Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165022
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wouldn't arrest him for it, would we? | Bunun için onu tutuklayamayız, değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
This is clearly nonsense, officer. | Bu tamamen saçmalık, memur bey. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't even look jewish. | Yahudi'ye bile benzemiyor. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he does. | Evet benziyor. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? He's basically a schvartse. | Neden bahsediyorsun. Kesinlikle bir "schvartse". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rashid: Dad. | Baba. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's true. I'm sorry. | Gerçek bu. Üzgünüm. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, please. Come on. | Hayır, hayır lütfen. Yapmayın. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Get inside, get inside. | İçeri geç, içeri geç. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All right, the rest of you, | Pekâlâ, geriye kalanlar... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Could you all kindly fuck off my premises! | ...mülkümden nazikçe siktir olup gider misiniz! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He's a live one, isn't he? | Gerçekten öyle, değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ engine turns over ] what do you mean? | Neden bahsediyorsunuz? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How was I inciting racial hatred? | Nasıl ırkçı nefreti tahrik etmiş olabilirim? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Schvartse, sir. I heard you say it. | "Schvartse", efendim. Söylediğinizi duydum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How do you even know what it means?! | Ne anlama geldiğini nereden biliyorsunuz?! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rash | Rash... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
At least I'm not a shia. | En azından Şii değilim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Nabi. | Nabi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Something at school today? | Okulda ne var bugün? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
For crying out loud. | Yok artık. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I was born a jew. | Yahudi olarak doydum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, moses, and allah. | Ya sabır. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I just found out. I was adopted. | Yeni öğrendim. Evlatlık edinildim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Matthew: There were some astonishing scenes there. | Burada çok enteresan sahneler var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, what do we make of them? | Bunu nasıl yorumlayabiliriz? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Matthew, I think that this guy | Matthew, bence bu adam... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Is multiculturalism made flesh. | ...çok kültürlülüğün ete kemiğe bürünmüş hâli. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He's a hero for our times, | Günümüzün kahramanı. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Somebody that we have to use as a way | Bizim yol olarak kullanmamız gereken biri. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
This is the way we need to go forward. | İşte ilerlememiz gereken yol bu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We need to look at people like this and say, | İnsanlara bu şekilde bakıp ve şunu demeliyiz... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"yes, you're proud and I'm proud of what you are. | "Evet, sen de, ben de olduğumuz şeyden dolayı gururluyuz." | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You might look a certain way " | Farklı bir açıdan bakıyor olabilirsin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Not what I would say, | Ben öyle düşünmüyorum... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
If you were in his shoes, the poor guy. | Bu zavallı adamın yerinde olsaydın... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Man: It's not something that looked to me like... | Bana pek de öyleymiş gibi gelmedi... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I think this is where we're being very naive. | Bence bu konuda çok saf davranıyoruz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, good. | Evet, evet iyi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, right, yeah? | Öyle değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Doing lovely, sir, good. | Çok iyiyiz efendim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Where's wasif? | Wasif nerede? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Um... Handed in his notice. | İstifasını verdi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Is there anyone else who can do his job? | Bu işi yapabilecek başka biri yok mu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You need someone who really knows the roads. | Yolları gerçekten bilen birine ihtiyacın var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All right, well, I... | Peki, o zaman... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I might just...Work from home today, then, shall I? | Ben de... Bugün evde çalışayım, olur mu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. G good idea. | Evet. İyi fikir. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'll go I'll go make some calls. | Gidip... Gidip bir iki arama yapayım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
This. | ...şundan. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Things will work out. Insha'allah. | Her şey yoluna girecek. İnşallah. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to stay with my mum. | Annemle kalacağım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, no. Just put it away. Just stay. | Hayır, hayır koy şunu yere. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Let let go. | Bırak. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Because I'm a jew? | Yahudi olduğum için mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, mahmud, because you lied to me | Hayır Mahmud, çünkü bana yalan söyledin. Neden bahsediyorsunuz? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Something you promised you would never do. | Asla yapmayacağına söz verdiğin bir şey yaptığın için. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Nabi: Daddy! | Babacığım! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hey, my baby girl. Hey. | Hey, canım kızım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Daddy? Yes? | Babacığım? Efendim? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What is a jew? | Yahudi nedir? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, you know that nasty man | "Çırak"ta sakallı, terbiyesiz bir adam vardı... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
On "the apprentice" with the beard? | ...hatırladın mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ horn honking ] get in the car. | Arabaya geç. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And why did some naughty man put dog poo through our door | Peki neden bazı terbiyesiz adamlar sen de onlardan biri olduğun için... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Because you are one? | ...kapımızın önüne köpek kakası koydular? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill him. Fucking kill him. | Onu öldüreceğim. Hem de nasıl öldüreceğim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rashid: Excuse me, dad. | Affedersin baba. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't matter what those morons think. | O moronların ne düşündüğü önemli değil. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ horn honking ] rashid, hurry up! | Rashid, acele et! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I loved her, dad. I love her. | Onu sevdim baba. Onu sevdim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rashid! I know. I know, son. | Rashid! Biliyorum. Biliyorum, oğlum... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And I can explain. You don't understand. | ...ve açıklayabilirim. Anlamıyorsun. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
My dad, my real dad to get to him, | Babam, gerçek babam... Ona ulaşmak için... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I've got to try and prove that I'm some kind of | ...şunu kanıtlamam gerekiyor... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Where's my dad? Where's my real dad? | Benim babam nerede? Gerçek babam nerede? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Enough already! | Yetti artık! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Get away, man. | Çekilsene lan. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Come on, my friend. Here we go. | Haydi arkadaşım. Gidelim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Up. There. We got you. | Kalk. Yakaladım seni. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Leytonstone, huh? | Leytonstone'a, ha? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Golders green. | Golders Green. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Golders green? | Golders Green? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I want to see izzy shimshileewitz. | Izzy Shimshileewitz'i görmek istiyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, for one thing, it's not visiting hours. | Bir şey yüzünden, ziyaretçi saati değil... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And for another... | ...ve ayrıca... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I've done it, okay? I've told the world. | Yaptım, tamam mı? Bütün dünyaya söyledim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Whoo hoo. I'm a fat old jew. | Oleey. Ben şişko ve yaşlı bir Yahudi'yim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Have you had your pound of flesh? | Diyetimi verebildim mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Huh? Have I jumped through enough jew hoops? | Ha? Yahudi mertebesine ulaşabildim mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Have I ruined my muslim life enough for you?! | Senin için Müslüman hayatımın içine yeterince edebildim mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He can't stop not this prayer. | Duramaz... Bu duada olmaz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He's not allowed to. It's jewish law. | Mümkün değil. Bu bir Yahudi kanunu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well, then I can go in here whenever I fucking like, eh? | O zaman buraya istediğim zaman girebilirim, ha? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Eh? Whoo hoo. Look, I'm in. I'm out. | Ha? Bak, içerideyim. Dışarıdayım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm in. I'm out. Mahmud. | İçeride. Dışarıda. Mahmud. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But it's a prayer for the dead. | Ama bu bir ölüye dua. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. Died a couple of hours ago. | Çok üzgünüm. Birkaç saat önce öldü. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He got your letter, though, your package. | Mektubunu aldı ama... Paketini de. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I didn't send anything. | Bir şey göndermedim ki. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |