Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164896
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What day is it? lt's a beautiful day. | Bugün ne günlerden? Çok güzel bir gün. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Up and at them, Papa. Come on! l'm tired. | Ayaklan Papa. Haydi! Yorgunum. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l don't know why l try to help you. You've got a kid coming, and bills. | Neden yardim etmeye çalisiyorum ki? Çocugun yolda ve ödemelerin de var. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
She's a pain in the ass. l'm coming in. | Bas belasiydi. Içeri geliyorum. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
''With money, the world goes round. Without it, it goes flat.'' He also said... | ''Dünya parayla döner. Yoksa durur.'' Ve de demis ki... | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
And l'm here to offer you a lot of money. | Sana çok para teklif etmek için geldim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l don't want her back. | Geri dönmesini istemiyorum. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l'll get Bernardo. | Bernardo'yu yakalayacagim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Yes, but he made himself dictator... Don't go crazy. l'll be right back. | Evet ama kendini de diktatör yapti... Gürültü yapmayin. Hemen dönerim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l've got to go to Chicago. So? | Chicago'ya gitmem gerekiyor. Ne olmus yani? | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l did the shopping. You interrupted my class. | Alisverisi yaptim. Dersimi böldün. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l'll be back in a few days. Well, l may not be there. | Birkaç gün içinde dönerim. Ben orada olmayabilirim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Look at that shit. Can you believe that shit? l don't. | Baksana su paçavraya. Inanabiliyor musun? Ben inanmam. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
(CHlLD) l'm going to get you! | Seni yakalayacagim! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Don't stop, man! Don't stop at stations and don't slow down, or l'll kill the kid! | Durma! Ne istasyonlarda dur, ne de yavasla, yoksa çocugu öldürürüm! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Back up, man! Back up, or l'll blow her head off! | Geri bas ahbap! Yoksa kizin beynini dagitirim! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Oh, God! ls it ever going to end? | Tanrim! Hiç son bulmayacak mi? | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
What happened? l don't know. He hit me with a rifle. | Ne oldu? Bilmiyorum. Tüfekle bana vurdu. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
He took Dotty. He said ''school''. l'm sorry, Papa, but l tried to stop him. | Dotty'yi götürdü. ''Okul'' dedi. Üzgünüm Papa. Ama onu durdurmaya çalistim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Throw out your gun. l'm clean. | Silahini at. Silahsizim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
l'm going to kill you, and she'll watch. l didn't send you to prison, pal. | Seni öldürecegim ve o da izleyecek. Seni hapise ben yollamadim ahbap. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Papa! l'm going to kill you! | Papa! Seni öldürecegim! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
lt's all right, honey. lt's over. | Tamam tatlim. Artik bitti. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
ls it the baby? | Bebek mi? | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Oh, God, l've got to push! Blow! Blow! | Ah Tanrim, itmem gerek! Üfle! Üfle! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
lt's coming. No! | Geliyor. Hayir! | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
We're almost there. Almost there. lt's too late. | Neredeyse geldik. Neredeyse geldik. Çok geç. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
Oh, my God. l'll get a doctor. | Aman Tanrim! Hemen doktor bulayim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
You take care of him. l'll take care of the mother. | Sen onunla ilgilen. Ben anneyle ilgilenirim. | The Hunter-4 | 1980 | ![]() |
''When bail is given,'' | ''Kefalet verildiginde,'' | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
''the person putting up bail may exercise their rights'' | ''kefil gerek kendisi, gerekse bir vekil kanaliyla'' | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
''in person or by agent.'' | ''haklarini icra edebilir.'' | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
''They may pursue him into another state,'' | ''Onu baska eyalete kadar takip etme,'' | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
You said you'd go to the class. l will. | Benimle La Maze kursuna gidecektin. Gidecegim. | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
Teacher thinks l'm going to kill her. Go away, please! | Hoca kendisini öldürecegimi saniyor. Bas git lütfen! | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
l'm going to get you! | Seni yakalayacagim! | The Hunter-5 | 1980 | ![]() |
With your background, you can't expect the day shift. | Bu geçmişinle, gündüz vardiyasında çalışamazsın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You should thank God you have a job. | Bir işin olduğu için Tanrı'ya şükretmelisin. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Not everyone can work by day. The night shift has to be covered. | Herkes gündüz çalışamaz. Gece vardiyası da yürümeli. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
But I want to see my wife and daughter. | Ama karımı ve kızımı görmek istiyorum. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You have a bad record. You've been to prison. | Kötü bir sicilin var. Hapis yattın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
How can I give you the day shift? | Seni nasıl gündüz vardiyasına verebilirim? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What would happen if I work days? | Gündüzleri çalışırsam ne olur? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If they are extending an iron hand | Kadife bir eldiven içine gizlenmiş... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
concealed in a velvet glove... | ...demir bir el uzatıyorlarsa... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Then it has no positive meaning. | ...bunun hiçbir olumlu anlamı yoktur. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
The change you are talking about | Bahsettiğin değişiklik... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
is something you yourself need. | ...kendi ihtiyacın olan bir şey. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You have no choice. You need to change. | Seçeneğin yok. Değişmen gerek. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If you don't change... | Değişmezsen... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Be a good girl. Okay. | İyi bir kız ol. Peki. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Don't be naughty. | Yaramazlık yapma. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Phone in to give us your views on the elections. | Seçimler hakkında görüşlerinizi bildirmek için bizi arayın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Tell us if you plan on voting or not. | Bize oy kullanıp kullanmayacağınızı söyleyin. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Why will you vote in this election? | Bu seçimde niye oy kullanacaksınız? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Or why won't you? You really want to know? | Veya niye kullanmayacaksınız? Gerçekten bilmek istiyor musunuz? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Will you take me hunting? | Beni ava götürecek misin? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Hunting? Yes. | Ava mı? Evet. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You? So what? | Seni mi? Öyleyse ne? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Sure! Well, why not? | Elbette! Neden olmasın? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Hunt what? Do you know how? | Neyi avlamaya? Avlanmayı biliyor musun? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I can go. Hunting? | Gidebilirim. Ava mı? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I never have, but I can learn. | Hiç gitmedim, ama öğrenebilirim. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You can learn? You can guard? | Öğrenebilir misin? Koruyabilir misin? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Least he does something. Not like you! | Ne de olsa, bir şeyler yapıyor. Senin gibi değil! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Look how fat he is! Just eats and talks! | Bak ne kadar şişman! Sadece yer ve konuşur! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Think before you speak! | Konuşmadan önce düşün! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He sleeps by day. | Gündüzleri uyur. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Here he eats forfree then falls asleep! | Burada bedavadan yer, sonra uykuya dalar! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You talk too much. Admit that you want to sleep! | Çok fazla konuşuyorsun. Uyumak istediğini kabul et! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Get out! Go away! | Çık dışarı! Defol! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
And they call you security guards? | Bir de size güvenlikçi mi derler? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Need anything? No. | Bir şey mi istiyorsun? Hayır. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
It's yourfault. He should be fired! | Senin hatan. Kovulmalıydı! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He's cheeky. | Yüzsüzün teki. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You want some tea? No, thanks. | Çay ister misin? Hayır, sağ ol. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
This road will lead to our downfall. | Bu yol bizi çöküşe götürecek. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Going back is failure. Between downfall and failure... | Geri gidiş başarısızlıktır. Çöküşle başarısızlık arasında... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Down with the dictator... | Diktatörle aşağı... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Have you seen Sara and Saba today? | Bugün Sara ve Saba'yı gördünüz mü? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
No, we were supposed to go to the park. | Hayır, parka gitmeyi düşünüyorduk. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I thought they had other priorities. | Sanırım daha önemli işleri çıktı. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I thought they might be here. Thanks. | Burada olabileceklerini düşünmüştüm. Teşekkürler. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You work nights? | Geceleri mi çalışıyorsun? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Your wife works days? Yes. | Karın gündüzcü mü? Evet. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What is your relationship like? | İlişkiniz nasıl? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You don't see each other. That is none of your business. | Birbirinizi görmüyorsunuz. Bu seni ilgilendirmez. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If you know anything, tell me. | Bir şey biliyorsan, bana söyle. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I've been here for a while. | Bir müddet orada bulundum. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
It might be none of our business, but we're obliged to ask. | Bizi ilgilendiremiyebilir, ama sormaya mecburuz. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I've been here forthree hours. | Burada üç saat boyunca bulundum. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
An hour in the corridor. An hour in some room. | Bir saat koridorda. Bir saat bir odada. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Now here. | Şimdi burada. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If not, I should go. Maybe they're back. | Aksi halde, gitmem gerek. Belki geri dönmüşlerdir. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Why the questions? | Sorular niçin? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Do you know where they are or not? | Nerede olduklarını biliyor musun, bilmiyor musun? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Can't be difficult to answer. | Yanıtı zor olamaz. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If you have no news, say so. | Bilgin yoksa, yok de. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Don't ask personal questions. | Özel sorular sorma. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
There was a shoot out between insurgents and police. | Direnişçilerle polis arasında bir çatışma çıktı. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |