Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164893
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You don't want to hear this, but you're going to. | Sunu duymak istemiyorsun ama yine de duyacaksin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
A grown man is no more than his family. | Yetiskin bir erkek ailesinden soyutlanamaz. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Your kids, your old lady...headaches maybe, but they're who you are! | Çocuklarin, karin...bas agrisi verseler de, seni bütünlerler! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Maybe you have a job. What does it matter? Who does it matter to? | Isin var veya yok. Ne fark eder ki? Kime ne fark eder ki? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Tell me! Nobody. Like litter in the streets. | Söylesene! Kimseye. Sokaklardaki çöp gibi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Dotty made this place make sense. She made you make sense. | Dotty buraya bir anlam kazandirdi. Sana bir anlam kazandirdi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You don't need that? | Buna ihtiyacin yok muydu? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'll get Bernardo. | Bernardo'yu yakalayacagim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
He's living in Chicago. | Chicago'da oturuyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
A toddling town. | Gelismekte olan bir sehir. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
OK, how would you define a great man? | Pekala, ünlü bir adami nasil tanimlarsiniz? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Would you say that Napoleon was as great as Lincoln, for instance? Kelly? | Örnegin sizce Napoleon Lincoln kadar ünlü biri miydi? Kelly? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Lincoln was a much greater man. Why? | Lincoln çok daha ünlü biriydi. Neden? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Lincoln freed the slaves. He kept the Union together. | Lincoln kölelere özgürlük verdi. Birlik sagladi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Did Napoleon do some good things for Europe? | Napoleon da Avrupa için iyi seyler yapti mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yes, but he made himself dictator... Don't go crazy. I'll be right back. | Evet ama kendini de diktatör yapti... Gürültü yapmayin. Hemen dönerim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I've got to go to Chicago. So? | Chicago'ya gitmem gerekiyor. Ne olmus yani? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I did the shopping. You interrupted my class. | Alisverisi yaptim. Dersimi böldün. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'll be back in a few days. Well, l may not be there. | Birkaç gün içinde dönerim. Ben orada olmayabilirim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
All right, all right. Will you give me a break? | Tamam, tamam. Artik keser misiniz? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
When l tell you to come home, l want you home! | Sana eve gel diyorsam, eve dönmeni istiyorum demektir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Look at that shit. Can you believe that shit? I Don't. | Baksana su paçavraya. Inanabiliyor musun? Ben inanmam. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, come on, Jackie! | Haydi Jackie! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, watch it, man! Sorry. | Hey, dikkat et ahbap! Pardon. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
All right, Bernardo, it's time to come home. | Pekala Bernardo, eve dönme zamani. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
He's going to kill himself! | Kendini öldürecek! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'm going to get you! | Seni yakalayacagim! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, sucker! | Hey salak! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
For Christ's sake! | Tanri askina! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Don't stop, man! Don't stop at stations and don't slow down, or I'll kill the kid! | Durma! Ne istasyonlarda dur, ne de yavasla, yoksa çocugu öldürürüm! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Open that door! | Aç su kapiyi ! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You stay there. You stay there! | Bir yere kimildama. Bir yere kimildama! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Mom! Mom, come and get me! | Anne! Anne, gelip beni al! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Back up, man! Back up, or I'll blow her head off! | Geri bas ahbap! Yoksa kizin beynini dagitirim! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, God! Is it ever going to end? | Tanrim! Hiç son bulmayacak mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You son of a bitch! Bring back my car! | Orospu çocugu! Arabami geri getir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You damn fool, what are you doing? | Budala herif, ne yapiyorsun? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
That was my car! | O benim arabam! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Come on back here! | Geri gel çabuk! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How much? Thirteen seventy five. | Ne kadar? 1 3.75. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How much? There you go. Thanks. | Ne kadar? Al. Sagol. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Goodnight. Have a good evening. | Iyi geceler. Iyi geceler. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Dotty? | Dotty? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here. | Yavas. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, Papa. | Ah Papa. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What happened? I Don't know. He hit me with a rifle. | Ne oldu? Bilmiyorum. Tüfekle bana vurdu. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who? Some crazy guy. | Kim? Delinin teki. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
He took Dotty. He said "school". I'm sorry, Papa, but l tried to stop him. | Dotty'yi götürdü. ''Okul'' dedi. Üzgünüm Papa. Ama onu durdurmaya çalistim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You did good. You did good, Tommy. | Elinden geleni yaptin. Elinden geleni yaptin Tommy. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Keep away from her! | Ondan uzak dur! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Up against the wall. Move! Move against the wall! | Duvara dogru git. Kimildan! Duvara dogru git! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Throw out your gun. I'm clean. | Silahini at. Silahsizim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Turn your pockets inside out. Come on! | Ceplerini ters yüz et. Haydi! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
lnside pockets. Stuff your hand in it! | Simdi iç ceplerini. Elini içine sok! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
The other side. Now, move! | Digerini de. Haydi, kimildan! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Take your coat off. Come on, move. Move! | Ceketini çikar. Haydi kimildan. Kimildan! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Turn around. Hands up! All the way around. Come on! | Oldugun yerde dön. Eller yukari ! Tam dön. Haydi! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Pick up your pants leg. Come on, pick it up! | Pantolon paçalarini kaldir. Haydi kaldir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Shut up, Teach. Come on, pick up the pants leg! | Kes sesini hoca. Haydi, pantolon paçalarini kaldir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Other one. Get it up! | Digerini de. Kaldir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Throw it against the wall. Throw it against the wall! | Duvara dogru at. Duvara dogru at! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Why don't you let her go? | Neden onu serbest birakmiyorsun? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'm going to kill you, and she'll watch. I didn't send you to prison, pal. | Seni öldürecegim ve o da izleyecek. Seni hapise ben yollamadim ahbap. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What's going on...? | Neler oluyor...? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Papa! I'm going to kill you! | Papa! Seni öldürecegim! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's all right, honey. It's over. | Tamam tatlim. Artik bitti. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Is it the baby? | Bebek mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Take it easy. Come on. | Yavas ol. Haydi gel. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
We've got to get out. | Buradan gitmeliyiz. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, God, I've got to push! Blow! Blow! | Ah Tanrim, itmem gerek! Üfle! Üfle! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Breathe through the pain. Oh, Jesus! | Derin nefes al. Ah Tanrim! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's coming. No! | Geliyor. Hayir! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
We're almost there. Almost there. It's too late. | Neredeyse geldik. Neredeyse geldik. Çok geç. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
No, it's not. Now, this is your coach. Relax. Relax! | Hayir degil. Antrenörünü dinle. Sakin ol. Sakin ol! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Easy. Easy. | Yavas. Yavas. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Now, hold on. | Simdi dayan. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
l need a doctor! My girlfriend's having a baby. | Doktor gerek! Kiz arkadasim dogurmak üzere. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You'll have to fill out this card first. She's having it out in the car! | Önce bu karti doldurmalisiniz. Arabada doguruyor! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, my God. I'll get a doctor. | Aman Tanrim! Hemen doktor bulayim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Doctor Martin? | Doktor Martin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
A woman in a car is having a baby. Nurse, bring the BOA kit. | Kadinin biri arabada doguruyormus. Hemsire, BOA çantasini getir. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You take care of him. I'll take care of the mother. | Sen onunla ilgilen. Ben anneyle ilgilenirim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you all right? | Iyi misiniz? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
The baby's just fine. | Bebek çok iyi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you the father? | Babasi sen misin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who is he? Should I ask for his driver's licence? | Kimmis? Ehliyetini isteyeyim mi? | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
You won't complain if I put this gun away, will you? | Silahi ortadan kaldirmamin bir sakincasi yok, degil mi? | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
You... you shithead! | Seni... seni et kafali ! | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
I know a kidnapping when I see one. And I'm seeing one now. | Adam kaçirmanin ne oldugunu biliyorum. Ve ben kaçirildim. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
Will I go to jail, Pappy? I don't know. | Hapse girecek miyim Pappy? Bilmiyorum. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
Did they tell you I have a glass eye? No. | Bir gözüm camdan, biliyor musun? Hayir. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
Maybe. Now, what can I do for you, Mr Thorson? | Belki. Senin için ne yapabilirim bay Thorson? | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
I came to pick up Billie Joe Face and take him to Los Angeles. | Billie Joe Face'i alip, Los Angeles'a götürecegim. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
So I hear. | Duydum. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
I want you out now, and without this Billie Joe. | Simdi terk etmeni istiyorum, Billie Joe'suz. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
No, you ain't. I am. | Götürmeyeceksin. Götürecegim. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
What do I do? Sit. | Ben ne yapacagim? Otur. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
It's me again. I wanted you to know I took your advice and left town. | Benim. Tavsiyen üzerine sehri terk ettigimi bildireyim dedim. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
Good for you, Mr Thorson. I figured you would. | Iyi etmissin bay Thorson. Bunu tahmin etmistim. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |
Except for one thing, I took your nephew with me. | Yalniz birsey var, yegenini de götürüyorum. | The Hunter-2 | 1980 | ![]() |