• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164551

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm guaranteed it. Garantisini veriyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
All these years that your mother was alive, Tüm bu yıllar boyunca annenin hayatta olduğunu biliyordun, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you were in school, I'm picking up, sen okuldaydın, bense uğraşıyordum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you feel like we're both wasting time eğer bi lise diploması bile alamazsan, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
if you can't even produce a high school diploma. ikimiz de vakitlerimizi boşa harcıyormuşuz gibi hissedersin o zaman. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
At least that, so later on, if something happens, En azından, ilerde bir şey olursa, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you won't be so disappointed with the music müzik yüzünden hayal kırıklığına uğramazsın. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because, I mean, nothing is 100% sure. Bilirsin, hiçbir şey %100 kesin değildir. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Yo, y'all been missing out, G, Yo, hepiniz kaçırdınız bunu, G, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Iike, because me and CaNNoN been grinding, grinding. ben ve CaNNoN oldukça iyiyiz, oldukça! The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
But you cannot miss school. Ama okulu asamazsınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I just need to interject. Aklımdakini söylemeliyim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
No, I'm not It's not on you. Hayır Bu sadece sizin için geçerli değil. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I'm saying it for the table. Burdaki herkes için söylüyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I appreciate the artistry and the spirit, Sanatınızı ve ruhunuzu takdir ediyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
If you start missing school, Eğer okulu asmaya başlarsanız, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
it's no different from being on a basketball team. bunun bi basketbol takımındakinden farkı kalmaz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You're not going to play. Oyun dışı kalırsınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You're going to be benched. Yedek kulübesine alınırsınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Yeah, listen up � § Pekala, dinleyin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Listen up � § Dinleyin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Listen up, I got a story to tell � § Dinleyin, anlatayacak bi hikayem var § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� We were young with dreams � § Bu rap bokunu yaparken, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� On doing the rap thing � § hayali olan gençlerdik § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But something was missing � § Ama eksik bi şey vardı § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� That's knowin' the industry � § Endüstriyi bilmenin bi getirisi bu § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Once we got it � § Bi kere başardık mı, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� We started the process on wanting to progress � § sürecin ilerlemesini istedik § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Kazi told us just to switch up the topic on writing � § Kazi bize hakkında yazdığımız konuları değiştirmemizi söyledi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I gave him headaches � § Onun başını ağrıttım çok defa § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Always verbally fighting � § Sözlü kavga ettik pek çok kez § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Always refusing to do what this man was implying � § Bu adamın dediklerini sürekli reddediyordum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� The rest would listen � § Diğerleri dinleyebilirdi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I would be the only one trippin' � § Trip atan tek kişi olabilirdim belki de § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� While others made the transition � § Diğerleri değişmeye başlamıştı bile § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I was resistant � § Bense direniyordum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Huffin' and puffin' � § Oflayıp pofluyordum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Ready to give up and say fuck it � § Pes edip, "sikerler" demeye öyle hazırdım ki § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But something inside me � § Ama içimden bi ses § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Told me to keep budgin' � § devam etmemi söyledi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I didn't want to write songs that were gonna � § Nasıl umut aşılamamız gerektiğini anlattığımız § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Talk about how we ought to give hope § şarkılar yazmak istemedim The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� To those from the gutter � § Öyle işte § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I was young and dumb � § Genç ve aptaldım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Talking about guns and drugs � § Silahlar ve uyuşturucu hakkında konuşurdum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Following others � § Diğerlerinin peşinden giderdim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And spittin' about shit that I never done � § Ve hiç yapmadığım şeyleri yaptığımı söylerdim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� When they elevated � § Onlar yücelmişti, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I wasn't down for those changes � § bense bu değişime ılımlı değildim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� We was all one book � § Hepimiz tek bir kitaptık ama, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But still on different pages... � § hâlâ farklı sayfalardaydık... § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I hope that the message that we putting in this album really gets heard. Umarım bu albümde verdiğimiz mesaj, cidden duyulur. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It's important that we leave a good road for kids to follow Çocuklara, her şeyin uyuşturucu satmak ya da silah sahibi olmak olmadığı hakkında The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that is not all about selling drugs and having guns. iyi bir rota çizmek oldukça önemli. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Hey, yo, CaNNoN had a song on when his mother died � § Hey, yo, CaNNoN annesi öldüğünde bi şarkı yaptı § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Then Princess had a song called A Mother's Cry � § Ve Princess de bi şarkı yaptı "A Mother's Cry" adında § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Both songs are fire, and it truly inspired � § İki şarkı da oldukça iyiydi, ilham vericiydi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� People to listen � § Kulak vermek yeterliydi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And besides, that gangster shit was tired � § Ve bi yandan da, bu gangster bokundan bıkmıştım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I was only getting by with these one verse rhymes � § Sadece tek verse yazabiliyordum rhyme'ları § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Then I would wonder why I had to go and play the sidelines � § Sonraysa defterdeki çizgileri karalamayı yeğliyordum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Once the group started shining, it was leaving me hurt � § Grup parlamaya başlayınca, bu beni incitmişti § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But what a jerk � § Sarsılmıştım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� It was my fault for lacking in work � § İşten kaytardığım için benim suçumdu bu § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Thinkin' Tohki with his poetry � § Tohki'yi düşünüyordum ve şiirlerini § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Was explosively opening � § Seçeneklerini apaçık § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� His opportunities � § gözler önüne sererdi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I was noticing Divine had a plot � § Divine'ın planını fark etmiştim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� On taking over these blocks with Team Revolution � § Team Revolution ile beraber mahalleleri sahiplenmeyi düşünüyordu § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Now we got Canarsie on lock � § Şimdiyse Canarsie hapiste § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Young niggas in the grind making shit happen � § Genç zencilerin bi şeyler başarmak için mücadelesi bu § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And here I am unfocused, females were my distraction � § Bense odağımı kaybetmiş durumdayım, kadınlarsa dikkatimi çalan şey § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� The school situation left a nigga devastated � § Bi yandan da okul mahvediyor beni § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Feeling like I let my mother down � § Annemi yüz üstü bırakmışım gibi hissediyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� lnside my heart was aching � § Kalbim içine kanıyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I started losing faith � § İnancımı kaybetmeye başladım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Thinking on erasing myself up off the scene � § Kendimi senaryodan silmeyi düşünmeye başladım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� 'Cause I felt out of place � § Çünkü kendimi dışlanmış hissediyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But my peoples around the way � § Ama dostlarım yolunda § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� They said I needed to stay � § Ve benim de kalmam gerektiğini söylediler § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� On overcoming the pain � § Acımın üstesinden gelmemi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I need to step up my game � § Oyuna odaklanmalıyım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But in the meanwhile � § derken bu sırada § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Agony left � § Agony ayrıldı aramızdan § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� It was very clear to me � § Gayet anlaşılabilirdi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� That her monkey ass was full of herself � § Kendinden başka bir şey düşünmezdi zaten § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� This the truth that I'm spitting � § Doğruları söylüyorum burda § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm putting out my business � § İşimi icra ediyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� So fall back and relax � § Arkanıza yaslanın ve rahatlayın bu yüzden § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Pay attention and listen � § Dikkatle dinleyin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Music is really a gift. Müzik cidden bir hediye. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I remember watching a documentary about Fela Kuti, Fela Kuti hakkında bi belgesel izlediğimi hatırlıyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and he was talking about to be an artist or a musician, ve bir sanatçı ya da müzisyen olmakla ilgili konuşuyordu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
it's a blessing, bunun nasıl bir lütuf olduğuyla, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and when you abuse that ve bunu suistimal edip.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and feed the people nonsense or garbage, ..saçma sapan insanları beslediğinizde, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you you know, you have a high price to pay. ödemeniz gereken yüksel bi bedel olduğuyla ilgili... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And that hit me, you know? Ve bu beni cidden etkiledi. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Especially doing this work. Özellikle bu işi yapıyor olmak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Music is a healing art. Müzik iyileştirici bir sanattır. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164546
  • 164547
  • 164548
  • 164549
  • 164550
  • 164551
  • 164552
  • 164553
  • 164554
  • 164555
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim