Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165093
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My sweet, sweet girl! | Tatlım, tatlı kızım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who do you love better? | Kimi daha çok seviyorsun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Me or Comrade Stalin? | Beni mi yoksa Yoldaş Stalin'i mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I love you... most of all in the world! | Seni seviyorum... tüm Dünya'da en çok! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Stalin was buried in the mausoleum near the Kremlin wall. At his funeral, 1,500 people were trampled to death out of the crowd's desperate desire to see their leader one last time. | Stalin, Kremlin duvarındaki anıt mezara gömüldü. Liderlerini son kez görmek isteyen kalabalığın umutsuz arzusu dışında 1500 kişi cenazede ezilerek öldü. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
After nine months, Beria was accused of treason and shot. Ivan still lives in Moscow. Katya...How many Katyas there are still... | Dokuz ay sonra, Beriya ihanetle suçlandı. İvan hala Moskova'da yaşıyor. Katya...Yine de orada Katyalar var... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Baby, I' m so lonely | Haydi, bana sıkı tutun... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Come on, hold me tight | Bebeğim, Ben çok yalnızım... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Baby, been so lonely | Ben bu duyguya doğru olduğunu bilmiyorum | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I know this feelin' just ain't right | Bebeğim, çok yalnızım... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
So won't you come on over, baby | Bebeğim,gel sensiz olmaz | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Don't leave me lonely here tonight | Beni bu gece burada yalnız bırakma | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Babe, I took my chances | Bebeğim,Kırılmış kalbinde | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
On your broken heart | riskimi aldım | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I took my chances | Evet,ben riskimi aldım | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I knew the price right from the start | Ben başından itibaren bedelini biliyorum | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I did | Ama sen beni sevmiyorsun | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
But when you told me you don't love me | Biliyorum | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
You just 'bout tore my heart apart | Sen benim kalbimi satın alıp yırttın | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Now to get you back, girl | Şimdi kızımı geri almam için | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'd walk around the world | Dünyayı dolaşmak istiyorum | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, to get you back, child | Evet,çocuğu geri almak için | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'd buyyou diamonds, gold and pearl | Sana elmas,altın ve inci almak istiyorum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I would | Evet, istiyorum | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
And if you tell me that you want me | Ve beni istediğini söyle | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'll make you proud to be my girl | Sen benim kızım olmandan gurur duyacağım | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Now I' m not so lonely, lonely no more | Şimdi artık yalnız değilim | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
No, I' m not lonely | Hayır, ben yalnız değilim | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Spare any change? Oh! | Bozuk paran var mı? Oh! | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Okay. You know what? | Tamam.Bak ne diyeceğim? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Just... Just... Just, uh, wait here | Sadece...sadece... Sadece, ah, burda bekle | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Name is Sammy. | Adım Sammy. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
No, mom, you don't get to meet her. | Hayır,anne,onunla tanışamazsın. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Trust me on this one. You wouldn't like her. | Bana bu konuda güvenebilirsin. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
No, she's not a hooker. | Hayır,pislik falan değil. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
But she fucks like one. | Ama öyle bir iş yapıyor. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Dirtiest, nastiest, most mind bending sex imaginable. | En pis,en yaramaz,en mide bulantırıcı seksi yapıyoruz.. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
That answeryour question? | Soruna cevap oldu mu?? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'll bet it does. | Eminim olmuştur. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
What's the matterwith you? | senin neyin var? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I just think it's funny, you gettin' shit from your mom. | Sadece annenden o şekilde fırça yemenin komik olduğunu düşünüyorum. Sadece annenden o şekilde fırça yemenin komik olduğunu düşünüyoruz. Sadece annenden o şekilde fırça yemenin komik olduğunu düşünüyoruz. Sadece annenden o şekilde fırça yeme'nin komik olduğunu düşünüyoruz. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it's funny. | Evet, komik. Evet,komik. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
As opposed to what? | Nasıl olmalıydı peki? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Being two totally repressed white suburban freaks, such as yourselves? | Siz iki beyaz varoş kaçığı gibi baskı altında mı yaşamalıydım? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I mean, uh, who do you think you're kiddin' here? | Yani, siz kiminle kafa buluyorsunuz? Siz kiminle kafa buluyorsunuz? Siz kiminle kafa buluyorsunuz? Siz kiminle kafa buluyorsunuz? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Got shoe polish, dental floss... | Ayakkabı cilası, diş ipi... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Plus whacking material | İşte bu mastürbasyon malzemesi... ...işte bu mastürbasyon malzemesi... ...işte bu mastürbasyon malzemesi... İşte bu mastürbasyon malzemsi | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Like you guys came in here for this other shit and not just the magazine. | Sanki buraya bu pislik için gelmişsiniz gibi hissettim. Sanki buraya bu pislik için gelmişiniz gibi hissettim. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Tell you what. | Bak ne diyeceğim? Bak ne diyecem? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Take this shit, put it back. | Bu pisliği al yerine koy. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Come on back up here, payfor your erection collection, | Buraya geri dön ereksiyon koleksiyonunun... Buraya ger dön ereksiyon koleksiyonunun... Buraya ger dön ereksiyon koleksiyonunun | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
and then get the fuck outta here, okay? | ...parasını öde ve sonra defol git buradan, tamam mı? ...parasını öde ve sonra defol git, tamam mı? ...parasını öde ve sonra defol git, tamam mı? parasını öde ve sonra defol git,tamam mı? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'll sell you the magazine, but I'm not gonna sell you the other shit. | Sana dergi satmıyorum, ama başka bir pislikte satmam. Sana dergi satıyorum, başka bir pislikte satmam. Sana dergi satıyorum, başka bi pislikte satmam. Sana dergi satıyorum,başak bir pislik satmam. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
You want to know why? Because it's a lie. | Neden bilmek ister misin? Çünkü sen yalansın. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
And I'm all about the truth. | Ve ben tamamen gerçek biriyim. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Right there. See? Okay, go ahead. | İşte burada. Gördün mü? Pekala, yürü bakalım. İşte burda.Gördün mü? Pekala,yürü bakalım. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
''To thine own self be true.'' | "Kendin ol, gerçek ol. " Sakın unutmayın! ''Kenidin ol, gerçek ol.'' Sakın unutmayın! ''Kenidin ol, gerçek ol.'' Sakın unutmayın! ''Kenidin ol,gerçek ol.''Sakın unutmayın! | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Nietzsche said that. | Nietzsche demiş bunu. Nietzsche demiş bunu.. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I think it was Shakespeare. | Aslında, ben Shakespeare'in sanıyordum. Aslında,Ben Shakespeare'in sanıyordum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Same thing, Harry. Huh? | Aynı şey, Harry. Aynı şey, Harry. Huh? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Can you believe that shit? | Bu pisliğe inanabiliyor musun? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
What have ya got? | Ne istiyorsun? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Uh, I went with a hot dog tonight. | Bu akşam sosisli alıyorum. Ah,Bu akşam sosisli alıyorum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Surprise, surprise. | Sürpriz, sürpriz. Süpriz, süpriz. Süpriz,süpriz. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Scary, huh? | Korkutucu? Korkutucu,huh? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I mean, not that this neighborhood was ever reallythat safe, | Yani, bu semt pek te güvenli bir yer olduğu söylenemez... Yani, bu semtin güvenli bir yer olduğu söylenemez... Yani, bu semtin güvenli bi yer olduğu söylenemez... Yani,bu semtin güvenli bir yer olduğu söylenemez | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
but that shit is wack. | ...ama bu pislik başka bir şey, dostum. ...ama bu pislik başka bi şey,dostum. ...ama bu pislik başka bi şey,dostum ama bu pislik başak bir şey. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Careful out there. Something's just not right. | Orada dikkatli ol. Tamam mı? Sanki ters bir şeyler var. Orada dikkatli ol. Tamam mı? Sanki ters bi şeyler var. Orada dikkatli ol. Tamam mı? Sanki ters bi şeyler var. Ordan dikkatli ol.Tamam mı? Sakin ters bir şeyler var. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Enjoyyour dog. | Tamam. Afiyet olsun. Evet. Afiyet olsun. Evet. Afiyet olsun. Evet. Afiyet olsun. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Sammy? | Sammy? Hey, Sammy? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
You in there? | Orada mısın? Orda mısın? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Okay, if you're trying to freak me out, | Pekala, beni korkutmaya çalışıyorsan,... Pekala,beni korkutmaya çalışıyorsan, | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
it's working. | ...işe yarıyor. İşe yarıyor. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'm just gonna leave this here. | Tamam, bunu buraya bırakıyorum. Tamam,Bunu buraya bırakıyorum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Come get it wheneveryou're ready. | Hazır olduğunda gelir alırsın. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Shit! | Lanet olsun! Lenet olsun! | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
So you actually saw the head get ripped off? | Yani kafanın koparıIdığını gördünüz mü? Yani kafanın koparıldığını gördünüz mü? Yani kafanın koparıldığını gördünüz mü? Yani kafasının koparıldığını gördünüz mü? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Right before you fainted? | BayıImadan hemen önce? Bayılmadan hemen önce? Bayılmadan hemen önce? Bayılmadan hemen önce? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I hyperventilated. There's a difference. | Nefesim tıkandı. İkisi farklı. Nefesim tıkandı.İkisi farklı. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I will call you if I have any more questions, Mr. Balbo. | Başka sorum olursa sizi arayacağım, Bay Balbo. Başka sorum olursa sizi arayacağım, Bay Balbo'a. Başka sorun olursa sizi arıyacağım, Bay Balbo'a. Başka sorun olursa sizi arıyacağım,Bay Balbo'a. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
You believe me, don't you? | Bana inanıyorsunuz, değil mi? Bana inanıyorsunuz,değil mi? | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
A beautiful female with fangs leaps up three stories and crashes through a window, | Vampir dişleri olan güzel bir kadın üç kat yukarıya sıçrıyor,... Vampir dişleri olan güzel bi kadın üç kat yukarıya sıçrıyor,... Vampir dişleri olan güzel bi kadın üç kat yukarıya sıçrıyor,... Vampir dişleri olan güzel bir kadın üç kat yukarıya sıçrıyor, | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
carrying the head of a homeless man... | ...ve elinde evsiz bir adamın kafasıyla birlikte... ...ve elinde evsiz bi adamın kafasıyla birlikte... ...ve elinde evsiz bi adamın kafasıyla birlikte... ve elinde evsiz bir adamın kafasıyla birlikte... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Then disappears into the night. Got it. | ...camdan içeriye giriyor. Sonra kayboluyor. Camdan içeriye giriyor.Sonra kayboluyor. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Call me if you remember anything ele. | Başka bir şey hatırlarsanız arayın beni. Başka bi şey hatırlarsanız arayın beni. Başka bi şey hatırlarsanız arayın beni. Başka bir şey hatırlarsanız arayın beni. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Three pages of coverage. | İşte ilk üç sayfası. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
No mention of you. | Senden bahseden yok. Senden bahsedan yok. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling you, I was there. | Sana oradaydım, diyorum. sana ordaydım,diyorum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Was she hot? Amazingly. | Seksi miydi? İnanılmazdı. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Sort of, um... | Şey gibi,... Şey gibi, um... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Wild. | Vahşi... ...vahşi... ...vahşi... Vahşi... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Almost feral | ...şey gibi. ..şey gibi. ..şey gibi. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Feral Uh... | Vahşi ne? Vahşi ne? Ah... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Li li like a wild animal Just... | Eee, vahşi hayvan gibi işte... Eee vahşi hayvan gibi işte... Eee vahşi hayvan gibi işte... Eee vahşi hayvan gibi işte... | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Sounds to me like somebody's been jackin' off again. | Görünüşe göre yine biri mastürbasyona başlamış. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Don't be an asshole. | Saçmalama be dostum. Şaçmalama be dostum. Şaçmalama be dostum. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
Look, I saw the guy. | Bak, adamı gördün. Bak,adamı gördün. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I bought a hot dog for him at the convenience store. | Ona o marketten sosisli almıştım. Ona o marketten sosisli almıştın. Ona o marketten sosisli almıştın. Ona o marketten sosisli almıştın. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'm the one that called the cops. | Polisleri ben aradım. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |
I'm the one that called the cops. | Polisleri arayan kişi benim. | The Insatiable-1 | 2006 | ![]() |