Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165706
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have to hear this shit all day, do I have to get it from you? | Bütün gün bunları duyuyorum, daha katlanmak zorunda mıyım? Ben bütün gün bu bok duymak zorundayım ki sizden almak gerekiyor? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Go easy on the girl. | Sakin ol, bir çocuk daha. kız kolay gidin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Don't tell me how to talk to my kid. | Çocuğuma nasıl konuşacağımı söyleme. nasıl çocuk konuÅŸmak bana söyleme. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Let me hear all the really juicy dirty words. | Haydi, şu iğrenç küfürlerin hepsini duyayım. Bana tüm gerçekten sulu kirli kelime duyayım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're such a fuckup. | Adi herifin birisin. Eğer böyle bir fuckup konum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're my daughter and you're in my home. You will respect me. | Kızımsın ve benim evimdesin. Saygı duyacaksın. Siz benim kızım ve sen benim evde konum. Bana saygı duyacaksın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Don't call me a fuckup. Why not? | Bana adi herif demiyeceksin. Neden? Bana bir fuckup deme. Neden olmasın? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Mom calls you that! | Annem sana böyle diyor! Anne bu çaÄŸrı! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She called me a fuckup? | Bana adi herif mi, diyor? O bana bir fuckup denir? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
On the phone with Uncle Jay. | Jay amca buradayken. Amca Jay ile Telefonda. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'm a fuckup, but Uncle Jay? There's a real standup guy! | Adi bir herifim, ama Jay amcan? Çok iyi bir tip! Ben Amca Jay, ama bir fuckup musun? gerçek bir standup adam var! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
He cheats on his taxes. | Vergilerini kaçırıyor. Onun vergiler hileler. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Ask your mother why Mr. WonderfuI's not in jail for tax evasion. | Annene sor bakalım, sayın Harika neden hala hapishanede değil. Sayın Wonderful vergi kaçakçılığı için hapis deÄŸil neden anneye sor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
He doesn't fuck up. | O adi bir herif değil. O berbat deÄŸildir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Go to bed. | Doğru yatağa. Git yat. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
For $50 you could pay a guy to pull her fingernails out. | 50 dolara birini bul, tırnaklarını kopartsın. 50 $ için sen tırnaklarını çıkarıp bir adam ödeyebileceÄŸiniz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Anything that much fun I'd rather do myself. | Benim yapmam daha eğlenceli olur. HALLENBECK: çok eÄŸlenceli ben daha çok kendim yapmak istiyorum ki her ÅŸey. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I don't know about you, but I need a drink. | Seni bilmem, ama bana bir içki gerekli. Seni bilmiyorum, ama bir içki ihtiyacım var. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Shit! That's you? | Kahretsin! Sen misin? Jimmy: Kahretsin! Sizi mi? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You were Ward Cleaver. | Örnek bir babaymışsın. EÄŸer Ward Cleaver edildi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I was a regular Boy Scout. | Gerçek bir yavru kurttum. Ben normal bir izci oldu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You and the President. | Sen ve başkan. Sen ve BaÅŸkanı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Damn, hanging with the Man! | Bir numaralı Adamlaydın! Kahretsin, Man ile asılı! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
lt looks like one of those cardboard cutout things. | Kartondan kesip biçme montaja benziyor. Bu o karton kesme ÅŸeylerden biri gibi görünüyor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I once had my picture taken with Don Johnson. | Don Johnson'la çekilmiş fotoğrafım bile vardı. Bir keresinde Don Johnson ile çekilmiÅŸ benim resmi vardı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Still got the picture? I threw it away. | Hala duruyor mu? Çöpe attım. HALLENBECK: Hala resmi var mı? Jimmy: Ben bunu bıraktım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You going to get a divorce? | Boşanacak mısın? Bir boÅŸanma alacağım? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Ben bilmiyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You don't like women much. | Kadınları pek sevmiyorsun. Size çok kadın gibi deÄŸilsiniz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I liked the guy she was fucking. | Onu beceren herifi seviyordum. Ben o lanet oldu adam sevdim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
He was my best friend. | Benim en iyi arkadaşımdı. O benim en iyi arkadaşımdı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
He was a scumbag private detective. | Adi özel bir detektifti. O bir pislik özel dedektif oldu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
All private detectives are scumbags. | Tüm özel detektifler adidir. Tüm özel dedektifler scumbags vardır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
But he tried to get you killed. | Ama seni öldürtmek istedi. Ama seni öldürtür çalıştım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Friends can't be perfect. | Kusursuz dost yoktur. HALLENBECK: Arkadaşlar mükemmel olamaz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I wish the sky wasn't blue. | Gökyüzünün mavi olmasını istemiyorum. Ben gökyüzü mavi deÄŸildi dileriz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I wish water wasn't wet. | Ne de su ıslak olsun. Ben su ıslak deÄŸildi dileriz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I wish I didn't still love my wife. | Ne de karımı artık seveyim. Ben hala eÅŸim sevmedi diliyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Life sucks. | Adi hayat. Hayat berbat. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
To Alex, the accountant. | Alex'e, muhasebeci. Alex, muhasebeci için. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Your accountant's name is Alex? | Muhasebecinin ismi Alex mi? Senin muhasebeci ismi Alex mi? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
But he could have been. | Olabilirdi. Ama olabilirdi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Alex was my son. | Alex oğlumdu. Alex oÄŸlum oldu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I used to be married. | Evliydim. Ben evli olurdu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
One Sunday, I'm away in Miami. | Bir pazar, Miami'deydim. Bir Pazar, ben uzaÄŸa Miami'de deÄŸilim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She couldn't go. She was 8 months pregnant. | Gelemezdi. 8 aylık hamileydi. Diye gidemedim. O 8 aylık hamile idi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Walking down La Brea Boulevard... | La Brea bulvarını inerken... La Brea Bulvarı aÅŸağı yürürken ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...out of nowhere a truck jumped a curb. | ...bir araba kaldırıma çıktı. ... Hiç ortada yokken bir kamyon bir fren atladı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Never knew what hit her. | Ona neyin çarptığını bilemedi bile. Asla onu neyin vurduÄŸunu biliyordu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She died. | Öldü. O öldü. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...with the score: Cleveland 17, Los Angeles 10. | ... sonuç: Cleveland 17, Los Angeles 10. ... Cleveland 17, Los Angeles: 10 puan. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Let's go to them. 29,256. | Onlara ulaşalım. 29256 seyirci. LUNDQUIST:'s onlara gidelim. Swann: 29.256. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Explain the attendance and TV ratings drop off. Is pro football dying? | Televizyon seyircilerinin maça ilgisizliği nedir? Futbol ölüyor mu? Açıklamak katılım ve TV derecelendirme açılan kapatma. profesyonel futbol ölüyor mu? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
First and 10, 2 minutes left. It's probably L.A.'s final possession. | Ílk deneme ve 10, son iki dakika. Belki de L.A. 'ın son final şansı. LUNDQUIST: İlk ve 10, 2 dakika bıraktı. Muhtemelen LA 'nihai mal mülk yok's. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What do you got? Stripper. Excuse me, exotic dancer. | Nasıl bir iş? Striptiz. Affedersin, egzotik dans. Ne var? Stripper. Afedersiniz, egzotik dansçı. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Some weirdo's hassling her and I'm booked solid. She's hot. | Delinin biri rahatsız ediyor, bense meşgulüm. Ateşli bir karı. Bazı garip 's onu hassling ve ben tamamen dolu deÄŸilim. O sıcak. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Make her a one on your nose scale. Improve your looks. | Burnunu kes. Biraz yüzün düzelir. onun burnunu skalasında bir olun. görünüşünüzü iyileÅŸtirin. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Could you postpone? These are pretty good cigarettes. | Erteleyebilir misin? İyi sigaralardan. EÄŸer ertelemek mi? Bu oldukça iyi içiyor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Comb your hair. I'll lend you a nice jacket... | Saçını tara. Sana bir ceket vereceğim... Tarak saç. Sana güzel bir ceket ödünç alacağım ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What's with the girl, man? Bitch won't blow me. | Kızla ne olup bitiyor, delikanlı? Benimkini almak istemiyor. Jimmy: kız, adam nedir? WALTON: Kaltak beni yok olmayacak. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Get out of here. Pig! | Defol buradan. Domuz! Jimmy: Defol buradan. GIRL 2: Pig! | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Is that what you want? | İstediğin bu mu? İstediÄŸin bu mu? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
How dare you come into this house and... | Nasıl bu eve gelebilirsin ve... Nasıl sen bu evin içine gelip cesaret ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Look, Joe... Keeping her warm for me? | Dinle, Joe... Benim için ısıttın mı? Bak, Joe ... Onu benim için sıcak tutulması? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It just happened. | Aniden oldu. Sadece oldu. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It could happen to anybody. | Her hangi birinin başına gelebilir. O kimseye olabilirdi. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You didn't mention... | Onlara şeyden söz ettin mi... EÄŸer söz etmedi ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
"You're a lying bitch, Sarah," or "I'll spit in your face. " | "Yalancı bir fahişesin, Sarah," ya da "Suratına tükürmeli senin." veya "Siz, bir yalan orospu, Sarah konum" "Ben senin yüzüne tükürmek gerekir." | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It would show you had pride. Fresh out, honey. | Gururlu olduğunu gösterirdi. Tükettim, canım. Size gurur vardı gösterir. Taze dışarı, tatlım. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
"... Play that funky music, white boy!" | "... Funky müzik çalın, beyaz gagalı!" "... Bu funky müziÄŸi, beyaz çocuk Play!" | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Is Cory in trouble? | Cory'nin sorunu mu var? sorun Cory mı? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If she's in trouble, I want to know. | Bir derdi varsa, bilmek isterim. o sorun varsa, bilmek istiyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Get your shit. Let's go. What's the matter with you? | Gidiyoruz. Haydi. Sana ne oluyor? JIMMY sizin yazdıklarınızı al. Hadi gidelim. Cory: Senin sorunun ne? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If I were a cat, I'd purr. | Eğer bir kedi olsaydım, mırıldardım. Ben bir kedi olsaydım, mırlamak istiyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Does it look like that? Do you want it? | Buna benziyor mu? İstiyor musun? Jimmy: bunun gibi görünüyor mu? Cory: Onu istiyor musun? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What is it? Give me a hint. A hint? | Nedir? Bana bir ip ucu ver. İp ucu? Jimmy: Nedir bu? Bana bir ipucu ver. Cory: Bir ipucu? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Let's wait inside for Hallenbeck. What am I chopped liver? | Hallenbeck'i içeride bekleyelim. Ben neyim, bir palyaço mu? Kullanıcı Hallenbeck için içinde bekletin. Ne kıyılmış ciÄŸer ben? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If the creep shows up, I'll bitch slap him. | Eğer o sapık gelirse, onu gebertirim. sürünme gösterir, ben olacağım bitch tokat onu. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Where you want it? In the chest? Or the head? | Nereden istersin? Göğüsten mi? Yoksa kafadan mı? Nereye istersen? Göğsünden? Veya kafa? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I know how his mind works! Every lie has 80%... | Nasıl düşünür biliyorum! Yalanlarının yüzde sekseninde... Onun aklını nasıl çalıştığını biliyorum! Her yalan% 80 var ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
There's more? A lot more. | Başka bir şey mi var? Düşündüğünden fazla. McCASKEY: fazlası var? BESSALO: Daha birçok ÅŸey. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
If Mike knew this was dangerous, why didn't he say anything to you? | Mike tehlikeli olduğunu bildiği halde, neden seni uyarmadı? Mike bu tehlikeli olduÄŸunu biliyordu, neden öyle deÄŸil o sizin için bir ÅŸey söylemek? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It better not be you. | Umarım sen değilsindir. O daha iyi olamaz. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
He got a beef with Baynard? The senator got him fired. | Baynard'la bir sorunu mu var? Senatör onu işten attırdı. O Baynard ile sığır eti var mı? Senatör onu kovuldum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It would seem my job is done. | İşim bitti gibi gözüküyor. Benim iÅŸ yapılır gibi görünüyor. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What position? Forget it. | Hangi alanda? Önemli değil. SUBAY 1: hangi pozisyonu? Jimmy: Unut gitsin. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Fuck you. Snappy comeback. | İşine bak. Hırçın bir cevap. Jimmy: Fuck you. HALLENBECK: Snappy dönüş. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I know where the extra key is. I won't need a key. | Anahtarı sakladığı yeri biliyorum. Anahtara ihtiyacım yok. Ben ekstra anahtar nerede olduÄŸunu biliyorum. Ben bir anahtar gerekmez. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Read much? My subscription to Jugs just ran out. | Çok okur musun? Memecik dergisine kaydım yeni bitti. Sözcük dağarcığı denir. Ne kadar okuyun? Sürahiler My abonelik sadece dışarı koÅŸtu. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
How did she afford this? It must run a fortune. | Nasıl bunu elde edebildi? Bir servet etmeli. HALLENBECK: Nasıl bu göze mi? Bir servet çalı tırmanız gerekir. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Tell me about it. I pay the rent. Isn't that charming. | Hem de nasıl. Kirayı ben ödüyordum. Ne kadar sevimli. Bu konuda söyle. Ben kira öder. HALLENBECK: o büyüleyici deÄŸil. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
It wasn't like that. Cory could've had rich guys. Me, she loved. | Düşündüğün gibi değil. Zenginlerle çıkabilirdi, ama beni seviyordu. Böyle deÄŸildi. Cory zengin adamlar yaÅŸadım olabilir. Bana, o sevdi. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You don't believe in love. I believe in love. And cancer. | Aşka inanmıyorsun. Aşka inanıyorum. Kansere de. Sen aÅŸka inanmıyorum. Ben aÅŸka inanıyorum. Ve kanser. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Both diseases? Something like that. | İkisinede mi? Onun gibi bir şey. Her iki hastalık? Onun gibi bir ÅŸey. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Security system? I circumvented it. | Güvenlik sistemi mi? Onu susturdum. Güvenlik sistemi? Ben atlatılabilirdi. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
You vacuum, I'll dust. Stay put. | Sen aspiratöre geç, ben toz alayım. Dur. Sen vakum, ben toz olacağım. Koymak kal. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Bathroom. Want to come? Doc said I shouldn't lift anything heavy. | Banyoya. Gelmek istiyor musun? Doktor, ağır şeyler kaldırma, dedi. Banyo. gelmek ister misin? Doc ÅŸey ağır kaldırmak gerektiÄŸini söyledi. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
That's Marcone. Yeah, I know. | Marcone. Evet, biliyorum. Jimmy: Marcone's That. HALLENBECK: Evet, biliyorum. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I don't know who this is. Senator Baynard. | Bunu tanımıyorum. Senatör Baynard. Jimmy: Bu kim bilmiyorum. HALLENBECK: Senatör Baynard. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
I don't know, junior. If we're lucky... | Bilmiyorum, delikanlı. Şansımız yaver giderse... Ben junior, bilmiyorum. EÄŸer ÅŸanslıysak ... | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |