Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165707
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She was fucking Marcone... Dating, not fucking. | Marcone ile yattı... Çıktı, yatmadı. O Marcone lanet oldu ... Tanışma, lanet deÄŸil. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Whatever. She heard or saw something. The point is... | Önemli değil. Bir şey duydu ya da gördü. Asıl nokta... Ne olursa olsun. O duymuÅŸ ya da bir ÅŸey gördüm. Nokta ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
She was blackmailing them. She hires Mike. | Onlara şantaj yapıyordu. Mike'ı tuttu. Jimmy: Onlara ÅŸantaj yapıyordu. HALLENBECK: O Mike kiralar. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Hello? Hey, Calvin? | Merhaba? Hey, Calvin? BAYNARD: Alo? MARCONE: Hey, Calvin? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It eats the tape! | Bandı yiyor! HALLENBECK: Bu bant yiyor! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
This car sucks. Shut up! | Bu araba adi. Kapa çeneni! Jimmy: Bu araba berbat. HALLENBECK: Kapa çeneni! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If this is ruined, I'll crush your nuts. | Eğer bozulduysa, bacaklarını kırarım. Bu harap olursa, ben senin fındık ezmek gerekir. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If this is ruined, I swear... | Eğer bozulduysa, yemin ederim... Bu harap olursa, yemin ederim ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What is it? C 4. | Nedir? C 4. Jimmy: Nedir bu? HALLENBECK: C 4. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Bit late for a stroll. You girls should get home. | Gezinti için biraz geç. Karılarınız evde olmalı. THUG: Bit bir gezintiye geç. Siz kızlar ev almalısınız. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You want the envelope, right? Very smart. | Zarf üzerinde, değil mi? Çok uyanık. HALLENBECK: Sen zarf ister misin? THUG: akıllı çok. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
In the trunk. | Bagajda. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
My girl's dead. | Sevgilim öldürüldü. Katilleri hala şık lokantalarda Marsala tavuğu yemekte. Benim kızım öldü. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It ain't right. | Adaletli değil. Bu doÄŸru deÄŸil. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Ever watch Soul Train? | Soul Train'i gördün mü? Hiç Soul Train seyretmek? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
In the meantime, I'd like to see my family. | Bu arada, ailemi görmek isterim. Bu arada, ailemle görmek istiyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
A girl. Does she like you? | Bir kız. Seni seviyor mu? Bir kız. O senin gibi mi? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I can see that. She's pissed at you bigtime. | Görebiliyorum. Senden usandı artık. HALLENBECK: Bunu görebiliyorum. Darian: O büyük zaman size kızgın. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
My God! It speaks. | Tanrım! Konuşuyor. Tanrım! Onu konuÅŸuyor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Nothing happened to my face. It always looks like this. | Yüzüme hiç bir şey olmadı. Doğuştan böyleydi. Hiçbir ÅŸey yüzüme oldu. Her zaman bu gibi görünüyor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Is it a license plate in case it's stolen? | o çalıntı davası bir plaka mı? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Want some ice cream? I'm not talking to you. | Dondurma ister misin? Artık seninle konuşmayacağım. HALLENBECK: Bazı dondurma ister misin? Darian: Sana söz etmiyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Bet you get it all the time! That's enough! | Çünkü o sözü hak ediyorsun! Yeter artık! Darian: Bahse girerim her zaman olsun! HALLENBECK: Artık yeter! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Will you ground me some more? You got it. | Beni cezalandıracak mısın? İstediğin bu herhalde. Bana biraz daha yer mi? HALLENBECK: Tamamdır. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You're grounded. Leave me alone! | Cezalandırıldın. Beni rahat bırak! Sen topraklı konum. Beni yalnız bırakın! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Don't call me a fuckup. Why not? | Bana adi herif demiyeceksin. Neden? Bana bir fuckup deme. Neden olmasın? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Ask your mother why Mr. Wonderful's not in jail for tax evasion. | Annene sor bakalım, sayın Harika neden hala hapishanede değil. Sayın Wonderful vergi kaçakçılığı için hapis deÄŸil neden anneye sor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It looks like one of those cardboard cutout things. | Kartondan kesip biçme montaja benziyor. Bu o karton kesme ÅŸeylerden biri gibi görünüyor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Still got the picture? I threw it away. | Hala duruyor mu? Çöpe attım. HALLENBECK: Hala resmi var mı? Jimmy: Ben bunu bıraktım. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
But Alex lived for 17 minutes in an incubator. | Ama Alex 17 dakika özel bakımda yaşadı. Ama Alex küvözde 17 dakika yaÅŸadı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
He fell asleep. | Uyuya kaldı. Uykuya daldı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Had time for one dream. | Bir düş görecek zamanı oldu. bir rüya için zaman geçirdim. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Then he died. | Sonra öldü. Sonra öldü. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I think about him all the time. | Hep onu düşünüyorum. Ben her zaman onu düşünüyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I threw for 300 yards that day. | O gün 300 yard yaptım. Ben 300 metre o gün için attı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
While my wife and kid were dying... | Oğlum ve karım ölürken... Iken eÅŸim ve çocuk ölmek üzereydi ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
...I had the game of my life. | ...hayatımın maçını oynuyordum. ... Ben hayatımın oyunu vardı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Can I use your shower? | Banyonu kullanabilir miyim? Ben duÅŸ kullanabilir miyim? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Bathroom's down the hall on the right. | Banyo koridorun sonunda, sağ tarafta. Banyo aÅŸağı saÄŸda salonu's. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Here's a towel. | Havlu getirdim. HALLENBECK: Burada bir havlu's. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
This what you looked for at Cory's? | Cory'nin evinde aradığın bu muydu? EÄŸer Cory's de aradım Bu ne? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
This what you were looking for? | Aradığın bu muydu? Bu ne mi? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
That's $ 1000 worth of shit! Shut up! | 1000 dolarlık mal var! Kapa çeneni! Jimmy: Bu bok $ deÄŸerinde 1000! HALLENBECK: Kapa çeneni! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Get the fuck out of my house before I break your neck. | Boynunu kırmadan, defol git evimden. Senin boyun kırmak önce benim evin Defol. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I use it to get by. | Yaşamak için alıyorum. I almak için kullanabilirsiniz. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I don't use it. I get by. | Ben almıyorum. Yaşıyorum. Ben bunu kullanmıyorum. I get by. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Get dressed and get out. | Giyin ve defol. giyin ve dışarı çık. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
All right. I forgot. | Tamam. Unuttum. Tüm hakkı saklıdır. Unutmuşum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Talking to Dudley fucking Do right! | Bir azizle konuştuğumu unuttum! KonuÅŸmak Dudley fucking saÄŸ yap! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
That shit happens real easy. | Bu pisliğe çabuk alışılıyor. Bu lanetin kolay gerçek olur. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It starts out... | Başlangıçta... Bu baÅŸlar ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
...painkillers. | ...ağrı kesiciler var. ... AÄŸrı kesici. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Using Demerol because your knees are shot! | Demerol kullanıyorsun çünkü dizlerin mahvoldu! Dizlerinizi atış çünkü Demerol kullanma! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Before you know it, you're chewing codeine with breakfast. | Farkına varmadan, kahvaltıda kodein çiğniyorsun. bunu bilmeden önce, kahvaltı kodein çiÄŸneme konum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Then a truck comes out of nowhere... | Sonra birden bir kamyon geliyor... Sonra bir kamyon hiçbir çıkar ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
...and you're talking to God, saying, "Help me out, Big Guy. | ...ve Tanrıya yalvarıyorsun, "Yardım et bana, diyerek. ... Ve sen, Big Guy Yardım et ", diyerek Tanrı'ya söz ediyoruz. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I pay taxes and go to church. | Vergimi ödüyor, kiliseye gidiyorum. Ben vergi ödemek ve kiliseye gidin. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What's with this dead wife and kid shit?" | Karım ve oğlum neden öldü?" Bu ne ölü eÅŸi ve çocuk bok var? " | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
But He ain't answering. | Ama bana cevap vermedi. Ancak O cevap deÄŸildir. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
He ain't taking calls that day. | O gün çağrılara cevap vermiyordu. O gün o arama almayan. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Instead, I get a call from the fucking league. | Onun yerine, adi ligden bir haber geldi. Bunun yerine, lanet lig bir çağrı olsun. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
They're saying, "Kid, your career's over. " | Şöyle diyordu, "Delikanlı, kariyerin bitmiştir." Onlar "kariyer bitti, Kid." Diyorlar | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I say, "Why?" | "Neden" dedim. Ben "Neden?" Derler | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Because I gambled. | Çünkü bahse girdim. Çünkü kumar. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Why is there an injury report in pro football? | Neden profesyonel oyuncuların sağlık raporuyla ilgileniliyor? Neden yanlısı futbol bir yaralanma rapor var mı? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Nobody else has one. | Başka hiç bir sporda yok. Kimse birine sahiptir. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
But pro football does. | Ama profesyonel futbolda var. Ama profesyonel futbol yok. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
That's so gamblers will have an accurate spread! | Bahse girenlerin işini kolaylaştırmak için! O kumar doÄŸru yayılmış olacak o yüzden! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It's all business. They push until you blow your brains out. | Bir ticaret. Kafayı üşütene kadar zorluyorlar seni. Tüm iÅŸ's. Onlar senin beynini uçurmak kadar itin. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Like Billy Cole! | Billy Cole gibi! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Can't you see the hypocrites took away my life! | Bu iki yüzlüler hayatımı çaldılar, anlamıyor musun? Can't you münafıklar hayatımı götürdü bakın! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
When you're done pitying yourself, the door's that way. | Sızlanmayı bitirdiğinde, kapı şu tarafta. Kendinizi acıyan bittiÄŸinde kapıyı yoludur. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You bastard. | Piç seni. Jimmy: Seni piç. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
And then some. | Anladın. Ve sonra bazı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Sign my card? | Bana imza verir misin? Kartımı kaydol? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Sorry I was so bitchy before. | Bu gece kabaydım. Üzgünüm ben öncekinden ÅŸirret oldu. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Your dad's pretty pissed. He'll get over it. | Babanı pek bozdun. Altından kalkar. Baban çok kızgın. O bitti alırsınız. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You were his biggest hero. | Onun en büyük kahramanıydın. Onun en büyük kahramanı idi. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Since I was little. You should've heard him. | Küçüklüğümden beri. Onu duymalıydın. Küçükken beri. Onu duydum gerekir. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
"Jimmy this, Jimmy that. Best quarterback in the game. " | "Jimmy şöyle, Jimmy böyle. Maçtaki en iyi atak." "Oyunda Jimmy bu, Jimmy söyledi. Best quarterback." | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
When you got busted, he quit watching. | Ligden atıldığında, bakmayı kesti. EÄŸer mahvoldu, o izlerken çıkın. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Does he punch all his heroes? | Tüm kahramanlarını pataklıyor mu? o bütün kahramanları yumruk mu? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Who are you? | Kimsiniz? Sen kimsin? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
This is the guy? You sure? It's him. | Bu herif mi? Emin misin? Eminim. Bu adam? Emin misin? Onu's. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
The kid with the million dollar arm? | Milyonlarca dolar ödenen çocuk bu mu? milyon dolarlık kol ile çocuk? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Don't look like much. | Pek öyle gözükmüyor. Chet: pek öyle bakma. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Which of you looks more like my dick? | Hanginiz aletime bakmayı ister? Hanginiz benim Dick benziyor? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Say what you got to say, or get out of my way. | Diyeceğinizi deyin, ve yolumdan çekilin. EÄŸer söylemek ya da yolumu çıkmak ne var ki. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Grab him. | Tutun onu. PABLO: onu tut. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It's okay, folks! | Tamam, çocuklar! Jimmy: Bu millet tamam! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Thank you. Thank you. | Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. teÅŸekkür ederiz. teÅŸekkür ederiz. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Danger is my middle name. | Tehlike benim ikinci ismim. Tehlike benim göbek adım. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Don't try this at home. I'm a trained professional. | Bunu evinizde denemeyin. Ben profesyonel bir dublörüm. evde denemeyin. Ben eÄŸitimli bir rofesyonel deÄŸilim. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
There's me... | Bir ben varım... Benim var ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
...and there's Super Dave. | ...bir de Süper Dave. ... Ve Super Dave var. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I got bad news and bad news. Give me the bad news first. | Kötü haberim var ve kötü haberim. Önce kötü haberi ver. Ben kötü haber ve kötü haberlerim var. BESSALO: Beni kötü haber ilk ver. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Someone bounced Jimmy Dix off a car. | Birisi Jimmy Dix'i arabadan attı. McCASKEY: Birisi bir araba kapalı Jimmy Dix gidiyordu. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Now give me the bad news. | Şimdi kötü haber. Åimdi bana kötü haber verin. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I got a statement from Hallenbeck's neighbor. | Hallenbeck'in komşularından bir raporum var. Ben Hallenbeck komÅŸusu yapılan açıklamaya var. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
The day he died, Mike Matthews came to Hallenbeck's house... | Ölüm günü, Mike Matthews Hallenbeck'lerin evine geldi... Öldükten gün, Mike Matthews Hallenbeck evine geldi ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |