Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164995
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was like this huge, like, hulk! Yeah. | Kocamandı, dev gibiydi! Evet. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, wait. Wait. What? What? | Dur, dur dur. Dur biraz. Ne oldu? Ne var? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
It's okay. I want to. No. | Sorun olmaz, ben istiyorum. Hayır. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Not even a little excited? | Azıcık olsa da mı? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Good to see you back on your feet, soldier. Thank you, sir. | Yeniden ayaklandığını görmek güzel, asker. Teşekkür ederim, efendim. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Well, my lip gloss? Can they track that? | Peki ya dudak parlatıcım? Onun izini de sürebilirler mi? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
No. You can take your lip gloss. Thank you. | Hayır. Dudak parlatıcını alabilirsin. Teşekkür ederim. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Well, I need my glasses. Well, you can take | Gözlüğüme ihtiyacım var. Tamam, gözlüğünü... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
your glasses and your watch, okay? Okay. | ...ve saatini de alabilirsin, oldu mu? Tamam. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Don't even turn that on. Okay. | Telefonunu açayım deme sakın. Tamam. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
And we'll take the cash, obviously. | Tüm nakit parayı da alacağız. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
No. No, that's the only thing you have left from her. No. | Hayır, olmaz. Annenden geriye kalan tek şey o. Olmaz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Well, we'll have to try and get it back. | O halde daha sonra bunu geri almaya çalışırız. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
and local PD have been placed on alert. | Yerel polis de alarma geçirildi. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us. | Bir yerde ortaya çıkacaklar ve bunu yaptıklarında kucağımıza düşecekler. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
It's a lot like that, just a thousand times amplified. | Ona çok benziyor, yalnızca binlerce kat daha güçlü. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
It's like someone's poured a litre of acid into my brain. | Sanki biri beynime bir litre asit döküyormuş gibi. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Do you remember anything? Just fragments. Images. | Bir şey hatırlıyor musun peki? Sadece belli anları. Görüntüleri. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
But then it's still you inside it. No. No, it's not. | Ama yine de o şeyin içindeki sensin. Hayır. Hayır, öyle değil. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I don't know. In the cave, I really felt like it knew me. | Bilemiyorum. Mağaradayken, sanki o şey beni tanıyormuş hissine kapıldım. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Let's even the playing field a little. | Oyun şartlarını biraz daha eşitleyelim. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
BETTY: It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. | Şehir dışına uzun bir yol var. Bence en hızlısı metroya binmek. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
CAB DRIVER: Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! | Haydi ama. Haydi! Yürüsene be! Karı gibi kullanıyorsun! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Very nice. You see her? Oh, my. | Çok güzeldi. Hatunu gördünüz mü? Aman Tanrım. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
What is wrong with you? What's the matter, baby? | Senin derdin ne? Sorun ne yavrum? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
You don't like a good ride? | Zevkli bir yolculuktan hoşlanmaz mısın? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
manage that anger very effectively. You zip it. We're walking. | ...etkili birkaç teknik biliyorum. Kes sesini! Yürüyeceğiz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Yes. I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. | Evet, benim. Rahatsız ediyorum. Ben Elizabeth Ross. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I have someone who'd like to meet you. Okay. | Sizinle tanışmak isteyen birini getirdim. Tamam. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I got to tell you, I've been wondering if you were even real. | İtiraf etmeliyim ki, gerçek olup olmadığınızı merak ediyordum. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
And if you were, what would it look like? | Gerçek olsanız bile, bu durumda nasıl görüneceğinizi. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
A person with that much power lurking in him. | İçinde muazzam bir gücün saklandığı bir insan. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. | Ama bakın, buraya piknik yapmak için toplanmadık. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
is that going to be a lasting cure | ...sonuç kalıcı bir tedavi mi,... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity. | ...olağanüstü derecede zehirli seviyelerde bir yoğunlaşmayla karşı karşıya kalırız. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
You mean it could kill him. Kill him? Yeah. I should say so. | Yani onu öldürebilir demek istiyorsunuz. Öldürmek mi? Evet. Öyle de diyebiliriz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, | Değeri düşük tutup, dönüştüğüm zaman başarısız olursak,... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
and that's served me pretty well. So, are we going to do this? | ...ve bugüne kadar da bir sorun çıkmadı. Peki bunu yapacak mısın? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
You can tell me later if you thought it was strong. | Aşırı olup olmadığını bana daha sonra söylersiniz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Now. Okay, now! STERNS: Wait. | Şimdi. Tamam, şimdi! Dur. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Bruce! Bruce, look at me. | Bruce! Bruce, bana bak. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Bruce, look at me. Look in my eyes. Please, look in my eyes. | Bruce, bana bak. Gözlerime bak. Lütfen, gözlerime bak. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life! | Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağanüstü şeydi! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I think Dr Ross's primer... Are you okay? | Bence Doktor Ross'un... İyi misin? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates. | ...Primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak soğurmasını sağlıyor ve sonra azalıyor. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I'm inclined to think the latter, but it's hard to know | Bana kalırsa ikinci şık derim ama bilmek imkânsız... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Of course, they weren't getting the primer! Wait, wait. | Tabii onlarda primer söz konusu değildi. Dur, dur. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Wait, what did you just say? They weren't getting | Sen az önce ne dedin? Onlara... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
the myostatin primer... No, no, no. Test subjects? | ...miyostatin primeri verilmedi. Hayır, hayır. Denekler mi dedin? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
SPARR: What's the activity level? Snipers are covering Alpha sector. | Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nişancılar alfa sektöründe. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
but it just completely fried them, so we had to go bigger. | ama bu onları resmen kızarttı, bu yüzden daha büyüklerine geçtik. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
What do you mean, my blood? Bruce, this is all you. | Benim kanım da nereden çıktı? Bruce, tüm bunlar senin. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
With a little more trial and error, there's no end to what we can do! | Biraz deneme yanılma yöntemiyle, yapabileceklerimizin bir sınırı yok! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
This gamma technology has limitless applications. | Bu gama teknolojisinin uygulama alanları sınırsız. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
We'll unlock hundreds of cures. | Yüzlerce tedavi geliştirebileceğiz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Wait, what? All of it. | Dur biraz, ne? Hepsini. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Is this the whole supply? What... | Hepsi bu kadar mı? Ne... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
STERNS ON RADIO: three of us! This is Promethean fire! | Sadece üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
BRUCE ON RADIO: It's just... | Bu sadece... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
And if we let it go, we will never get it back. | Bunu onlara verirsek, bir daha asla geri alamayız. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
but you're being a little paranoid, don't you think? | ...ama sence de biraz paranoyakça davranmıyor musun? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life. | Onu benden aldıysan, seni ömrünün sonuna kadar bir deliğe tıkarım. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
SPARR: Are you telling me you can make more like him? | Başkalarını da onun gibi yapabileceğini mi söylüyorsun? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
No! Not yet. I sorted out a few pieces, but it's not like I can put together | Hayır, henüz değil. Elime birkaç bilgi kırıntısı geçti ama parçaları... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
She's an annoying bitch. Why are you always hitting people? | Sinir bozucu kaltağın teki. Neden sürekli insanlara vuruyorsun? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
You look like you've got a little something in you already, don't you? | Görünüşe bakılırsa senin içinde de bir şeyler var, öyle değil mi? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
And it's beautiful. | Ve çok güzeldi. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
but if you'll just get back on the table, | ...ama hemen masaya dönecek olursan,... | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
SOLDIER 1: Shoot it! SOLDIER 2: Hey! | Vurun şunu! Hey! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
121st Street, heading north on Broadway! | 121. Cadde. Broadway üzerinden kuzeye gidiyoruz. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Land us near it. No, no. No, keep us high. | Bizi yakınına indir. Hayır, hayır. Bizi yukarıda tutsun. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Think about this! You don't even know if you'll change! | Bunu bir düşün! Değişip değişmeyeceğini bile bilmiyorsun! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Get her in here! Come on, miss. | Onu içeri alın! Gelin, bayan. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Any last words? | Son bir diyeceğiniz var mı? | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Stark. General. | Stark. General. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Touch�. | Üstüne bastın. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I hear you have an unusual problem. You should talk. | Sıra dışı bir sorunun olduğunu duydum. Şu konuşana bak hele. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
You should listen. | Beni dinle. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Fear no good. So emotion and control. | Korku iyi değil. O yüzden hisset ve kontrol et. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
That's not right. | Sanırım yanlış oldu. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Oh, you. | Sen yok musun. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Here's something a bit more interesting. | Burada çok ilginç bir şey var. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
I know you cashed in some chips for this, Joe. | Bunun için sana minnet borcu olanların kapısını aşındırdığının farkındayım, Joe. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
This is the target and the location. Snatch and grab, live capture. | İşte hedefiniz ve konumu. Canlı olarak ele geçirilmeli. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Let's go! Go! | Gidelim! Koşun! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Clear everyone out! | Herkesi çıkartın! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Where is he? Target acquired. | Nerede bu? Hedef tespit edildi. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
You bad angry, G? I very bad angry. | Çok mu kızdın? Ben de çok kızdım. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Anybody else seeing this? | Bunu gören başkası var mı? | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
We've got a bogey of some kind. Please advice. | Burada gulyabani benzeri bir ucube var. Emir bekliyorum. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Move! Get out of the way! | Kaçın! Çekilin oradan! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
It's behind us! Move! Move! | Arkamızda! Koşun! Koşun! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Get him! | Haklayın şunu! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
I've run into bad situations on crap missions before. | Daha önce de boktan görevlerde berbat durumlara düşmüştüm. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Don't go. Don't go. | Gitme. Gitme. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
It's our data. | Verilerimiz burada. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Target is in the overpass. We have a visual. | Hedef üst geçitte. Görsel temas sağlandı. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
He's locked in. | Kapana kısıldı. | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Come on, light him up! | Haydi, vurun şunu! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |
Do it now! | Yapın şunu! | The Incredible Hulk-5 | 2008 | ![]() |