Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165084
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just like ordinary people going to a movie. | Sadece bir film olacak, sıradan insanlar gibi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Kalinin The President | Kalinin Başkan | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Molotov The Foreign Minister | Molotov Dışişleri Bakanı | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Kaganovich, even Comrade Beria | Kaganovich, hatta Yoldaş Beriya | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The head of the KGB who everyone, | KGB'nin başı herkes, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
even the other men in that room, were so afrad of. | hatta diğerleri bu oda da! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Stalin! Comrade... Stalin! | Yoldaş Stalin! Stalin... Stalin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Where is Comrade Voroshilov? | Yoldaş Voroshilov nerede? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sanshin! Put on The Great Waltz! | Sanshin! "Büyük Vals" 'i hazırla! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The Great Waltz! | Büyük Vals! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
So they started... | Başladılar mı... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yes, comrade Voroshilov. | Evet, Yoldaş Voroshilov. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What's on? | Nasıl gidiyor? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The Great Waltz, Comrade Minister of Defense. | Büyük Vals Yoldaş Savunma Bakanı | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sanshin? Sanshin, Come down here. | Sanshin? Sanshin, buraya aşağı gel. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Go to the car! | Arabaya git! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This is an unfamiliar face to me.. | Bu yüz bana yabancı geldi.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Stalin, this is our new projectionist, Ivan Sanshin. | Yoldaş Stalin, bu bizim yeni projeksiyoncumuz, İvan Sanshin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Where is the old one? | Önceki nerede? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
He got sick. | Hastalandı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Tuberculosis... | Tüberküloz... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Is this one healthy? | Bu sağlıklı biri mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This one is healthy. | Bu sağlıklı birisi. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You projected well, comrade Sanshin | Kendini iyi koru, Yoldaş Sanshin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Listen, Joseph... | Dinle, Joseph... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You know you asked me to look into the reorganization of the | Yeniden düzenlenmesi için bakmak istediğini biliyorum.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Bug off! | Kapatın! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Dig in. | Yiyebilirsin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come on, shovel it in. | Hadi, bunu süpür! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Once it's opened, it might be eaten. | Açtıktan sonra, o yemiş olabilir. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
They'll never use it again! | Asla tekrar kullanmazlar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You've eaten all the brandy filled chocolates..! | Tüm konyak dolu çikolataları yedi..! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
She likes the brandy chocolates, huh? | Konyak seviyor, ha? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
How does it feel sitting in the Master's chair? | Efendi'nin koltuğuna oturmak nasıl hissettiriyor? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's still warm, right? | Hala sıcak, değil mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The Master was very angry with the Minister of Defense! | Efendi, Savunma Bakanı'na çok kızdı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What does he have against Voroshilov? | Voroshilov'a neden karşı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The Japanese crushed us... | Japonlar, Mançurya'da... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
... in Manchuria. He won't forgive him for that. | ... bizi ezdi. O bunu affetmeyecek. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrades Officers! | Yoldaş Memurlar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who is that for? | Bu kimin için? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
When they make you the Head of Special Sector | Bunu yaptığın zaman Özel Sektor Başkanı.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
you can treat your wife to candies! | ..karını tedavi altına alabilir! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You can stuff yourself with them. | Onları sen yiyebilirsin.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
..but take them out? Never! | ..ama onları asla alamazsın! Asla! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The Soviet people unanimously declare ... | Sovyet Halkı oybiriliğiyle açıkladı, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
there is no limit to our indignation! | "Öfkemizin sınırı yoktur." | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We demand the right sentence for the gang of traitors to socialism. | Sosyalizme karşı çeteler için haklı mücadele talep ediyoruz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Throughout the country, people rallied | Ülke boyunca, tasfiyeyi.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
in support of the purge | ..desteklemek için yürüdü. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
after Comrade Beria discovered another | Sonra Yoldaş Beriya, Efendi'ye karşı.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
counter revolutionary plot against the Master. | ..karşı devrimci bir komplo tespit etti. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I can remember the huge demonstrations at Red Square. | Kızıl Meydan'da büyük bir gösteri hatırlıyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
All of us chanting: "Death to the traitors". | Hepimiz haykırdık : "Hainlere Ölüm". | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
50,000 high ranking party members confessed to being capitalist agents. | 50,000 yüksek rütbeli parti üyesi kapitalist ajanlar olmuştu. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
All of them were either imprisoned, or executed. | Bunların hepsi ya hapse atıldı ya da idam edildi. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I love watching feet... | Ayakları izlemeyi seviyorum... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
even cows' feet! | ..hatta inek ayaklarını bile! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Just like in the village, isn't it? | Sadece köyde değil mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
"Mercenaries and saboteurs have been condemned" | "Bugün Askeri Mahkeme kararıyla.." | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
"by the Military Court of the USSR today, to the firing squad!" | "paralı askerler ve sabotajcılar, idam edildi!" | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Why do you take down Voroshilov's picture? | Neden Voroshilov'un resmini aşağı indirdin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You don't like him anymore? | Artık onu sevmiyorum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Maybe he's an enemy of the people as well, huh.. | Belki o da halk düşmanıdır, ha.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I was just joking! | Sadece şaka yapıyorum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who told you this? | Bunu sana kim söyledi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Nobody told me! | Kimse söylemedi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who have you been talking to? Nastia, tell me.. | Sen konuşurken kimse oldu mu? Nastia, söyle bana.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who have you been talking to? | Sen konuşurken kim vardı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I haven't been talking to anyone! It was Morda, wasn't it! | Kimseyle konuşmadım! Morda vardı, değil mi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
No, I haven't been talking to Morda. It was a joke! | Hayır, Morda ile konuşmadım. Bu bir şakaydı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Don't you know what can happen when you make these kinds of jokes??! | Bu tür şakaların nasıl sonuçlanacağını bilmiyoruz? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Don't YOU??!!? | Yapma! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You stupid country fool! | Aptal ülkenin aptalı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You deserve a good beating for this joke!! | Bu şaka için iyi bir dayağı hakettin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You stupid little | Seni küçük aptal | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Hey! Hey! Get out of there! | Hey! Hey! Defol oradan! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Orphanage Center KGB | Yetimhane Merkezi | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I'm applying for the job to help with the children. | Ben çocuklara yardım etmek için iş başvurusunda bulunacağım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You'll register with the Staff Department, tomorrow. | Yarın seni Personel Dairesi'ne kayıt edeceğiz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now straight to the showers! | Şimdi doğruca duşa! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We need all the hands we can get. | Bulabildiğimiz tüm ellere ihtiyacımız var. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The kids must be sent out! | Çocukları dışarı göndermemiz gerekiyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and they haven't been washed in three days!! | Onlar üç gündür yıkanmadı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And all of them are still in shock!! | Ve hepsi hala şokta! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and most of them don't even understand that their parents were arrested... | Ve çoğu ebeveynlerinin vatana ihanetten... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
for being traitors to the motherland! | ..tutuklanmasını anlamıyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who dressed you so smart? | Kim hoş giyinmiş? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What a good girl you are. What's your name? | Ne güzel bir kızsın. Senin adın ne? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I want my mommy.. | Annemi istiyorum.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come, let's go play with the kids! | Gel, çocuklarla oynamaya gidelim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I'm Marsha! | Ben Marsha! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now Peter, come and hold her hand! I'm not Peter. I'm Volva! | Peter, gel ve elini tut! Ben Peter değilim. Ben Volva'yım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Join hands and form a circle! | Ellerinizi birleştirin ve çember olun! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come quickly! | Hadi çabucak! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come quickly! | Çabuk olun! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now children, I want | Şimdi çocuklar, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Please meet a special boy! | lütfen özel bir çocuğu karşılayalım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
His name is Pavlik. | Onun adı Pavlik. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Like that of Pavlik Morozov! | Pavlik Morozov! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |