• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165024

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why won't you let my son marry your stepdaughter? Neden oğlumun, senin üvey kızınla evlenmesine izin vermiyorsun? The Infidel-1 2010 info-icon
Well, well, if it isn't "mahmud nasir." "Mahmud Nasir" değilse kim bu? The Infidel-1 2010 info-icon
Mum, what is he doing? Anne ne yapıyor? The Infidel-1 2010 info-icon
The holy qur'an al baqarah ayah 221 Kutsal Kur'an'da Al Bakara 221. ayette şöyle der... The Infidel-1 2010 info-icon
Do not marry your girls to unbelievers. "Kızlarınızı inanmayanlarla evlendirmeyin." The Infidel-1 2010 info-icon
Until they believe. Ta ki onlar inana kadar. The Infidel-1 2010 info-icon
Well, that's how the ayah continues. Ayet bu şekilde devam ediyor. The Infidel-1 2010 info-icon
An islamic woman can marry any man who believes in allah. Müslüman bir kadın Allah'a inanan herhangi bir adamla evlenebilir... The Infidel-1 2010 info-icon
And my son believes in allah. ...ve benim oğlum Allah'a inanıyor. The Infidel-1 2010 info-icon
And how can I believe in the son Peki babasına inanamıyorsam... The Infidel-1 2010 info-icon
When I cannot believe in the father, hmm? ...evladına nasıl inanabilirim? The Infidel-1 2010 info-icon
No, no, no, no. Don't don't get up on the stage. Hayır, hayır... Sahneye çıkma... The Infidel-1 2010 info-icon
A bit harder. [ laughs ] Biraz daha ıkın... The Infidel-1 2010 info-icon
And what are you today, brother? Peki bugün nesin, kardeşim? The Infidel-1 2010 info-icon
What is the... [ speaks indistinctly ] Budist mi... lezbiyen mi? The Infidel-1 2010 info-icon
I am a muslim. Ben Müslüman'ım. The Infidel-1 2010 info-icon
Well, well, well, well. Saying our holy words. Bak bak bak. Kutsal sözlerimizi söylüyor. The Infidel-1 2010 info-icon
At taghabun ayah 73 At Taghabun ayet 73 der ki... The Infidel-1 2010 info-icon
Strive hard against the unbeliever. "İnanmayanlara karşı sert davran." The Infidel-1 2010 info-icon
I believe my shahada, Ben rabbime inanıyorum... The Infidel-1 2010 info-icon
Because it's my lord's prayer. Çünkü bu efendimin duası... The Infidel-1 2010 info-icon
And you know what else I learned recently? ...ve son zamanlarda başka ne öğrendim biliyor musunuz? The Infidel-1 2010 info-icon
The jews have their own lord's prayer. Yahudiler'in de kendi efendilerinin duası var. The Infidel-1 2010 info-icon
You know what it's called? The shema. Adı ne biliyor musunuz? "Shema". The Infidel-1 2010 info-icon
Do you know what moses called god in the original hebrew? Musa, Tanrı'ya İbranice'de ne diyor biliyor musunuz? The Infidel-1 2010 info-icon
Elah allah, elah Elah... Allah, Elah... The Infidel-1 2010 info-icon
Because it's the same god. Çünkü aynı tanrı. The Infidel-1 2010 info-icon
Very, very good, mahmud. Çok çok iyi, Mahmud. The Infidel-1 2010 info-icon
You've learned some of the qur'an by heart. Kur'an'ın bir kısmını öğrenmişsin. The Infidel-1 2010 info-icon
[ chuckles ] mazel tov. "Mazel tov". The Infidel-1 2010 info-icon
So, maybe you tell us, mahmud, Belki bize söylersin Mahmud... The Infidel-1 2010 info-icon
Before all this delicate business Bütün bu hassas ailevi meselelerin... The Infidel-1 2010 info-icon
About your parentage happened, ...gerçekleşmeden önce. The Infidel-1 2010 info-icon
How often did you go to the mosque? Ne kadar sık camiye gidiyordun? The Infidel-1 2010 info-icon
Five times a day I'll assume, surely. Farz ediyorum ki günde 5 defa. The Infidel-1 2010 info-icon
Well... No? Hayır mı? The Infidel-1 2010 info-icon
Devotion at home, then? Evde gerçekleştiriyordun o zaman? The Infidel-1 2010 info-icon
I'll bet if you got your prayer mat out now, Şundan eminim ki etmen gereken duaları sandıktan çıkarsan... The Infidel-1 2010 info-icon
It would have two big holes in it from so much kneeling. ...diz çökmekten iki büyük delik açarsın. The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah. [ laughter ] Evet. The Infidel-1 2010 info-icon
Not that, either? Tsk, tsk. Bu da mı değil? The Infidel-1 2010 info-icon
At least, I assume En azından sanıyorum... The Infidel-1 2010 info-icon
You kept yourself free of all pollution. ...kendini her türlü kirlilikten uzak tutmuşsundur. The Infidel-1 2010 info-icon
You're able to admit, aren't you, Elini Kur'an'a basarak... The Infidel-1 2010 info-icon
With your hand on the holy qur'an, ...dudaklarından asla alkol geçmediğini... The Infidel-1 2010 info-icon
That alcohol has never passed your lips. ...kabul edebilirsin herhâlde. The Infidel-1 2010 info-icon
Okay, okay, my son. Tamam evladım. The Infidel-1 2010 info-icon
I think you better step down now. Sanırım şimdi insen iyi olur. The Infidel-1 2010 info-icon
You can also add to that list. Ayrıca o listeye şunu da ekleyebilirsin. The Infidel-1 2010 info-icon
I've lied... Yalan söyledim... The Infidel-1 2010 info-icon
To the people I love the most. ...en sevdiğim insanlara. The Infidel-1 2010 info-icon
I've been a poor father. Kötü bir baba oldum. The Infidel-1 2010 info-icon
Been trying so hard to find myself that I forgot myself. Kendimi bulmak için o kadar çabaladım ki, kendimi unuttum. The Infidel-1 2010 info-icon
I forgot who I am, Bir eş ve baba olan... The Infidel-1 2010 info-icon
Which is a husband and a father. ...kendimi unuttum. The Infidel-1 2010 info-icon
And, yes, I have not been the muslim I should have been. Ve evet, olmam gereken bir Müslüman olamadım... The Infidel-1 2010 info-icon
But who here has? ...ama burada kim olmuştur ki? The Infidel-1 2010 info-icon
Who here has, except for arshad al masri? Kim olabilmiştir, Arshad Al Masri dışında? The Infidel-1 2010 info-icon
And what is your name, solly? Peki senin adın ne, Solly mi? The Infidel-1 2010 info-icon
My name is mahmud nasir. Benim adım Mahmud Nasir... The Infidel-1 2010 info-icon
And for once, yes, for a very short period, ...ve evet, çok kısa bir süreliğine... The Infidel-1 2010 info-icon
It was solly shimshileewitz. ...Solly Shimshileewitz'tim... The Infidel-1 2010 info-icon
And of that, I am no longer ashamed. ...ve bundan artık utanmıyorum. The Infidel-1 2010 info-icon
A good man, a good muslim, İyi bir adam, iyi bir Müslüman... The Infidel-1 2010 info-icon
Should not just never lie about who he is, ...asla kim olduğuna dair yalan söylememeli... The Infidel-1 2010 info-icon
He should also never lie about who he was. Ayrıca geçmişte kim olduğuna dair de yalan söylememeli. The Infidel-1 2010 info-icon
Oh, and, by the way, arshad, Ve bu arada, Arshad... The Infidel-1 2010 info-icon
"strive hard against the unbelievers" "İnanmayanlara karşı sert davran." The Infidel-1 2010 info-icon
It's al tawbah ayah 73. At Taubah 73. ayet. The Infidel-1 2010 info-icon
Here's the thing about our clerics. İşte dini liderlerimizle ilgili bazı gerçekler... The Infidel-1 2010 info-icon
Some of them really do teach us about the holy qur'an. Bazıları gerçekten bize kutsal Kur'an'ı öğretir... The Infidel-1 2010 info-icon
Some of them are out there, Bazıları oralarda... The Infidel-1 2010 info-icon
Protecting our oppressed brothers and sisters. ...baskı gören kız ve erkek kardeşlerimizi koruyorlar... The Infidel-1 2010 info-icon
And some of them... [ scoffs ] ...ve bazıları ise... The Infidel-1 2010 info-icon
...Are beardy, weirdy fuckers who make shit up! ...sakallı, garip gurup, kıçından sallayan şerefsizler! The Infidel-1 2010 info-icon
Now, listen, you. Dinle seni... The Infidel-1 2010 info-icon
I don't care about all your stupid arguments. ...senin bütün o aptalca iddiaların umurumda değil. The Infidel-1 2010 info-icon
Get off of my stage! Sahnemden defol! The Infidel-1 2010 info-icon
Your son will never marry my stepdaughter! Oğlun, üvey kızımla asla evlenemeyecek! The Infidel-1 2010 info-icon
Oh, what's that? What? Bu ne? The Infidel-1 2010 info-icon
What's that in your eye, that little spasm there? Gözündeki şu küçük kasılma ne böyle? The Infidel-1 2010 info-icon
It's it's brought on by anger, isn't it? Sinirlenince ortaya çıkıyor, değil mi? The Infidel-1 2010 info-icon
It's called a blepharospasm very rare. Yeah. Buna biefarospazm deniyor... Çok nadirdir. Evet. The Infidel-1 2010 info-icon
Tell you what, why don't you just... Sana şunu söyleyeyim, neden sadece... The Infidel-1 2010 info-icon
Close your eyes? ...gözlerini kapamıyorsun? The Infidel-1 2010 info-icon
In 1962 in manchester, a baby boy was born. 1962'de Manchester'da bir bebek doğdu... The Infidel-1 2010 info-icon
His name was jimmy monassa, ...adı Jimmy Monassa idi. The Infidel-1 2010 info-icon
Later to be known as gary page Sonra Gary Page olarak tanındı... The Infidel-1 2010 info-icon
My favorite pop star. ...benim favori pop starım. The Infidel-1 2010 info-icon
Gary made one good album and a lot of shit ones. Gary bir tane iyi albüm yaptı ve daha sonra birçok berbat albüm yaptı. The Infidel-1 2010 info-icon
This one in particular really shit. Özellikle de bu... Gerçekten berbat. The Infidel-1 2010 info-icon
Gary oh, fuck it. Gary... Siktir et. The Infidel-1 2010 info-icon
Gary "died" about 10 years ago. Gary 10 sene önce "öldü". The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah, at that time he was trying to avoid a few tax issues Evet, o sırada bir iki vergi sorunundan kaçıyordu... The Infidel-1 2010 info-icon
And nonpayment of child support ...ve ödenmemiş çocuk nafakası... The Infidel-1 2010 info-icon
To five kids from five different women. ...beş farklı kadından, beş farklı çocuk. The Infidel-1 2010 info-icon
Stop! Stop! Stop! Stop, you fucking idiots! Durun! Durun! Durun, koduğumun salakları! The Infidel-1 2010 info-icon
Now, his left eye, the blepharospasm. Sol gözü, biefarospazm. The Infidel-1 2010 info-icon
Oh, and by the way not that it matters Bu arada önemli olduğu için değil... The Infidel-1 2010 info-icon
Just so you know, mr. And mrs. Monassa ...sadece bilin diye söylüyorum, Bay ve Bayan Monassa... The Infidel-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165019
  • 165020
  • 165021
  • 165022
  • 165023
  • 165024
  • 165025
  • 165026
  • 165027
  • 165028
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim