• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...to discuss a case. ...bir olaydan söz etmek için. ... Bir durumda görüşmek üzere. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
So Hallenbeck says. Hallenbeck'in dediği bu. Böylece Hallenbeck diyor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
How come Hallenbeck's neighbor claims... Nasıl olur da komşuların ifadesine göre... Nasıl Hallenbeck komÅŸusu iddia geldi ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...Matthews' car was in the same spot all night? ...Matthews'in arabası tüm gece evin önünde kalmış? ... Matthews 'araba bütün gece aynı noktada oldu? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Why did he lie? Neden yalan söyledi? Neden yalan söyledin? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Matthews is fucking his wife. Matthews karısını beceriyordu. Matthews karısı lanet olduÄŸunu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's why the car was there. Matthews was fucking his wife. Bu yüzden arabası oradaydı. Matthews karısını becermekteydi. Bu araba vardı budur. Matthews karısı lanet oldu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hallenbeck just got back to town. Hallenbeck aniden kente geldi. Hallenbeck sadece kasabaya geri aldım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Christ! Tanrım! Tanrım! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Joe wasted the bastard himself. Joe, alçağı kendi temizledi. Joe piç kendini boÅŸa. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He waltzed right out of my office. Benim büromdaydı. O doÄŸru dışarı benim ofis waltzed. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I let the son of a bitch go. Bu puştu serbest bıraktım. Ben bir orospu ocuÄŸunun gidelim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Give me a chance. I'll get him. Bana bir şans daha ver. Onu getireyim. Bana bir ÅŸans ver. Onu elde edersiniz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You can go to a party when you're 17. 17 yaşına geldiğinde çıkabilirsin. HALLENBECK: sen 17 olduÄŸun zaman bir partiye gidebilirsiniz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Morning, Joseph. Günaydın, Joseph. Sabah, Joseph. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We got trouble, Milo. Sorunumuz var, Milo. Biz Milo sorun var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Pick up his gun by the trigger guard. Silahını emniyetinden al. MILO: tetik bekçi tarafından silahını toplayınız. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Yes, there is. Apparently, there are too many bullets in this gun. Evet, var. Bakılırsa, bu silahta çok fazla kurşun var. Evet, var. Görünüşe göre, bu tabanca çok sayıda mermi var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Fingerprints. Parmak izleri. MILO: Fingerprints. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Naughty boy, Joseph. Uyanık çocuk, Joseph. Yaramaz çocuk, Joseph. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You just shot a policeman. Bir polisi öldürdün. MILO: Sadece bir polis vurdu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's you, Daddy. Sensin, baba. O Babacığım,'s. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He's awake. Uyandı. O uyanık's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Make sure. Emin ol. emin olun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'm awake. Uyandım. Ben uyanığım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You nearly broke my wrist. Neredeyse bileğimi kırdın. Neredeyse benim bilek kırdı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Milo warned us to watch out for him. Milo ona dikkat edin, dedi. Milo onun için dikkat etmeniz bizi uyardı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Fuck that! Fuck you. Siktirsin! Siktir git. Fuck ki! Fuck you. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Look at him. He's nothing. Guy's a piece of shit. Şuna bak. Beş para etmez. Bir çöp torbası. Ona bak. O ÅŸey. Adam bok bir parçası. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Got a cigarette? Sigaran var mı? bir sigara var mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Cigarette? Sure. Sigara? Elbette. Sigara? Emin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I got a cigarette. Bir sigaram var. Ben bir sigara var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Got a light? Ateşin var mı? Bir ışık var mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Yeah, I got a light. Evet, ateşim var. Evet, ben bir ışık var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hey, I thought you were tough. Hey, dişli biri sanıyordum. Hey, sana zor olduÄŸunu düşündüm. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He's not so bad. O, o kadar da kötü değil. O kadar da kötü deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I dropped my cigarette. Sigaramı düşürdüm. Ben sigara düştü. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
May I have another? Bir tane daha alabilir miyim? Mayıs Başka var mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Sure. Tabii. Emin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Sure thing, buddy. Tabii, ahbap. Emin ÅŸey, dostum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'm going to need a light. Bana ateş gerekecek. Ben bir ışık gerek gidiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Touch me again, I'll kill you. Beni bir daha ellersen, seni öldürürüm. Dokun bana yine, seni öldürürüm. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Bamba! Baby! Bamba! Bebek! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Oh, baby! Two for two! Oh, bebek! İkiye iki! Oh, bebeÄŸim! iki İki! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We got a two for two! İkiye ikilik var. İki kiÅŸi için bir iki tane verdi! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Told you! Sana söylemiştim! Sana dedim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Jesus Christ! Hay Allah! İsa! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You fucking killed him! Kahretsin, onu öldürdün! EÄŸer onu öldürdü lanet! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He's dead! Öldü! O öldü! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He just killed him! He put his fucking nose through his brain! Onu öldürdü! Kahrolası burnunu beyninden geçirdi! O sadece onu öldürdü. Onun beyninde onun kahrolası burun koymak! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I needed a light. Bana ateş lazımdı. Bir ışık gerekiyordu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Joseph, you don't disappoint me. Joseph, beni hayal kırıklığına uğrattın. Joseph, beni hayal kırıklığına yoktur. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You took an awful risk. Pablo could have shot you dead. Müthiş bir rizikoya girdin. Pablo seni vurup, öldürebilirdi. EÄŸer korkunç bir risk aldı. Pablo sen vurularak olabilir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If you wanted me dead, you'd have killed me already. Beni öldürmek isteseydin, şimdiye kadar öldürmüş olurdun. Beni ölü istiyorsa zaten beni öldürdün olurdu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's true. Bu doğru. DoÄŸrudur. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Can we do a formal introduction? Who gives a fuck? Resmi bir tanıştırma yapabilir miyiz? Kimin umrunda ki? Biz resmi bir giriÅŸ yapabilir miyim? Kimin umrunda? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You're the bad guy. Kötü olan sensin. Sen kötü adamsın. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I am the bad guy. Kötü olan benim. Ben kötü adamım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
And I'm supposed to tremble with fear? Yani korkudan ödüm mü patlamalı? Ve ben korkudan titremeye etmeliyim? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Fine. I'll start trembling in a minute. İyi. Bir dakika sonra korkmaya başlarım. Ince. Bir dakika içinde titreyen baÅŸlayacağız. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
In the meantime, could I have a drink? Bu arada bir içki alabilir miyim? Bu arada, bir içkiye olabilir? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I don't see why not. Neden olmasın? Ben neden göremiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Take the corpse away, and fix Mr. Hallenbeck a drink. Ceseti götürün ve Bay Hallenbeck'e içki getirin. uzaklıkta cesedi alın ve Mr Hallenbeck bir içki. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Make that two. İki olsun. MARCONE: iki olun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If it isn't Shelly Marcone himself. Shelly Marcone'nin ta kendisi. o Shelly Marcone kendisi deÄŸilse. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Careful, son. Dikkat, evlat. Dikkatli ol, oÄŸlum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Just my friends call me Shelly. Yalnızca dostlarım bana Shelly, der. Sadece arkadaÅŸlarım bana Shelly diyoruz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You got friends? When did this happen? Dostun var mı senin? Ne zamandan beri? EÄŸer arkadaşı yok mu? Ne zaman oldu? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You sure are feisty for a fellow in your position. Senin durumundaki biri için fazla taşkınsın. Emin konumunuzu bir adam için alıngan vardır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Teach him some manners. Terbiye öğret ona. Öğretmek onu bazı görgü. Sigaran var mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Touch me again, I'll kill you. Beni bir daha ellersen, öldürürüm seni. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What fucking conspiracy are you talking about? BESSALO: Ne lanet komplo Sen neden bahsediyorsun? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hallenbeck's a fruit loop. Hallenbeck delinin biri. Hallenbeck bir meyve döngüsünün. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He's been after Senator Baynard for years. Yıllardır Senatör Baynard'ı rahatsız ediyor. O yıl için Senatör Baynard sonra oldu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You want me to believe the senator's mixed up in this? Senatörün bu işle ilgili olduğunu mu düşünmeliyim? Bana senatörün bu kadar karışık's inanmak istiyorum? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'll say it again for the cheap seats, lieutenant. Sana son bir kez daha tekrarlayacağım, teğmen. Ben ucuz koltuk, teÄŸmen için tekrar söyleyeceÄŸim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I don't know where Joe is! That's my fucking statement! Joe'nun nerede olduğunu bilmiyorum! İşte benim ifadem! Ben Joe nerede bilmiyorum! O lanet ifadenin! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Write it down and shove it up your ass. Ony yaz ve kıçını çabuk tut. bu yazın ve eÅŸek o kadar itiÅŸ. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I could nail you for obstruction. Ben tıkanıklığı için tırnak olabilir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You couldn't nail a $2 whore. Charge me with something or let me out! 2 dolarlık fahişeyi bile tutuklayamazsın. Ya beni suçla, ya da serbest bırak! EÄŸer bir $ 2 fahiÅŸe tırnak olamazdı. bir ÅŸey beni ÅŸarj ya da gitmeme izin ver! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
My husband did not kill a cop! Kocam bir polisi öldüremez! Kocam bir polis öldürmedim! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Aside from that, I can't help you. May we go now? Bunun dışında, size yardım edemem. Şimdi gidebilir miyiz? Bunun dışında, sana yardım edemem. Şimdi gidebilir miyim? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Can I have a minute with your mom in private? Annenle bir dakika özel konuşabilir miyim? Ben özel olarak annen bir dakika alabilir miyim? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Pleasure. Memnuniyetle. Darian: Pleasure. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Do you deny being sexually involved... Ölümünden önce, Matthews ile cinsel ilişki... bunu inkar cinsel dahil olmak mı ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...with Matthews prior to his death? ...kurduğunuzu ret mi ediyorsunuz? ... Ölmeden önce Matthews ile? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Why am I calling? I had to hear your sweet voice. Neden seni aradım mı? Güzel sesini duymak için. Jimmy: Neden arıyorum? Senin tatlı sesini duymak zorundaydım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
And I need a favor. Ve yardıma ihtiyacım var. Ve ben bir iyilik. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
No, it ain't like that. Hayır, öyle değil. Hayır, böyle deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
No, it wasn't no liquor talking. Hayır, bir alkoliğin sözleri değildi. Hayır, o konuÅŸurken hiç içki deÄŸildi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You're not fat. You're just a whole lot of woman. Şişman değilsin. Yalnızca tepeden tırnağa kadınsın. Sen ÅŸiÅŸman deÄŸilsin. EÄŸer kadın sadece bir sürü konum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Do me a favor, big mama. Bana bir iyilik yap, gerçek kadın. Bana bir iyilik, büyük anne etmeyin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Senator Calvin Baynard. He's a season ticket holder. Senatör Calvin Baynard. Sezon için yer ayırttır. Senatör Calvin Baynard. O bir sezonluk bilet sahibinin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Punch up the address where you send the tickets. Biletinden adresini öğren bana. Biletleri göndermek adresi Punch. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't worry. I'll find him. Meraklanma. Onu bulacağım. Merak etmeyin. Onu bulacağım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
How? Nasıl? Nasıl? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
When in doubt, try the nearest bad guy. Kuşkulandığında, en kötü tipi ara. Şüpheniz olduÄŸunda, en yakın kötü adam deneyin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Football is a dying beast, Joe. Futbol ölmekte olan bir hayvan, Joe. Futbol ölmekte olan bir hayvan, Joe. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
No heroes left. Kahraman kalmadı. Hiçbir kahramanlar bıraktı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Not anymore. Yok artık. Artık deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165703
  • 165704
  • 165705
  • 165706
  • 165707
  • 165708
  • 165709
  • 165710
  • 165711
  • 165712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim