Ben mi? Evet! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Smell like" I think I have it. | Sanki onu elde etmişim gibi duruyor. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"What it is, what it look like, do it | "O nedir, neye benzer, yap onu | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Yeah, baby | "Evet bebek | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Do it, do it. What it, what it be like" | "Yap onu, yap onu. Ne, o nasıl olmalı" | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Okay! That's it! That's it! | Tamam! İşte bu! İşte bu! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That is it, stop! | İşte bu, dur! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Stop right here. | İşte tam burada dur. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
It's just pitiful. | Acınacak haldesin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Well, give me one more chance! No. It is pitiful. | Şey, bana bir şans daha ver! Hayır. Acınacak haldesin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
It's pitiful. | Acınacak haldesin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Richie, where are you going? Are you not going to buy tickets? | Richie, nereye gidiyorsun? Biletleri almayacak mısın? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Of course, I'm gonna buy a ticket! | Elbette, bilet alacağım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I never buy tickets, you shrimp fried rice head, you. | Ben asla bilet almam. Seni kızarmış karides pirinç kafalı. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Man, if anyone asks you, you ain't my brother, okay? | Adamım, eğer biri sana sorarsa, benim ağabeyim değilsin tamam mı? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You ain't my brother, that's all! Now, come on! | Benim ağabeyim değilsin bu kadar! Şimdi, hadi gel! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, move it! | Hadi, hareketlen! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
See man, messing around with you, now my boys don't even know I'm here. | Gördün mü adamım, seninle takıldığım için, şimdi benim çocuklar burada olduğumu bilmiyorlar. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You're not trying to enter without paying, are you? | Ödeme yapmadan içeri girmeyi düşünmüyorsun değil mi? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Chill out, chopsticks. Let me handle this. | Rahatla, aptal. Ben bununla başa çıkabilirim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
There must be another door. | Başka bir kapı olmalı. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I'll be back. Just stay right here and don't move. | Ben geri geleceğim. Sadece burada dur ve kıpırdama. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
And if anyone asks, remember... I know, I ain't your brother. | Ve eğer biri sorarsa, hatırla... Biliyorum, ağabeyin değilim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Why wasn't this sound check done sooner? | Neden bu ses kontrolünü sonra yapmıyoruz? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I don't know. I only do what I'm told. You know, we try for perfection. | Ben bilmiyorum. Ben sadece bana denileni yapıyorum. Bilirsin, biz mükemmellik için uğraşıyoruz. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"I found a picture | "Bir resim buldum | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Inside your suitcase | "Çantanın içinde | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"I don't know what it means | "Ben ne demek istediğini anlamıyorum | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"I didn't recognize her face | "Onun yüzünü tanıyamadım | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Mail order catalogues | "Eski katalogları postala | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Underneath your mattress | "Yatağının altında | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Polaroids do suggest | "Polaroidleri öneririrm | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"She is not an actress | "O bir aktör değil | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Why is this friendly group all jumping through a hoop? | "Neden bu dost canlısı grup çember üzerinden atlar? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Dirty books I found 'em, I found 'em | "Edepsiz kitaplar Onları buldum, onları buldum | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Now that I have seen it all | "Şimdi ben hepsini gördüm | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"You want me to participate | "Katılmamı ister misin | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"You dress me up in peek a boos | "Banim yüzüme maske tak | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"Body oil and roller skates | "Vücut yağı ve tekerlekli patenler | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"And to think I found them in your suitcase | "Ve onları senin çantanın içinde bulduğumu farzet | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
"I found 'em, I found 'em" | "Onları buldum, onları buldum" | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Don't you love it? | Beğendin mi? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Look, doll, did I do you a favor or did I do you a favor? | Bak, bebek, sana bir iyilik yapayım mı yoksa yapayım mı? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
So you're going to play my video? | Benim vidyomu çalacak mısın? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Maybe you didn't hear it right... | Belki sen iyi duymadın... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...so I'm going to ask you one more time. | ...onun için bir daha soracağım. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Are you going to put my video on your show or aren't you? | Benim vidyomu şovuna koyacaksın öyle değil mi? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I'm going to tell you one more time. The answer is "no." | Sana bir kez daha söyleyeceğim. Cevabım "HAYIR". | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
It's not that I don't like it. | Bu cevap beğenmedim anlamına gelmez. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
It's just that it's not the right... Right! | Bu doğru değil... Doğru! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Right time of the night to look at it. | Buna bakmak için gecenin doğru zamanı değil. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That's what she was going to say, wasn't it, honey? | Bu onun söyleyeceği şeydi, öyle değil mi, tatlım? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Eddie, she's just tired. | Eddie, o sadece yorgun. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Tired? | Yorgun mu? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
She's going to be dead tired if she's not careful. | Eğer dikkat etmezse ölümüne yorgun olacak. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Okay, I tried to be a gentleman about this! | Tamam, bu konuda centilmence davrandım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I was going to take you out to a fancy restaurant. | Seni dışarıya güzel bir restorana götüreceğim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |