• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
God, you've really made me regret it, so please, please, would you? Tanrım! Sen beni buna pişman ettin, şimdi lütfen, lütfen? The Jacket-2 2005 info-icon
I remember it well. " "Çok iyi hatırlıyorum." The Jacket-2 2005 info-icon
Jack Starks died from a wound to the head, January 1st, 1993. Jack Starks başından yaralanarak 1 Ocak 1993'de ölmüş. The Jacket-2 2005 info-icon
I don't believe a word she just said. Me neither. Söylediği tek kelimeye inanmıyorum. Ben de öyle. The Jacket-2 2005 info-icon
To remind you of the staff softball game at 4 p. m., so don't be late. Personel softball karşılaşmalarının 16.00'da olduğu hatırlatılır, gecikmeyiniz. The Jacket-2 2005 info-icon
...you just have to come back. ...şimdi geri dönmek zorundasın. The Jacket-2 2005 info-icon
...get control. ...kontrolü eline al. The Jacket-2 2005 info-icon
But how can you be? Ama nasıl olabilir? The Jacket-2 2005 info-icon
Could I...? Could I have some paper? Kâğıt... Kâğıt alabilir miyim? The Jacket-2 2005 info-icon
How long do you need? Just a couple hours. Ne kadar sürer? Sadece birkaç saat. The Jacket-2 2005 info-icon
...only to be able to say that it happened. ..."oldu" diyebilmek için yaşıyoruz. The Jacket-2 2005 info-icon
...even though they thought I was. ...onlar öyle olduğumu söylese bile. The Jacket-2 2005 info-icon
...and I'm telling you this because it's the only way... ...bunu sana söylüyorum çünkü kızına ve kendine... The Jacket-2 2005 info-icon
...to help you and your daughter have a better life of your own. ...daha iyi bir yaşam sağlamanın tek yolu bu. The Jacket-2 2005 info-icon
...you're gonna pass out one day smoking a cigarette... ...bir gün sigara içerken kendinden geçeceksin... The Jacket-2 2005 info-icon
...and burn to death. ...ve yanarak öleceksin. The Jacket-2 2005 info-icon
...that while you're alive, it's never too late. ...ölümün, asla uzakta olmadığına inanmaktır. The Jacket-2 2005 info-icon
...they look better awake than they do asleep. ...uyanıkken, uykudakinden daha iyidirler. The Jacket-2 2005 info-icon
For all your ungrateful acts in the past... Geçmişinin tüm günahlarını çekeceksin, yanacaksın cehennemde... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
You won't escape from the punishment of the Heaven Cennetin gazabından asla kaçamayacaksın The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Are you blind? Kör müsün ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
"Killed by Jade Raksha" "Onları Yeşim Hayalet öldürdü" * Yeşim; Çin'de çok değerli bulunan yeşil bir taştır The Jade Raksha-1 1968 info-icon
"Gao Sheng Inn" "Gao Sheng Hanı" The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Sir, welcome, I'll take care of the horse Hoş geldiniz efendim, Atınızı tutayım The Jade Raksha-1 1968 info-icon
This way please... Buyrun efendim... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Sir, come and have a seat inside Beyim, buyrun oturun ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Sir, what would you like to have? Ne arzu ederdiniz ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Some wine and meat please Şarap ve et lütfen ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
And a bowl of noodles ayrıca bir kase de erişte The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Some wine and meat, a bowl of noodles too Şarap, et, ve bir kase erişte getirin ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Do you know whose head is hung on the city wall? Kimlerin kafası kesilmiş biliyor musunuz ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Whose is it? kimmiş ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
It's Master Yan's Yan Efendinin The Jade Raksha-1 1968 info-icon
You mean the 4th Master Yan's? 4.cü Yan efendi mi ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Oh no! How come someone as affluent as Yan inanılmaz! Onun kadar varlıklı birinin... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
could have his head chopped off ... nasıl olurda kafası kesilir ve... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
and hung on the wall? ... çatıya asılır ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I've heard that 8th Master of Yans 8.ci Yan efendinin de San Yang şehrinde ... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
at San Yang county also had his head chopped off bir direğin üstünde kafası ... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
and hung on the temple's flag pole kesilmiş bulmuşlar The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Looks like the King of Hades Görünüşe göre Ölüm tanrısı... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
has invited all the Yans to go to the nether world bir sebepten, Tüm Yanları yanında çağırmış olmalı ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
It seems as if the murderer must have had great enmity Emininm katilin onlara karşı büyük bir nefreti var The Jade Raksha-1 1968 info-icon
against the Yans o nedenle onları öldürüyor The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I know who did it Ben katil kim biliyorum The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Jade Raksha Yeşim hayalet (Raksha) ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Needless to say Onu herkes biliyor zaten The Jade Raksha-1 1968 info-icon
The name speaks for itself İmzasını bırakıyor ya ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Who is Jade Raksha? Yeşim (Raksha) Hayalet kim peki ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
The name comes from the scriptures, it means a ghost Bu isim eski bir hikayeden geliyormuş, esas anlamı hayalet demek The Jade Raksha-1 1968 info-icon
By her singing it seems she's a woman Şarkı söyleyişinden bir kadın olduğu anlaşılıyor The Jade Raksha-1 1968 info-icon
It must be a female ghost Sanırım "kadın hayalet" olmalı The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Or perhaps she's a promiscuous Belki de seks delisidir ve ... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
and men crazy ghost erkeksizlikten böyle şakıyordur The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Who hit me? kim vurdu bana ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
It must be that female ghost Sanırım o kadın hayalet vurmuştur The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Your words have offended her Sözlerinle onu kızdırdın ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I'm not afraid of her Ben ondan korkumuyorum The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I'd like to see how promiscuous she is Onun nasıl bir seks delisi olduğunu görmek isterdim The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Maybe the female ghost has fallen for you Belki Kadın hayalet sana da kızmıştır The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Damn you Hay aksi ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
May I know your name please? İsminizi bağışlar mısınız ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I am Xu Ying Hao, what's yours? adım Xu Ying Hao, ya sizin ki ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Leng Qiu Han Leng Qiu Han The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Brother Leng Birader Leng The Jade Raksha-1 1968 info-icon
It's my pleasure to meet you Tanıştığımıza çok sevindim ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Cheers Şerefe ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Come, cheers Burun, şerefe ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Of late a Jade Raksha has appeared in the martial world Bildiğiniz gibi Dövüş dünyasında bir Yeşim Hayalet türedi The Jade Raksha-1 1968 info-icon
and she specialises in killing those by the name of Yan Yan ailesinin soyunu kurutmaya ant içmiş olmalı The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Brother Leng, have you heard about this? Birader Leng, Bu konuda bir şeyler biliyor musunuz ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Yes, but you are not a Yan, don't bother Evet ! ama siz bir Yan değilsiniz, neden canınızı sıkıyorsunuz ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I feel it's unjust Sadece tedirgin oluyorum The Jade Raksha-1 1968 info-icon
That Jade Raksha is too cruel Bu Yeşim Hayalet oldukça acımasız biri The Jade Raksha-1 1968 info-icon
How do we know the Yans did not deserve death? Yan'ların bunu hak etmediğini nerden biliyorsunuz ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
She should kill those responsible gerçekten hak ediyorlarsa sorun yok ama... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
and not just everyone sanki yargısız infaz yapılıyor ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
So you protest for the Yans, is it? Yan'ları mı tutuyorsunuz ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I just want to know Bilmek istediğim... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
why Jade Raksha would do that Yeşim Hayaletin neden onları öldürmek istiyor The Jade Raksha-1 1968 info-icon
What has it to do with you? Bu neden seni çok ilgilendiriyor ? The Jade Raksha-1 1968 info-icon
If she has the wrong motive Eğer yanlış bir şey yapıyorsa... The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I just can't let her do as she likes Buna seyirci kalmak istemem ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I hear Jade Raksha is not easy to deal with Yeşim Hayaletin o kadar kolay lokma olmadığını duymuştum The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Brother Xu, you better stay away from it Birader Xu, bence bu işe karışmamak en iyisi The Jade Raksha-1 1968 info-icon
But it's my nature Ama yapım buna musait değil The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I can't leave things like that Etrafı dağınık bırakmak istemem The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I must get involved mutlaka karışmam gerek The Jade Raksha-1 1968 info-icon
You are young and capable Gençsin, yeteneklisin The Jade Raksha-1 1968 info-icon
naturally you would not tolerate injustice anlasana ! adaletsizliklere sen de dayanamazsın The Jade Raksha-1 1968 info-icon
besides, you are not Jade Raksha üstelik, Yeşim Savaşçı olmadığın belli ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Let's not talk about this. Here, let's drink Gel konuyu değiştirelim , Şerefe ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Sir, your noodles Erişteniz efendim ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Waiter, reserve a room for me Garson ! bana bir oda hazırla ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
I need to stay here for the night Bu gece burada kalacağım ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Yes Sir elbette beyim ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Heroes Beyler ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Jade Raksha is bent on killing us Yans Yeşim hayalet, biz Yan'ları öldürmeyi kafasına koymuş ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
We have to take some precautions Buna karşı bir önlem almalıyız ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
Master Yan, relax Yan efendi sakin ol ! The Jade Raksha-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165274
  • 165275
  • 165276
  • 165277
  • 165278
  • 165279
  • 165280
  • 165281
  • 165282
  • 165283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim