• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164892

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She was able to stop pushing because he did that. Isn't that beautiful? Kocasi öyle yaptigi için karisi itmeyi kesmis. Ne güzel, degil mi? The Hunter-1 1980 info-icon
I'm such a sucker for inspirational moments. Telkin gereken anlarda asla ise yaramam. The Hunter-1 1980 info-icon
You ought to let your hair grow out. It looked better when it was longer. Saçini uzatmalisin. Uzun saç sana daha çok yakisiyor. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm too old for that. Artik benden geçti. The Hunter-1 1980 info-icon
You like old things. It's all you care about. Hep eskileri seviyorsun. Baska birsey umurunda degil. The Hunter-1 1980 info-icon
You don't like anything that's new. New things are no good. Yeni olan hiçbir seyi sevmiyorsun. Yeni seyler yaramaz. The Hunter-1 1980 info-icon
Give them a chance to prove themselves. Kendilerini ispatlamalari için firsat tani. The Hunter-1 1980 info-icon
You know they will, in time. Bilirsin ki, zamanla ispatlayacaklardir. The Hunter-1 1980 info-icon
Hello, Pete. Come on in! Merhaba Pete. Gel içeri! The Hunter-1 1980 info-icon
Just the guy l want to see. Tam görmek istedigim adam. The Hunter-1 1980 info-icon
What you need is a drink. Içkiye ihtiyacin var. The Hunter-1 1980 info-icon
There we go. Al bakalim. The Hunter-1 1980 info-icon
Why don't you let me...? Come on! Neden sunu almama...? Gel! Gel! Gel! The Hunter-1 1980 info-icon
Bang! Bang! Bang! You're dead. Tak! Tak! Tak! Öldün. The Hunter-1 1980 info-icon
You see that house? That's Hyatt, Frank B. O evi görüyor musun? Hyatt, Frank B'nin evi. The Hunter-1 1980 info-icon
Male Caucasian, five foot nine, 180 pounds. Erkek, beyaz irktan, 1 .7 7 boyunda, 82 kilo agirliginda. The Hunter-1 1980 info-icon
Come on, Pete. Hand over the gun. Haydi Pete. Ver su silahi. The Hunter-1 1980 info-icon
Good, Ralph, very good. Talk to the subject. Calm him down. Güzel Ralph, çok güzel. Adamla konusup, onu sakinlestirmelisin. The Hunter-1 1980 info-icon
That bastard sells dope to school children and he lives in that house. Bu köpek okul çagindaki çocuklara uyusturucu satiyor ve öyle evde oturuyor. The Hunter-1 1980 info-icon
He looks up here and he sees me, and he laughs his head off. Buraya bakip beni görüyor ve bana kahkahalarla gülüyor. The Hunter-1 1980 info-icon
He throws pebbles up. l swear, he throws pebbles up at me. Buraya çakil tasi atiyor. Yemin ederim, bana çakil tasi atiyor. The Hunter-1 1980 info-icon
l find them on the deck when l come home at night. Is that right? Geceleri eve döndügümde terasta çakil buluyorum. Bu dogru mu? The Hunter-1 1980 info-icon
Is that right? Bu dogru mu? The Hunter-1 1980 info-icon
Well, that's the way it is, pal. That's what l am. Iste böyle ahbap. Ben buyum. The Hunter-1 1980 info-icon
A pebble. Bir çakil tasi. The Hunter-1 1980 info-icon
Guess what the pebble did. l took a little for myself. Bil bakalim, çakil tasi ne yapti? Ben de biraz kaptim. The Hunter-1 1980 info-icon
Just a couple of bags from the inventory room. Depodan birkaç torba. The Hunter-1 1980 info-icon
l got tired of being a pebble. Çakil tasi olmaktan bikmistim. The Hunter-1 1980 info-icon
And l sold some and somebody got busted and somebody talked. Birazini sattim. Bir kisi yakalandi ve bir kisi de konustu. The Hunter-1 1980 info-icon
And guess who they're coming after. Bil bakalim, kimin pesindeler? The Hunter-1 1980 info-icon
Come on, Ralph. Be a pal. Guess who they're coming after. Haydi Ralph. Güya dostsun. Bil bakalim, kimin pesindeler? The Hunter-1 1980 info-icon
Would you go? Sen olsan gider misin? The Hunter-1 1980 info-icon
No. So l figured I'd do the right thing. Hayir. Ben de dogru olani yapmaya karar verdim. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm going to blow Hyatt, Frank B's head off... Hyatt, Frank B'nin beynini dagitacagim... The Hunter-1 1980 info-icon
...then I'm going to do me in. ...sonra da kendimi vuracagim. The Hunter-1 1980 info-icon
Come on, that's the booze talking. You're drunk. Saçmalama, içkiden böyle konusuyorsun. Sarhossun. The Hunter-1 1980 info-icon
Sure I'm drunk. Do you think l could kill myself if l was sober? Elbette sarhosum. Ayik olsam kendimi vurabilir miyim? The Hunter-1 1980 info-icon
Come on, Ralph, there's another bottle on the couch. Haydi Ralph, koltukta bir sise daha var. The Hunter-1 1980 info-icon
Let's finish it off, then you go away. Onu da bitirelim, sonra sen git. The Hunter-1 1980 info-icon
Please, Ralph, you know I'm right. Lütfen Ralph, hakli oldugumu biliyorsun. The Hunter-1 1980 info-icon
I Can't go in the slammer. Hapise giremem. The Hunter-1 1980 info-icon
You know what they do to cops. l put half of them in there. Polislere ne yaptiklarini bilirsin. Yarisini oraya ben koydum. The Hunter-1 1980 info-icon
Let's get shitfaced, then you leave me alone. Önce kafayi bulalim, ondan sonra da beni rahat birak. The Hunter-1 1980 info-icon
A pair of jacks. I've got ten bucks. Bir çift vale. Bende on kagit var. The Hunter-1 1980 info-icon
All right, with a six. Pekala, altili. The Hunter-1 1980 info-icon
All right, this is the dead lead. Dead lead, right. Pekala, bu ölü kablo. Ölü kablo, dogru. The Hunter-1 1980 info-icon
Hi, Papa. Selam Papa. The Hunter-1 1980 info-icon
Hey, Pop! Come on in. Hey Pop! Sen de katil. The Hunter-1 1980 info-icon
Room for one more, Papa. Come and join us. Bir kisilik daha yer var Papa. Sen de bize katil. The Hunter-1 1980 info-icon
We haven't got all night, let's go! Bütün gece bekleyecek degiliz, oynayalim! The Hunter-1 1980 info-icon
Please leave. Hey, it's early, man! Lütfen gidin. Hey, daha erken ahbap! The Hunter-1 1980 info-icon
Just go on home. Evlerinize gidin. The Hunter-1 1980 info-icon
Can l get a ride with you? Goodnight, Dotty. Seninle gelebilir miyim? Iyi geceler Dotty. The Hunter-1 1980 info-icon
l almost got the set fixed. Tamirat neredeyse bitti. The Hunter-1 1980 info-icon
Goodnight, Dotty. Night. Iyi geceler Dotty. Iyi geceler. The Hunter-1 1980 info-icon
What the helI's the matter with you, Ralph? Neyin var Ralph? The Hunter-1 1980 info-icon
Make some coffee. Biraz kahve yap. The Hunter-1 1980 info-icon
Are you OK? Is it a contraction? Iyi misin? Sancilarin mi basladi? The Hunter-1 1980 info-icon
It's just a cramp. It's over. Sadece kramp. Geçti. The Hunter-1 1980 info-icon
Get used to the idea. It's almost time. Don't you think l know that? Kendini buna alistir. Vakit yaklasti. Farkinda olmadigimi mi saniyorsun? The Hunter-1 1980 info-icon
l think you know it. I Don't think you accept it. Bence farkindasin. Ama kabul etmiyorsun. The Hunter-1 1980 info-icon
It's crazy to bring a kid into this world. You should have had it aborted. Bu lanet olasi dünyaya çocuk getirmek çilginlik. Aldirtmaliydin. The Hunter-1 1980 info-icon
l begged and pleaded. It was my decision. Sana yalvardim, yakardim. Bu benim kararimdi. The Hunter-1 1980 info-icon
Both of us should've been involved. Both of us don't get an abortion! Ikimizi de ilgilendiriyordu. Ikimiz de çocuk aldirtacak degildik! The Hunter-1 1980 info-icon
Both of us don't have to climb up on that table. Ikimiz de o masaya yatacak degildik. The Hunter-1 1980 info-icon
Yeah, all right. Go ahead, have your kid. Pekala tamam. Devam et, çocugunu dünyaya getir. The Hunter-1 1980 info-icon
Our kid! Bizim çocugumuzu! The Hunter-1 1980 info-icon
She just told me it came over the radio upstairs. Spota just killed himself. Simdi söyledi. Radyodan duymus. Spota biraz önce kendini öldürmüs. The Hunter-1 1980 info-icon
Look, Tommy, I came here to drink, not to talk. Dinle Tommy, buraya içmeye geldim, konusmaya degil. The Hunter-1 1980 info-icon
I got you. Anladim. The Hunter-1 1980 info-icon
Hey, Pappy. Hey Pappy. The Hunter-1 1980 info-icon
Why are you here? l kicked you out. I knew you didn't mean it. Neden buradasin? Seni disari atmistim. Kastetmedigini biliyordum. The Hunter-1 1980 info-icon
What are you doing to the toaster? Fixing it. Kizartma makinasina ne yapiyorsun? Tamir ediyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
Fix the TV set first. Did you see it? It's almost done. Önce televizyonu tamir et. Hiç gördün mü? Neredeyse bitti. The Hunter-1 1980 info-icon
Where's Dotty? Dotty nerede? The Hunter-1 1980 info-icon
She's in the bedroom. Yatak odasinda. The Hunter-1 1980 info-icon
All right, look. l know you're mad, but... Pekala, dinle. Kizgin oldugunu biliyorum ama... The Hunter-1 1980 info-icon
...let's not fight. ...kavga etmeyelim. The Hunter-1 1980 info-icon
l heard about Spota. That doesn't make what you said OK. Spota'dan haberim var. Ama yine de söylediklerini telafi etmez. The Hunter-1 1980 info-icon
l was out of line. Haddim degildi. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm tired of your crap. You don't want me or the baby. We don't want you! Biktim senden. Beni de, bebegi de istemiyorsun. Biz de seni istemiyoruz! The Hunter-1 1980 info-icon
Who is it? Ritchie. Open the front door! Kim o? Ritchie. Ön kapiyi aç! The Hunter-1 1980 info-icon
Ritchie, go away. Ritchie, git basimdan. The Hunter-1 1980 info-icon
Get out of bed and open the door! Shit. Kalk yataktan ve kapiyi aç! Lanet olsun. The Hunter-1 1980 info-icon
What time is it? It's two twenty. Saat kaç? Ikiyi yirmi geçiyor. The Hunter-1 1980 info-icon
What day is it? It's a beautiful day. Bugün ne günlerden? Çok güzel bir gün. The Hunter-1 1980 info-icon
Up and at them, Papa. Come on! I'm tired. Ayaklan Papa. Haydi! Yorgunum. The Hunter-1 1980 info-icon
I Don't know why l try to help you. You've got a kid coming, and bills. Neden yardim etmeye çalisiyorum ki? Çocugun yolda ve ödemelerin de var. The Hunter-1 1980 info-icon
She's gone. What did you do to her? Gitti. Ona ne yaptin? The Hunter-1 1980 info-icon
She's the best thing that ever happened to you. Hayatinin en güzel parçasiydi. The Hunter-1 1980 info-icon
She's a pain in the ass. I'm coming in. Bas belasiydi. Içeri geliyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
That's a nice way to talk. Hakkinda ne de güzel konusuyorsun. The Hunter-1 1980 info-icon
Look, Papa... Bak Papa... The Hunter-1 1980 info-icon
...a Chinese philosopher said, ...Çinli bir filozof söyle demis, The Hunter-1 1980 info-icon
"With money, the world goes round. Without it, it goes flat." He also said... ''Dünya parayla döner. Yoksa durur.'' Ve de demis ki... The Hunter-1 1980 info-icon
Who said that? He was a cook. Bunu kim demis? Asçiymis. The Hunter-1 1980 info-icon
Look, it takes a lot of money to get a woman back. Believe me. Dinle, bir kadini geri kazanmak çok para ister. Inan bana. The Hunter-1 1980 info-icon
And I'm here to offer you a lot of money. Sana çok para teklif etmek için geldim. The Hunter-1 1980 info-icon
Anthony Bernardo. You met his parents. $8,000. Anthony Bernardo. Ailesiyle tanismistin. 8,000 dolar. The Hunter-1 1980 info-icon
I Don't want her back. Geri dönmesini istemiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164887
  • 164888
  • 164889
  • 164890
  • 164891
  • 164892
  • 164893
  • 164894
  • 164895
  • 164896
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim