• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Remember those experiments we volunteered for at Harvard? Harvard'da gönüllü olduğumuz deneyleri hatırlıyor musun? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Those induced hallucinations? Uyarılmış sanrılarla ilgili olanı? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
It's a Iot Iike that, just a thousand times amplified. Ona çok benziyor, yalnızca binlerce kat daha güçlü. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
It's Iike someone's poured a Iitre of acid into my brain. Sanki biri beynime bir litre asit döküyormuş gibi. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Do you remember anything? Just fragments. Images. Bir şey hatırlıyor musun peki? Sadece belli anları. Görüntüleri. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
There's too much noise. I can never derive anything out of it. Fazlasıyla karışık bir durum, anlamlı bir şeyler çıkaramıyorum. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
But then it's still you inside it. No. No, it's not. Ama yine de o şeyin içindeki sensin. Hayır. Hayır, öyle değil. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I don't know. In the cave, I really felt Iike it knew me. Bilemiyorum. Mağaradayken, sanki o şey beni tanıyormuş hissine kapıldım. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Maybe your mind is in there, Belki de zihnin oradadır,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
it's just overcharged and can't process what's happening. ...ama aşırı yükleme yapıldığı için olayları idrak edemiyordur. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I don't want to control it. I want to get rid of it. Onu kontrol atına almak istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Let's even the playing field a Iittle. Oyun şartlarını biraz daha eşitleyelim. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
BETTY: Bruce, wake up. There's something going on. Bruce, uyan. Bir şeyler oluyor. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
We got to go. Walk toward the back. Just don't move too fast. Gitmeliyiz. Arka tarafa doğru yürü. Çok hızlı hareket etme. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
All right. Come. Tamam, gelin. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
BETTY: It is a Iong way uptown. I think the subway's probably quickest. Şehir dışına uzun bir yol var. Bence en hızlısı metroya binmek. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Me in a metal tube, deep underground, Beni yer altında, metal bir kutunun içinde,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
with hundreds of people in the most aggressive city in the world? ...dünyanın en asabi şehrindeki yüzlerce insanla bir arada düşünebiliyor musun? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Right. Let's get a cab. Haklısın. Bir taksi tutalım. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
CAB DRIVER: Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive Iike a woman! Haydi ama. Haydi! Yürüsene be! Karı gibi kullanıyorsun! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Very nice. You see her? Oh, my. Çok güzeldi. Hatunu gördünüz mü? Aman Tanrım. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Very pretty. Watch out, you goat! Taş gibiydi. Önüne baksana, öküz! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Breathe, breathe, breathe. Nefes al, nefes al, nefes al. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
What is wrong with you? What's the matter, baby? Senin derdin ne? Sorun ne yavrum? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You don't Iike a good ride? Zevkli bir yolculuktan hoşlanmaz mısın? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You know, I know a few techniques could help you Biliyor musun, bu öfkeni kontrol etmeni sağlayacak... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
manage that anger very effectively. You zip it. We're walking. ...etkili birkaç teknik biliyorum. Kes sesini! Yürüyeceğiz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Excuse me. Dr Sterns? Affedersiniz, Dr. Sterns siz misiniz? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Yes. I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. Evet, benim. Rahatsız ediyorum. Ben Elizabeth Ross. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Oh! Dr Ross! Dr. Ross! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
l have someone who'd Iike to meet you. Okay. Sizinle tanışmak isteyen birini getirdim. Tamam. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
It's Mr Blue, isn't it? Bay Mavi sizsiniz, değil mi? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Mr Green? Bay Yeşil? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I got to tell you, I've been wondering if you were even reaI. İtiraf etmeliyim ki, gerçek olup olmadığınızı merak ediyordum. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
And if you were, what would it Iook Iike? Gerçek olsanız bile, bu durumda nasıl görüneceğinizi. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
A person with that much power Iurking in him. İçinde muazzam bir gücün saklandığı bir insan. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Nothing could have surprised me more Hiçbir şey bu mütevazi görünüşlü adamın elimi sıkması kadar beni şaşırtamaz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
But, Iook. We're not strolling into the park for a picnic, here. Ama bakın, buraya piknik yapmak için toplanmadık. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Even if everything goes perfectly, Her şey yolunda gitse,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, ...belli bir ilerleme kaydedip doğru dozajı tutturursak bile,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
is that going to be a Iasting cure ...sonuç kalıcı bir tedavi mi,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
or just some antidote to suppress that specific flare up? ...yoksa bu öfke nöbetlerini bastıran bir panzehir mi olacak? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
What I'm saying is that if we overshoot this by even the smallest integer Demek istediğim, dozajı en ufak miktarlarda dahi aşacak olursak,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
we're dealing with concentrations with extraordinary Ievels of toxicity. ...olağanüstü derecede zehirli seviyelerde bir yoğunlaşmayla karşı karşıya kalırız. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You mean it could kill him. Kill him? Yeah. I should say so. Yani onu öldürebilir demek istiyorsunuz. Öldürmek mi? Evet. Öyle de diyebiliriz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You should know that there's a flip side to this, too. Ama madalyonun bir de öteki yüzü olduğunu bilmelisiniz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
If we miss on the Iow side, if we induce me and it fails, Değeri düşük tutup, dönüştüğüm zaman başarısız olursak,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
this will be very dangerous for you. ...bu sizin için çok tehlikeli olur. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Look. I've always been more curious than cautious, Bakın. Ben her daim tedbirli değil meraklı olmuşumdur... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
and that's served me pretty welI. So, are we going to do this? ...ve bugüne kadar da bir sorun çıkmadı. Peki bunu yapacak mısın? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
How you feeling, man? Nasıl hissediyorsun, ahbap? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Like a monster. Canavar gibiyim. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Okay. On the table. Tamam. Masaya geç. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
These will protect you from yourself if you have a strong reaction. Aşırı bir tepki vermen halinde, bunlar seni kendinden koruyacaktır. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You can tell me Iater if you thought it was strong. Aşırı olup olmadığını bana daha sonra söylersiniz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Oh, come on! Stupid graduate students. Haydi ama! Şu salak master öğrencileri. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You, you, you. Sen, sen, sen. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
This will be a somewhat novel sensation. Şimdi yepyeni bir şey hissedeceksin. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
We have begun. Başladık. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
The dialysis machine will mix the antidote with your blood. Diyaliz makinesi, panzehiri kanınla karıştıracak. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction. Ancak panzehir, tam tepkime durumuna geçtiğinde, etkisini göstermeye başlayacak. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Okay. We are comprehensive. Tamam. Epey ilerledik. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
All right. We set to pop? Pekâlâ. Ortalığı aydınlatalım mı? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I'd take your hands off him. Yerinde olsam ellerimi çekerdim. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Wait, wait! There's more! Wait! Dur, dur! Dahası var! Dur! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Now. Okay, now! STERNS: Wait. Şimdi. Tamam, şimdi! Dur. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Now, do it! Do it! Yap haydi! Yap! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Bruce! Bruce, Iook at me. Bruce! Bruce, bana bak. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Stay with me. The antidote, now! Sterns, do it now! Benimle kal. Panzehiri ver, hemen! Sterns, yap şunu! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Bruce, Iook at me. Look in my eyes. Please, Iook in my eyes. Bruce, bana bak. Gözlerime bak. Lütfen, gözlerime bak. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Oh, you've got to be kidding me! Dalga geçiyor olmalısın! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Bruce? Bruce, can you hear me? Bruce? Bruce, beni duyabiliyor musun? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
It's okay. You're okay. You're okay. Geçti. İyisin, geçti artık. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
He's fine. This is fantastic. Durumu iyi. Bu harika. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
BETTY: It's over. Bitti. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
That was the most extraordinary thing l have seen in my entire Iife! Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağanüstü şeydi! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Okay, you know what? Stop, please. Tamam, bak ne diyeceğim? Lütfen, kes şunu. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
We need to go back and talk about what just happened in there. O ana geri dönüp orada neler olduğunu konuşmalıyız. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Absolutely. Okay. The gamma pulse came from the amygdala. Kesinlikle. Tamam. Gamma atımı, beynin amigdala bölgesinden geldi. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
l think Dr Ross's primer... Are you okay? Bence Doktor Ross'un... İyi misin? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
... Iets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates. ...Primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak soğurmasını sağlıyor ve sonra azalıyor. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
That's why you didn't die of radiation sickness years ago! İşte bu yüzden yıllar önce radyasyon hastalığından ölmedin! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Now, maybe we've neutralised those cells permanently, Şimdi, o hücreleri kalıcı bir şekilde etkisiz hale getirmiş olabiliriz... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
or maybe we just suppressed that event. ...ya da olayı sadece o an için bastırmış olabiliriz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I'm inclined to think the Iatter, but it's hard to know Bana kalırsa ikinci şık derim ama bilmek imkânsız... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
because none of our test subjects ever survived. ...çünkü deneklerimizden hiçbiri hayatta kalmadı. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Of course, they weren't getting the primer! Wait, wait. Tabii onlarda primer söz konusu değildi. Dur, dur. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Wait, what did you just say? They weren't getting Sen az önce ne dedin? Onlara... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
the myostatin primer... No, no, no. Test subjects? ...miyostatin primeri verilmedi. Hayır, hayır. Denekler mi dedin? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
What test subjects? Hangi denekler? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
SPARR: What's the activity IeveI? Snipers are covering Alpha sector. Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nişancılar alfa sektöründe. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
STERNS ON RADIO: We started on rats and mice, Önce sıçanlar ve fareler üzerinde başlamıştık... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
but itjust completely fried them, so we had to go bigger. ama bu onları resmen kızarttı, bu yüzden daha büyüklerine geçtik. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
And we still don't know which is more toxic, the gamma or your blood. Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mı, yoksa senin kanın mı? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
What do you mean, my blood? Bruce, this is all you. Benim kanım da nereden çıktı? Bruce, tüm bunlar senin. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You didn't send me much to work with, so I had to concentrate it and make more. Bana üzerinde çalışılacak fazla bir şey göndermedin, ben de yoğunlaştırıp çoğalttım. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
With a Iittle more trial and error, there's no end to what we can do! Biraz deneme yanılma yöntemiyle, yapabileceklerimizin bir sınırı yok! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
This is potentially Olympian! Olimpos ayaklarımızın altında! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
This gamma technology has Iimitless applications. Bu gama teknolojisinin uygulama alanları sınırsız. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
We'Il unlock hundreds of cures. Yüzlerce tedavi geliştirebileceğiz. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164987
  • 164988
  • 164989
  • 164990
  • 164991
  • 164992
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim