• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think... You have to hurry, Sanırım... Acele etmelisin, The Langoliers-3 1995 info-icon
before they decide you're not coming. onlar senin gitmeyeceğini düşünmeden... The Langoliers-3 1995 info-icon
I think she might be dreaming about that Toomy guy. Sanırım, Toomy denen herifle ilgili rüya görüyor olabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
She said his name before. Az önce ismini söyledi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yes, I will if you want me to. Tamam, yapmamı istersen yaparım. The Langoliers-3 1995 info-icon
But hurry. I know it hurts, but you have to hurry. Ama acele et. Biliyorum canın yanıyor, ama acele etmelisin. The Langoliers-3 1995 info-icon
She is delirious, isn't she? Çıldırdı değil mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I don't think so. Hayır, hiç de sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I think it has something to do... With what? Sanırım, yapacak bir şeyi var... Ne gibi? The Langoliers-3 1995 info-icon
With what she told Nick about Mr. Toomy. Bay Toomy hakkında Nick'e söyledikleri gibi. The Langoliers-3 1995 info-icon
About how we need him. Ona ne kadar ihtiyacımız olduğunu söylemişti ya. The Langoliers-3 1995 info-icon
Just let her be for a minute, she needs her sleep. Bir kaç dakika rahat bırakın kızı, onun sadece uykuya ihtiyacı var. The Langoliers-3 1995 info-icon
God, I hope we take off soon. Tanrım, umarım en kısa zamanda havalanırız. The Langoliers-3 1995 info-icon
Thank you. Thank you for bringing them to me. Teşekkür ederim. Onları bana getirdiğin için teşekkür ederim. The Langoliers-3 1995 info-icon
This is my last chance, you see. Bu benim son şansım, biliyorsun. The Langoliers-3 1995 info-icon
This is my last chance to get away from my father and everything else. Bu benim, babamdan ve diğer şeylerden kurtulmak için son şansım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yes, I know, but you have to hurry. Please, please, hurry. Evet biliyorum, ama acele etmelisin. Lütfen, lütfen acele et. The Langoliers-3 1995 info-icon
Okay, okay, okay, anything you say. Tamam, tamam, tamam, nasıl istersen. The Langoliers-3 1995 info-icon
Sounded like a tree falling or something. Sanki, bir ağaç devriliyor gibi duydum. The Langoliers-3 1995 info-icon
But there's not enough wind. Ama yeteri kadar rüzgar yok ki. The Langoliers-3 1995 info-icon
What's happening? Nothing. Ne oluyor? Hiç bir şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
We gotta get out of here. We gotta get out of here now. Buradan gitmeliyiz. Derhal buradan gitmeliyiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Make it stop. Please, make it stop! Kesin şunu. Lütfen, kesin şunu! The Langoliers-3 1995 info-icon
Time is getting short, Brian. How much longer? Zaman kısalıyor Brian. Ne kadar daha var? The Langoliers-3 1995 info-icon
Fifteen minutes. You can't cut that? On beş dakika. Şunu kesemez misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
You're sure you can't cut that? Şunu kesemeyeceğine emin misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
I need 50,000 pounds of fuel in each wing, not a drop less. Her bir kanat için, 25 ton yakıt almalıyım, bir damla eksiği olmaz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Otherwise we crash and burn. Aksi takdirde düşer ve yanarız. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hurry, Craig. Acele et, Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now stand, Craig. Stand. Ayağa kalk Craig, Ayağa kalk. The Langoliers-3 1995 info-icon
Look at me, Craig. Bana bak, Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
They've come all the way from Boston just to meet you. Hepsi de Boston'dan buraya o kadar yol tepip sana geldiler. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now hurry to them, Craig. Hurry, hurry. Şimdi acele et bakalım, Craig. Acele et, acele et. The Langoliers-3 1995 info-icon
Run to them, Craig. Quick. Quick. Koş onlara, Craig. Çabuk, çabuk. The Langoliers-3 1995 info-icon
Run around the plane. Run away from the plane. Run to them now. Uçağın etrafından dolaş. Uçaktan uzaklaş. Onlara koş şimdi. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right. We're uncoupling and getting the hell out of here. Pekala. Ayrılıyoruz ve şu lanet yerden gidiyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy. It's Mr. Toomy! Bay Toomy. Bu Bay Toomy! The Langoliers-3 1995 info-icon
Never mind him right now. We're all out of time. Boş ver şimdi onu. Vaktimiz tükendi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy, at last. So glad you could make it, Craig. Bay Toomy, en nihayet. Ne mutlu ki, başarabildiniz. The Langoliers-3 1995 info-icon
So give us your report, Craig. Eee, bize raporunuzu verin bakalım Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
Tell us how much money you made for us. Bize ne kadar para kazandırdığını anlat bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
You wanna know how much money I made for you? Size ne kadar para kazandırdığımı öğrenmek istiyor musunuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
Yes. I'll tell you how much money Evet. Size ne kadar para kazandırdığımı... The Langoliers-3 1995 info-icon
I made for you. söyleyeceğim. The Langoliers-3 1995 info-icon
I didn't make any... No, Craig. Size hiç... Hayır Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
Shut up. Shut up. Shut up! Kapa çeneni. Kapa çeneni. Kapa çeneni! The Langoliers-3 1995 info-icon
Tell them you lost the money but it was a mistake, an accident. Onlara parayı kaybettiğini ama bunun bir hata, The Langoliers-3 1995 info-icon
I didn't make any money for you. I didn't make any money for you. Sizin için hiç para kazanmadım. Sizin için hiç para kazanmadım. The Langoliers-3 1995 info-icon
I lost money for you. I lost money for you! Sizin için para kaybettim. Sizin için para kaybettim! The Langoliers-3 1995 info-icon
I lost $43 million. Tam 43 milyon$ kaybettim. The Langoliers-3 1995 info-icon
And I did it deliberately. Ve bunu bile bile yaptım. The Langoliers-3 1995 info-icon
I did it deliberately! I did it deliberately! Bunu bile bile yaptım! Bunu bile bile yaptım! The Langoliers-3 1995 info-icon
You fool. Seni ahmak. The Langoliers-3 1995 info-icon
You stupid fool. No. No. Seni salak herif. Hayır. Hayır. The Langoliers-3 1995 info-icon
You don't frighten me anymore, Father. Artık beni korkutmuyorsun baba. The Langoliers-3 1995 info-icon
The langoliers don't even exist. Umacı diye bir şey de yok. The Langoliers-3 1995 info-icon
You just made them up. Onları sen uydurdun. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, let's get the hell out of here. Pekala, buradan defolup gidelim. The Langoliers-3 1995 info-icon
What the hell are those? Bunlar da ne be? The Langoliers-3 1995 info-icon
Langolier! Umacı! The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, move it! Haydi, acele edin! The Langoliers-3 1995 info-icon
No, Craig, you may think you're running, but you're not. Hayır Craig, koştuğunu zannedebilirsin, ama koçmuyorsun. The Langoliers-3 1995 info-icon
You're scampering. Kaçmaya çalışıyorsun. The Langoliers-3 1995 info-icon
No, no, no. Daddy, no. Hayır, hayır, hayır. Baba hayır. The Langoliers-3 1995 info-icon
Make them go away. Gönder onları. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please make them go away. I'll be good. I'll be a good boy. Lütfen gönder onları. İyi biri olacağım. İyi bir evlat olacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, I promise I'll be good, if you just make them go away! Lütfen, onları gönderirsen, iyi biri olacağıma söz veriyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Belt in. Belt in. Kemerlerinizi bağlayın. Kemerlerinizi bağlayın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Are you okay, Bethany? İyi misin, Bethany? The Langoliers-3 1995 info-icon
Good lord, look at that. Yüce Tanrım, şuna bir bakın. The Langoliers-3 1995 info-icon
What is it? They're being drawn to Mr. Toomy, O da ne? Bay Toomy'nin peşine düşüyorlar, The Langoliers-3 1995 info-icon
or where Mr. Toomy was. veya Bay Toomy'nin bulunduğu yerin. The Langoliers-3 1995 info-icon
If Toomy hadn't left the terminal, Eğer Toomy terminalden ayrılmasaydı, The Langoliers-3 1995 info-icon
they would have eaten us and the plane too. bizi ve uçağı da yiyeceklerdi. The Langoliers-3 1995 info-icon
She knew. Kız biliyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
Somehow she knew. Kız bir şekilde bunu biliyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now we know, don't we? What? Artık biz de biliyoruz, değil mi? Neyi? The Langoliers-3 1995 info-icon
We know what? Neyi biliyoruz? The Langoliers-3 1995 info-icon
We know what happens to today when it becomes yesterday. "Bugün" artık "dün" olduğunda ne olduğunu biliyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
It waits for them. Onları bekliyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
It waits for them, the timekeepers of eternity. Onları, "sonsuzluğun bekçileri"ni bekliyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Always following behind, Hep peşinden geliyor, The Langoliers-3 1995 info-icon
cleaning up the mess in the most efficient way possible... mümkün olan en etkin şekilde, onu yiyerek, The Langoliers-3 1995 info-icon
...by eating it. arta kalanları temizliyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy knew about them. Bay Toomy onları biliyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
He said they were the langoliers. Onların UMACILAR olduklarını söylemişti. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, no. Oh, no. Ah hayır. Ah hayır. The Langoliers-3 1995 info-icon
Did it get us? Did it get us? Bize yetiştiler mi? Bize yetiştiler mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
Did we make it? Are we off the ground? Başardık mı? Havalandık mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
What happened? Are we crashing? Ne oldu? Çarpıyor muyuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
Listen, Mr. Warwick, sit down, strap yourself in, Dinleyin Bay Warwick, oturun ve kemerinizi bağlayın, The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you dare open those. Don't worry, I won't. Sakın şunları açma. Endişelenme, açmam. The Langoliers-3 1995 info-icon
We're up. Havalandık. The Langoliers-3 1995 info-icon
We all know what happens now. Artık ne olduğunu hepimiz biliyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
We go back exactly the way we came in. Tam olarak geldiğimiz rotadan geri dönüyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
And we hope that whatever doorway we came through is still there. Ve ümit edelim ki, The Langoliers-3 1995 info-icon
If it is, Eğer öyleyse, The Langoliers-3 1995 info-icon
we'll try going through. içinden geçeceğiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm going forward. Do you wanna come? Ben öne gidiyorum. Gelmek ister misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I'll stay with her. Okay. Hayır, ben kızla kalayım. Tamam. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165680
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • 165688
  • 165689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim