• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...how are you doing? ...nasılsın? The Jacket-1 2005 info-icon
Can you say hi, Babak? Konuşabilir misin, merhaba Babak? The Jacket-1 2005 info-icon
Hi, Babak. Merhaba Babak. The Jacket-1 2005 info-icon
You're okay, you're okay. İyisin, iyisin. The Jacket-1 2005 info-icon
I need to take this to someone. Bunu birine götürmeni istiyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
This is a secure unit. There's no way I can do that. Burası güvenli birim. Bunu asla yapamam. The Jacket-1 2005 info-icon
You have to. Please. Yapmalısın. Lütfen. The Jacket-1 2005 info-icon
How long do you need? Just a couple hours. Ne kadar sürer? Sadece birkaç saat. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm gonna die tonight. Bu gece öleceğim. The Jacket-1 2005 info-icon
It's been decided. Hüküm verildi. The Jacket-1 2005 info-icon
You want me to come in with you? Seninle gelmemi ister misin? The Jacket-1 2005 info-icon
I'll be okay. Ben hallederim. The Jacket-1 2005 info-icon
Come in, it's cold out there. Yeah. İçeri gel, dışarısı çok soğuk. Evet. The Jacket-1 2005 info-icon
God. How've you been, Jackie? Tanrım. Nasılsın, Jackie? The Jacket-1 2005 info-icon
Okay. Yeah? How's your mom? İyi. Öyle mi? Annen nasıl? The Jacket-1 2005 info-icon
Well, okay. O da iyi. The Jacket-1 2005 info-icon
Do you think I could talk to her? Sence onunla konuşabilir miyim? The Jacket-1 2005 info-icon
Hey, Mom. Mom? Anne. Anne? The Jacket-1 2005 info-icon
Hey, Jean. Hey. Hey, Jean. Hey. The Jacket-1 2005 info-icon
Mom, this is the guy that fixed the car. Anne, bu arabayı tamir eden adam. The Jacket-1 2005 info-icon
The guy you yelled at. Bağırdığın adam. The Jacket-1 2005 info-icon
There something you need? Bir şeye mi ihtiyacın var? The Jacket-1 2005 info-icon
It's something you need. Senin ihtiyacın var. The Jacket-1 2005 info-icon
Jackie, go play in the snow. Jackie, gidip karda oyna. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't know how to make this not sound crazy. Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
I know it's not gonna make a lot of sense right now... Bunun şu anda bir önemi olmadığını biliyorum... The Jacket-1 2005 info-icon
Look. Everything that I want to tell you is in this letter. Bak. Sana söylemek istediğim her şey mektupta. The Jacket-1 2005 info-icon
And it's really... Ve gerçekten... The Jacket-1 2005 info-icon
It's very important that you believe it, because... Buna inanman çok önemli, çünkü... The Jacket-1 2005 info-icon
Because it just would be a shame if you didn't, you know? Yoksa çok yazık olacak, anlıyor musun? The Jacket-1 2005 info-icon
Okay, I'll read it. Tamam, okurum. The Jacket-1 2005 info-icon
That it? Bu mudur? The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, that's it. Evet, bu. The Jacket-1 2005 info-icon
Petal... Taç yaprağı... The Jacket-1 2005 info-icon
...it's nice. ...çok hoş. The Jacket-1 2005 info-icon
Don't stop calling her that. Ona böyle demeye devam et. The Jacket-1 2005 info-icon
I think she likes it. Bence hoşlanıyor. The Jacket-1 2005 info-icon
You be good, all right, Jackie? Kendine dikkat et tamam mı, Jackie? The Jacket-1 2005 info-icon
Put me in the jacket. Bana gömleği giydir. The Jacket-1 2005 info-icon
You have to put me in the jacket, it's the only way. I gotta get in there. Bana gömleği giydirmelisin, tek yol bu. Oraya girmeliyim. The Jacket-1 2005 info-icon
Jack? Jack, come on. Jack? Jack, haydi. The Jacket-1 2005 info-icon
I need you to help me get you inside. İçeri girmek için yardımına ihtiyacım var. The Jacket-1 2005 info-icon
All right, you got it? I got it. Pekâlâ, oldu mu? Oldu. The Jacket-1 2005 info-icon
That was it. Justin! İşte buydu. Justin! The Jacket-1 2005 info-icon
Put me in the jacket. Bana gömleği giydirin. The Jacket-1 2005 info-icon
What happened? He slipped. He slipped on the ice. Ne oldu? Kaydı. Buzda kaydı. The Jacket-1 2005 info-icon
Let's get him up. Watch his head. The jacket. Yukarı götürelim. Başına dikkat. Gömlek. The Jacket-1 2005 info-icon
He said we have to get him into the jacket. Ona gömlek giydirmemiz gerektiğini söyledi. The Jacket-1 2005 info-icon
I know the procedure, but we can't do this to him. Prosedürü biliyorum, ama bunu ona uygulayamayız. The Jacket-1 2005 info-icon
Do whatever you did with Becker. Becker'la ne yaptıysanız onu yap. The Jacket-1 2005 info-icon
Sometimes I think we live through things... Sanırım bazen bizler, sadece... The Jacket-1 2005 info-icon
... only to be able to say that it happened. ..."oldu" diyebilmek için yaşıyoruz. The Jacket-1 2005 info-icon
That it wasn't to someone else, it was to me. Başka birine değil, bana... The Jacket-1 2005 info-icon
Sometimes we live to beat the odds. Bazen bahisleri yanıltmak için yaşıyoruz. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm not crazy... Ben deli değilim... The Jacket-1 2005 info-icon
... even though they thought I was. ...onlar öyle olduğumu söylese bile. The Jacket-1 2005 info-icon
I live in the same world as everyone else. Ben de diğer herkesle aynı dünyada yaşıyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
I just saw more of it, as I'm sure you have. Sadece daha fazlasını gördüm, senin gibilerden. The Jacket-1 2005 info-icon
They'll find my body tomorrow. Yarın cesedimi bulacaklar. The Jacket-1 2005 info-icon
You can check it out if you don't believe me. İnanmıyorsan, kontrol edebilirsin. The Jacket-1 2005 info-icon
I've seen life after my death... Ölümümden sonraki yaşamı gördüm... The Jacket-1 2005 info-icon
... and I'm telling you this because it's the only way... ...bunu sana söylüyorum çünkü kızına ve kendine... The Jacket-1 2005 info-icon
... to help you and your daughter have a better life of your own. ...daha iyi bir yaşam sağlamanın tek yolu bu. The Jacket-1 2005 info-icon
... you're gonna pass out one day smoking a cigarette... ...bir gün sigara içerken kendinden geçeceksin... The Jacket-1 2005 info-icon
... and burn to death. ...ve yanarak öleceksin. The Jacket-1 2005 info-icon
Your daughter grows up living the same sad life you're living right now. Kızın da senin yaşadığın hazin hayatı yaşayarak yaşlanıyor. The Jacket-1 2005 info-icon
And she misses you so much. Ve seni çok özlüyor. The Jacket-1 2005 info-icon
Sometimes life can only really begin with the knowledge of death. Bazen yaşam bir ölüm haberiyle başlayabilir. The Jacket-1 2005 info-icon
That it can all end, even when you least want it to. İsteyeceğin son şey olsa bile, her şeyi bitiren bir haber. The Jacket-1 2005 info-icon
The important thing in life is to believe... Yaşamdaki asıl önemli şey, hayat devam ederken... The Jacket-1 2005 info-icon
... that while you're alive, it's never too late. ...ölümün, asla uzakta olmadığına inanmaktır. The Jacket-1 2005 info-icon
I promise you, Jean, no matter how bad things look... İnan bana Jean, her şey ne kadar görünürse görünsün... The Jacket-1 2005 info-icon
... they look better awake than they do asleep. ...uyanıkken, uykudakinden daha iyidirler. The Jacket-1 2005 info-icon
When you die, there's only one thing you want to happen. Öldüğünde, olmasını istediğin tek şey vardır. The Jacket-1 2005 info-icon
You wanna come back. Geri dönmek istersin. The Jacket-1 2005 info-icon
Hey, you okay? I'm fine. Hey, sen iyi misin? İyiyim. The Jacket-1 2005 info-icon
You have a nasty cut there. Fena yaralanmışsın. The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, yeah. Öyle, evet. The Jacket-1 2005 info-icon
I slipped, but I'm alive. Kaydım ama yaşıyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm on my way to the hospital. Could I give you a ride? Hastaneye doğru gidiyorum. Seni bırakmamı ister misin? The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, I'd love that. Evet, çok sevinirim. The Jacket-1 2005 info-icon
Okay. Get in. Tamam. Bin. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm sorry, one sec. Affedersin, bir saniye. The Jacket-1 2005 info-icon
That's sweet. Have a good time, okay? Çok güzel. Eğlenmene bak, tamam mı? The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, yeah. Listen, Mom, now's not actually a great time to talk. Evet, evet. Anne dinle, şu an konuşmak için uygun zaman değil. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm on my way to work. Yeah, I'll call you later. İşe gidiyorum. Evet, seni sonra ararım. The Jacket-1 2005 info-icon
All right. Happy New Year. Peki. Mutlu Yıllar. The Jacket-1 2005 info-icon
Sorry about that. That's all right. Kusura bakma. Sorun değil. The Jacket-1 2005 info-icon
No problem there. Umarım her şey yolundadır. The Jacket-1 2005 info-icon
How you doing? Senin nasıl gidiyor? The Jacket-1 2005 info-icon
Better now. Artık daha iyi. The Jacket-1 2005 info-icon
Target four. Wanna take the other truck? Roger. Hedef dört. Diğer kamyonu almak ister misin? Anlaşıldı. The Jacket-2 2005 info-icon
...in the States, sergeant. ...bulamadık, çavuş. The Jacket-2 2005 info-icon
I'm sure you have friends. I want the paperwork this afternoon. Eminim dostların vardır. Prosedürler öğleye kadar halledilsin. The Jacket-2 2005 info-icon
Get him on the next flight out of here. Yes, sir. Onu ilk uçakla gönderin. Başüstüne. The Jacket-2 2005 info-icon
There is help for you, sergeant. Of course there is. Her şey düzelecek, çavuş. Elbette düzelecek. The Jacket-2 2005 info-icon
...to an institution for the criminally insane... ...kurumuna tevdi edilmeye mahkûm ediyorum. The Jacket-2 2005 info-icon
...where I hope the doctors and proper treatment can help you. Dilerim doktorlar ve uygun tedavi sana yardımcı olur. The Jacket-2 2005 info-icon
There was a stone in it. It said "petal. " Üzerinde "taç yaprağı" yazıyor. The Jacket-2 2005 info-icon
What do you mean, he's? Ne demek istiyorsun, o? The Jacket-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165273
  • 165274
  • 165275
  • 165276
  • 165277
  • 165278
  • 165279
  • 165280
  • 165281
  • 165282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim