• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164995

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was like this huge, like, hulk! Yeah. Kocamandı, dev gibiydi! Evet. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Wait, wait, wait. Wait. What? What? Dur, dur dur. Dur biraz. Ne oldu? Ne var? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
It's okay. I want to. No. Sorun olmaz, ben istiyorum. Hayır. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Not even a little excited? Azıcık olsa da mı? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Good to see you back on your feet, soldier. Thank you, sir. Yeniden ayaklandığını görmek güzel, asker. Teşekkür ederim, efendim. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Well, my lip gloss? Can they track that? Peki ya dudak parlatıcım? Onun izini de sürebilirler mi? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
No. You can take your lip gloss. Thank you. Hayır. Dudak parlatıcını alabilirsin. Teşekkür ederim. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Well, I need my glasses. Well, you can take Gözlüğüme ihtiyacım var. Tamam, gözlüğünü... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
your glasses and your watch, okay? Okay. ...ve saatini de alabilirsin, oldu mu? Tamam. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Don't even turn that on. Okay. Telefonunu açayım deme sakın. Tamam. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
And we'll take the cash, obviously. Tüm nakit parayı da alacağız. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
No. No, that's the only thing you have left from her. No. Hayır, olmaz. Annenden geriye kalan tek şey o. Olmaz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Well, we'll have to try and get it back. O halde daha sonra bunu geri almaya çalışırız. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
and local PD have been placed on alert. Yerel polis de alarma geçirildi. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us. Bir yerde ortaya çıkacaklar ve bunu yaptıklarında kucağımıza düşecekler. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
It's a lot like that, just a thousand times amplified. Ona çok benziyor, yalnızca binlerce kat daha güçlü. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
It's like someone's poured a litre of acid into my brain. Sanki biri beynime bir litre asit döküyormuş gibi. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Do you remember anything? Just fragments. Images. Bir şey hatırlıyor musun peki? Sadece belli anları. Görüntüleri. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
But then it's still you inside it. No. No, it's not. Ama yine de o şeyin içindeki sensin. Hayır. Hayır, öyle değil. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I don't know. In the cave, I really felt like it knew me. Bilemiyorum. Mağaradayken, sanki o şey beni tanıyormuş hissine kapıldım. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Let's even the playing field a little. Oyun şartlarını biraz daha eşitleyelim. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
BETTY: It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. Şehir dışına uzun bir yol var. Bence en hızlısı metroya binmek. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
CAB DRIVER: Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! Haydi ama. Haydi! Yürüsene be! Karı gibi kullanıyorsun! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Very nice. You see her? Oh, my. Çok güzeldi. Hatunu gördünüz mü? Aman Tanrım. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
What is wrong with you? What's the matter, baby? Senin derdin ne? Sorun ne yavrum? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
You don't like a good ride? Zevkli bir yolculuktan hoşlanmaz mısın? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
manage that anger very effectively. You zip it. We're walking. ...etkili birkaç teknik biliyorum. Kes sesini! Yürüyeceğiz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Yes. I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. Evet, benim. Rahatsız ediyorum. Ben Elizabeth Ross. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I have someone who'd like to meet you. Okay. Sizinle tanışmak isteyen birini getirdim. Tamam. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I got to tell you, I've been wondering if you were even real. İtiraf etmeliyim ki, gerçek olup olmadığınızı merak ediyordum. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
And if you were, what would it look like? Gerçek olsanız bile, bu durumda nasıl görüneceğinizi. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
A person with that much power lurking in him. İçinde muazzam bir gücün saklandığı bir insan. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. Ama bakın, buraya piknik yapmak için toplanmadık. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
is that going to be a lasting cure ...sonuç kalıcı bir tedavi mi,... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity. ...olağanüstü derecede zehirli seviyelerde bir yoğunlaşmayla karşı karşıya kalırız. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
You mean it could kill him. Kill him? Yeah. I should say so. Yani onu öldürebilir demek istiyorsunuz. Öldürmek mi? Evet. Öyle de diyebiliriz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, Değeri düşük tutup, dönüştüğüm zaman başarısız olursak,... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
and that's served me pretty well. So, are we going to do this? ...ve bugüne kadar da bir sorun çıkmadı. Peki bunu yapacak mısın? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
You can tell me later if you thought it was strong. Aşırı olup olmadığını bana daha sonra söylersiniz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Now. Okay, now! STERNS: Wait. Şimdi. Tamam, şimdi! Dur. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Bruce! Bruce, look at me. Bruce! Bruce, bana bak. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Bruce, look at me. Look in my eyes. Please, look in my eyes. Bruce, bana bak. Gözlerime bak. Lütfen, gözlerime bak. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life! Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağanüstü şeydi! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I think Dr Ross's primer... Are you okay? Bence Doktor Ross'un... İyi misin? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates. ...Primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak soğurmasını sağlıyor ve sonra azalıyor. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I'm inclined to think the latter, but it's hard to know Bana kalırsa ikinci şık derim ama bilmek imkânsız... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Of course, they weren't getting the primer! Wait, wait. Tabii onlarda primer söz konusu değildi. Dur, dur. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Wait, what did you just say? They weren't getting Sen az önce ne dedin? Onlara... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
the myostatin primer... No, no, no. Test subjects? ...miyostatin primeri verilmedi. Hayır, hayır. Denekler mi dedin? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
SPARR: What's the activity level? Snipers are covering Alpha sector. Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nişancılar alfa sektöründe. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
but it just completely fried them, so we had to go bigger. ama bu onları resmen kızarttı, bu yüzden daha büyüklerine geçtik. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
What do you mean, my blood? Bruce, this is all you. Benim kanım da nereden çıktı? Bruce, tüm bunlar senin. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
With a little more trial and error, there's no end to what we can do! Biraz deneme yanılma yöntemiyle, yapabileceklerimizin bir sınırı yok! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
This gamma technology has limitless applications. Bu gama teknolojisinin uygulama alanları sınırsız. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
We'll unlock hundreds of cures. Yüzlerce tedavi geliştirebileceğiz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Wait, what? All of it. Dur biraz, ne? Hepsini. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Is this the whole supply? What... Hepsi bu kadar mı? Ne... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
STERNS ON RADIO: three of us! This is Promethean fire! Sadece üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
BRUCE ON RADIO: It's just... Bu sadece... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
And if we let it go, we will never get it back. Bunu onlara verirsek, bir daha asla geri alamayız. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
but you're being a little paranoid, don't you think? ...ama sence de biraz paranoyakça davranmıyor musun? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life. Onu benden aldıysan, seni ömrünün sonuna kadar bir deliğe tıkarım. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
SPARR: Are you telling me you can make more like him? Başkalarını da onun gibi yapabileceğini mi söylüyorsun? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
No! Not yet. I sorted out a few pieces, but it's not like I can put together Hayır, henüz değil. Elime birkaç bilgi kırıntısı geçti ama parçaları... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
She's an annoying bitch. Why are you always hitting people? Sinir bozucu kaltağın teki. Neden sürekli insanlara vuruyorsun? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
You look like you've got a little something in you already, don't you? Görünüşe bakılırsa senin içinde de bir şeyler var, öyle değil mi? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
And it's beautiful. Ve çok güzeldi. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
but if you'll just get back on the table, ...ama hemen masaya dönecek olursan,... The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
SOLDIER 1: Shoot it! SOLDIER 2: Hey! Vurun şunu! Hey! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
121st Street, heading north on Broadway! 121. Cadde. Broadway üzerinden kuzeye gidiyoruz. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Land us near it. No, no. No, keep us high. Bizi yakınına indir. Hayır, hayır. Bizi yukarıda tutsun. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Think about this! You don't even know if you'll change! Bunu bir düşün! Değişip değişmeyeceğini bile bilmiyorsun! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Get her in here! Come on, miss. Onu içeri alın! Gelin, bayan. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Any last words? Son bir diyeceğiniz var mı? The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Stark. General. Stark. General. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Touch�. Üstüne bastın. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I hear you have an unusual problem. You should talk. Sıra dışı bir sorunun olduğunu duydum. Şu konuşana bak hele. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
You should listen. Beni dinle. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Fear no good. So emotion and control. Korku iyi değil. O yüzden hisset ve kontrol et. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
That's not right. Sanırım yanlış oldu. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Oh, you. Sen yok musun. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Here's something a bit more interesting. Burada çok ilginç bir şey var. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
I know you cashed in some chips for this, Joe. Bunun için sana minnet borcu olanların kapısını aşındırdığının farkındayım, Joe. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
This is the target and the location. Snatch and grab, live capture. İşte hedefiniz ve konumu. Canlı olarak ele geçirilmeli. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Let's go! Go! Gidelim! Koşun! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Clear everyone out! Herkesi çıkartın! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Where is he? Target acquired. Nerede bu? Hedef tespit edildi. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
You bad angry, G? I very bad angry. Çok mu kızdın? Ben de çok kızdım. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Anybody else seeing this? Bunu gören başkası var mı? The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
We've got a bogey of some kind. Please advice. Burada gulyabani benzeri bir ucube var. Emir bekliyorum. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Move! Get out of the way! Kaçın! Çekilin oradan! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
It's behind us! Move! Move! Arkamızda! Koşun! Koşun! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Get him! Haklayın şunu! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
I've run into bad situations on crap missions before. Daha önce de boktan görevlerde berbat durumlara düşmüştüm. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Don't go. Don't go. Gitme. Gitme. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
It's our data. Verilerimiz burada. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Target is in the overpass. We have a visual. Hedef üst geçitte. Görsel temas sağlandı. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
He's locked in. Kapana kısıldı. The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Come on, light him up! Haydi, vurun şunu! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Do it now! Yapın şunu! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164990
  • 164991
  • 164992
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • 164997
  • 164998
  • 164999
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim