• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165707

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She was fucking Marcone... Dating, not fucking. Marcone ile yattı... Çıktı, yatmadı. O Marcone lanet oldu ... Tanışma, lanet deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Whatever. She heard or saw something. The point is... Önemli değil. Bir şey duydu ya da gördü. Asıl nokta... Ne olursa olsun. O duymuÅŸ ya da bir ÅŸey gördüm. Nokta ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
She was blackmailing them. She hires Mike. Onlara şantaj yapıyordu. Mike'ı tuttu. Jimmy: Onlara ÅŸantaj yapıyordu. HALLENBECK: O Mike kiralar. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hello? Hey, Calvin? Merhaba? Hey, Calvin? BAYNARD: Alo? MARCONE: Hey, Calvin? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It eats the tape! Bandı yiyor! HALLENBECK: Bu bant yiyor! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This car sucks. Shut up! Bu araba adi. Kapa çeneni! Jimmy: Bu araba berbat. HALLENBECK: Kapa çeneni! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If this is ruined, I'll crush your nuts. Eğer bozulduysa, bacaklarını kırarım. Bu harap olursa, ben senin fındık ezmek gerekir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If this is ruined, I swear... Eğer bozulduysa, yemin ederim... Bu harap olursa, yemin ederim ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What is it? C 4. Nedir? C 4. Jimmy: Nedir bu? HALLENBECK: C 4. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Bit late for a stroll. You girls should get home. Gezinti için biraz geç. Karılarınız evde olmalı. THUG: Bit bir gezintiye geç. Siz kızlar ev almalısınız. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You want the envelope, right? Very smart. Zarf üzerinde, değil mi? Çok uyanık. HALLENBECK: Sen zarf ister misin? THUG: akıllı çok. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
In the trunk. Bagajda. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
My girl's dead. Sevgilim öldürüldü. Katilleri hala şık lokantalarda Marsala tavuğu yemekte. Benim kızım öldü. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It ain't right. Adaletli değil. Bu doÄŸru deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Ever watch Soul Train? Soul Train'i gördün mü? Hiç Soul Train seyretmek? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
In the meantime, I'd like to see my family. Bu arada, ailemi görmek isterim. Bu arada, ailemle görmek istiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
A girl. Does she like you? Bir kız. Seni seviyor mu? Bir kız. O senin gibi mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I can see that. She's pissed at you bigtime. Görebiliyorum. Senden usandı artık. HALLENBECK: Bunu görebiliyorum. Darian: O büyük zaman size kızgın. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
My God! It speaks. Tanrım! Konuşuyor. Tanrım! Onu konuÅŸuyor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Nothing happened to my face. It always looks like this. Yüzüme hiç bir şey olmadı. Doğuştan böyleydi. Hiçbir ÅŸey yüzüme oldu. Her zaman bu gibi görünüyor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Is it a license plate in case it's stolen? o çalıntı davası bir plaka mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Want some ice cream? I'm not talking to you. Dondurma ister misin? Artık seninle konuşmayacağım. HALLENBECK: Bazı dondurma ister misin? Darian: Sana söz etmiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Bet you get it all the time! That's enough! Çünkü o sözü hak ediyorsun! Yeter artık! Darian: Bahse girerim her zaman olsun! HALLENBECK: Artık yeter! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Will you ground me some more? You got it. Beni cezalandıracak mısın? İstediğin bu herhalde. Bana biraz daha yer mi? HALLENBECK: Tamamdır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You're grounded. Leave me alone! Cezalandırıldın. Beni rahat bırak! Sen topraklı konum. Beni yalnız bırakın! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't call me a fuckup. Why not? Bana adi herif demiyeceksin. Neden? Bana bir fuckup deme. Neden olmasın? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Ask your mother why Mr. Wonderful's not in jail for tax evasion. Annene sor bakalım, sayın Harika neden hala hapishanede değil. Sayın Wonderful vergi kaçakçılığı için hapis deÄŸil neden anneye sor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It looks like one of those cardboard cutout things. Kartondan kesip biçme montaja benziyor. Bu o karton kesme ÅŸeylerden biri gibi görünüyor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Still got the picture? I threw it away. Hala duruyor mu? Çöpe attım. HALLENBECK: Hala resmi var mı? Jimmy: Ben bunu bıraktım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
But Alex lived for 17 minutes in an incubator. Ama Alex 17 dakika özel bakımda yaşadı. Ama Alex küvözde 17 dakika yaÅŸadı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He fell asleep. Uyuya kaldı. Uykuya daldı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Had time for one dream. Bir düş görecek zamanı oldu. bir rüya için zaman geçirdim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Then he died. Sonra öldü. Sonra öldü. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I think about him all the time. Hep onu düşünüyorum. Ben her zaman onu düşünüyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I threw for 300 yards that day. O gün 300 yard yaptım. Ben 300 metre o gün için attı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
While my wife and kid were dying... Oğlum ve karım ölürken... Iken eÅŸim ve çocuk ölmek üzereydi ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...I had the game of my life. ...hayatımın maçını oynuyordum. ... Ben hayatımın oyunu vardı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Can I use your shower? Banyonu kullanabilir miyim? Ben duÅŸ kullanabilir miyim? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Bathroom's down the hall on the right. Banyo koridorun sonunda, sağ tarafta. Banyo aÅŸağı saÄŸda salonu's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Here's a towel. Havlu getirdim. HALLENBECK: Burada bir havlu's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This what you looked for at Cory's? Cory'nin evinde aradığın bu muydu? EÄŸer Cory's de aradım Bu ne? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This what you were looking for? Aradığın bu muydu? Bu ne mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's $ 1000 worth of shit! Shut up! 1000 dolarlık mal var! Kapa çeneni! Jimmy: Bu bok $ deÄŸerinde 1000! HALLENBECK: Kapa çeneni! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Get the fuck out of my house before I break your neck. Boynunu kırmadan, defol git evimden. Senin boyun kırmak önce benim evin Defol. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I use it to get by. Yaşamak için alıyorum. I almak için kullanabilirsiniz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I don't use it. I get by. Ben almıyorum. Yaşıyorum. Ben bunu kullanmıyorum. I get by. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Get dressed and get out. Giyin ve defol. giyin ve dışarı çık. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
All right. I forgot. Tamam. Unuttum. Tüm hakkı saklıdır. Unutmuşum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Talking to Dudley fucking Do right! Bir azizle konuştuğumu unuttum! KonuÅŸmak Dudley fucking saÄŸ yap! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That shit happens real easy. Bu pisliğe çabuk alışılıyor. Bu lanetin kolay gerçek olur. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It starts out... Başlangıçta... Bu baÅŸlar ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...painkillers. ...ağrı kesiciler var. ... AÄŸrı kesici. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Using Demerol because your knees are shot! Demerol kullanıyorsun çünkü dizlerin mahvoldu! Dizlerinizi atış çünkü Demerol kullanma! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Before you know it, you're chewing codeine with breakfast. Farkına varmadan, kahvaltıda kodein çiğniyorsun. bunu bilmeden önce, kahvaltı kodein çiÄŸneme konum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Then a truck comes out of nowhere... Sonra birden bir kamyon geliyor... Sonra bir kamyon hiçbir çıkar ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...and you're talking to God, saying, "Help me out, Big Guy. ...ve Tanrıya yalvarıyorsun, "Yardım et bana, diyerek. ... Ve sen, Big Guy Yardım et ", diyerek Tanrı'ya söz ediyoruz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I pay taxes and go to church. Vergimi ödüyor, kiliseye gidiyorum. Ben vergi ödemek ve kiliseye gidin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What's with this dead wife and kid shit?" Karım ve oğlum neden öldü?" Bu ne ölü eÅŸi ve çocuk bok var? " The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
But He ain't answering. Ama bana cevap vermedi. Ancak O cevap deÄŸildir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He ain't taking calls that day. O gün çağrılara cevap vermiyordu. O gün o arama almayan. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Instead, I get a call from the fucking league. Onun yerine, adi ligden bir haber geldi. Bunun yerine, lanet lig bir çağrı olsun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They're saying, "Kid, your career's over. " Şöyle diyordu, "Delikanlı, kariyerin bitmiştir." Onlar "kariyer bitti, Kid." Diyorlar The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I say, "Why?" "Neden" dedim. Ben "Neden?" Derler The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Because I gambled. Çünkü bahse girdim. Çünkü kumar. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Why is there an injury report in pro football? Neden profesyonel oyuncuların sağlık raporuyla ilgileniliyor? Neden yanlısı futbol bir yaralanma rapor var mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Nobody else has one. Başka hiç bir sporda yok. Kimse birine sahiptir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
But pro football does. Ama profesyonel futbolda var. Ama profesyonel futbol yok. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's so gamblers will have an accurate spread! Bahse girenlerin işini kolaylaştırmak için! O kumar doÄŸru yayılmış olacak o yüzden! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's all business. They push until you blow your brains out. Bir ticaret. Kafayı üşütene kadar zorluyorlar seni. Tüm iÅŸ's. Onlar senin beynini uçurmak kadar itin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Like Billy Cole! Billy Cole gibi! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Can't you see the hypocrites took away my life! Bu iki yüzlüler hayatımı çaldılar, anlamıyor musun? Can't you münafıklar hayatımı götürdü bakın! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
When you're done pitying yourself, the door's that way. Sızlanmayı bitirdiğinde, kapı şu tarafta. Kendinizi acıyan bittiÄŸinde kapıyı yoludur. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You bastard. Piç seni. Jimmy: Seni piç. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
And then some. Anladın. Ve sonra bazı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Sign my card? Bana imza verir misin? Kartımı kaydol? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Sorry I was so bitchy before. Bu gece kabaydım. Üzgünüm ben öncekinden ÅŸirret oldu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Your dad's pretty pissed. He'll get over it. Babanı pek bozdun. Altından kalkar. Baban çok kızgın. O bitti alırsınız. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You were his biggest hero. Onun en büyük kahramanıydın. Onun en büyük kahramanı idi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Since I was little. You should've heard him. Küçüklüğümden beri. Onu duymalıydın. Küçükken beri. Onu duydum gerekir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
"Jimmy this, Jimmy that. Best quarterback in the game. " "Jimmy şöyle, Jimmy böyle. Maçtaki en iyi atak." "Oyunda Jimmy bu, Jimmy söyledi. Best quarterback." The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
When you got busted, he quit watching. Ligden atıldığında, bakmayı kesti. EÄŸer mahvoldu, o izlerken çıkın. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Does he punch all his heroes? Tüm kahramanlarını pataklıyor mu? o bütün kahramanları yumruk mu? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Who are you? Kimsiniz? Sen kimsin? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This is the guy? You sure? It's him. Bu herif mi? Emin misin? Eminim. Bu adam? Emin misin? Onu's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The kid with the million dollar arm? Milyonlarca dolar ödenen çocuk bu mu? milyon dolarlık kol ile çocuk? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't look like much. Pek öyle gözükmüyor. Chet: pek öyle bakma. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Which of you looks more like my dick? Hanginiz aletime bakmayı ister? Hanginiz benim Dick benziyor? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Say what you got to say, or get out of my way. Diyeceğinizi deyin, ve yolumdan çekilin. EÄŸer söylemek ya da yolumu çıkmak ne var ki. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Grab him. Tutun onu. PABLO: onu tut. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's okay, folks! Tamam, çocuklar! Jimmy: Bu millet tamam! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. teÅŸekkür ederiz. teÅŸekkür ederiz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Danger is my middle name. Tehlike benim ikinci ismim. Tehlike benim göbek adım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't try this at home. I'm a trained professional. Bunu evinizde denemeyin. Ben profesyonel bir dublörüm. evde denemeyin. Ben eÄŸitimli bir rofesyonel deÄŸilim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
There's me... Bir ben varım... Benim var ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...and there's Super Dave. ...bir de Süper Dave. ... Ve Super Dave var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I got bad news and bad news. Give me the bad news first. Kötü haberim var ve kötü haberim. Önce kötü haberi ver. Ben kötü haber ve kötü haberlerim var. BESSALO: Beni kötü haber ilk ver. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Someone bounced Jimmy Dix off a car. Birisi Jimmy Dix'i arabadan attı. McCASKEY: Birisi bir araba kapalı Jimmy Dix gidiyordu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Now give me the bad news. Şimdi kötü haber. Şimdi bana kötü haber verin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I got a statement from Hallenbeck's neighbor. Hallenbeck'in komşularından bir raporum var. Ben Hallenbeck komÅŸusu yapılan açıklamaya var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The day he died, Mike Matthews came to Hallenbeck's house... Ölüm günü, Mike Matthews Hallenbeck'lerin evine geldi... Öldükten gün, Mike Matthews Hallenbeck evine geldi ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165702
  • 165703
  • 165704
  • 165705
  • 165706
  • 165707
  • 165708
  • 165709
  • 165710
  • 165711
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim