• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164547

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow. Vaov! The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
How you feelin', man? Good. Nasılsın dostum? İyiyim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Yo, thank you, man. Oh, you're welcome. Yo, teşekkürler adamım. Ah, rica ederim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We used to record in, like, a little closet, Kayıtlarımızı, ufak bi kabinde alıyorduk, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I knew it was going to come together some way. Bi şekilde yolumuzu bulacağımızı biliyordum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know, we were just trying to get all these different studios Bilirsin işte, tüm o stüdyoları The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
to, like, donate the time or whatever. arayıp duruyorduk onca zaman. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
But, yo, just Ama, yo, sadece The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
The world moves in mysterious ways, man. Dünya esrarengiz bi şekilde dönmeye devam ediyor adamım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It does. Aynen öyle. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Rap has been an expression from poor, disenfranchised people. Rap; fakirlerin, haklarını arayan insanların kendini ifade etme şekli oldu hep. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It has reached the world, Tüm dünyaya yayıldı, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
but it's been a voice for voiceless people. ama aynı zamanda sesi çıkmayan insanların da sesi oldu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
What it's done for race relations in this country is phenomenal. Rap'in, bu ülkedeki ırk sorunlarına yaptığı etki cidden muazzam. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It has made this world much smaller. Sanki, tüm dünyayı küçülttü birden. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Color lines live in people's minds İnsanların zihnindeki "ırk engelleri" The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that are over 35, 40 years old. 35, 40 yıldır var. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know, the world is changing little by little. Bilirsiniz, dünya yavaş yavaş değişiyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Music is going to bring together the young people. Müzik, gençleri bir araya getirecek. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
That's what I stand behind. Ve benim desteklediğim şey de bu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And also hip hop is changing the world as we see it, Ayrıca, hip hop'da gözle görülür bi şekilde dünyayı değiştiriyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
if you to turn on your television every day. televizyonunuzu her gün açın ve demek istediğimi anlayacaksınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And right here, it's bringing us together. Ve tam şu anda, bizleri bir araya getiriyor hip hop. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Through art, people survive, Sanat sayesinde, insanlar mücadele ediyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and expression really gives you a chance to dream ve ifade gücü size hayal etme şansı, bir vizyon sahibi The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and to have vision. olma şansı veriyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And with the school systems not supporting these kind of efforts, Ve bu çabaları desteklemeyen bir okul sistemi olduğu sürece, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
it's so important to have projects like these. bu tarz projelerin olması oldukça önemli. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I have a lot of faith in these kids Bu çocuklara ve tüm bu programa The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and the entire program. fazlasıyla inancım var. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
In five years, hopefully there'll be 25 Art Start programs 5 yıl içinde, umuyorum ki ülkenin 25 farklı şehrinde The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
in 25 other cities in this country. 25 program olacak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
The landlord is trying to evict us. Ev sahibi bizi evden çıkarmaya çalışıyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It's all due to my ma's passing. Tüm bunlar annemin ölümünden sonra olmaya başladı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
After she passed, the building was trying to say O öldükten sonra, bina dile geldi de burada kalmaya.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that we had no legal right to stay here. ..hakkımız olmadığını söylemeye başladı sanki. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We don't have no problems. Kimseye problem çıkarmıyoruz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We're good tenants. İyi kiracılarız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We're never late with rent, you know what I'm saying? Kirayı asla geciktirmiyoruz, demek istediğimi anlıyo musun? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So there's no reason to, I feel, that we should move out of here Bizi buradan çıkarmaları için hiçbir sebepleri yok. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
just despite that the building would want to rent the apartment out Sadece bizim yerimize daha fazla para.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
to somebody who will pay more money. ..verecek bir kiracı istiyorlar. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You just counting each day now, like, Artık tüm günlerimizi saymaya başladık, yani, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
okay, this is the last Sunday I'll stay here "tamam, bu dairedeki son Pazar günümüz bu muhtemelen..." gibi şeyler söylüyoruz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
or the last whatever, you know. ya da herhangi bi gün işte neyse... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You count you marking the days. Günleri sayıyoruz resmen... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I don't want that to happen. Bunların olmasını istemiyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Sometimes people say they want to do something, Bazen, insanlar yapmak istedikleri şeyleri söylüyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and then the opportunity presents itself, ve fırsat ayaklarına geldiğinde, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and then you're like, "Do I really want to do this? " "Bunu cidden yapmak istiyor muyum?" diye sorguluyorlar. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know, or you sabotage yourself, Veya kendi başarılarını baltalıyorlar, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because sometimes we're afraid of our own success. çünkü bazen, kendi başarımızdan korkarız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I thought people were more hyped before we got the studio. Bi stüdyomuz olmadan önce daha çok heyecanlıydık gibi geliyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
When you get what you've been striving for, Çabaladığın şeyi elde edince, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
it's like you get stuck for a minute. sanki çıkmaza giriyormuşsun gibi... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Everybody kind of like scared or something, you know? Herkes korkuyor falan, anlarsın ya... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Not holding their weight. Kendi yüklerini sırtlamıyorlar. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Why you don't have your four songs? Neden 4 şarkı bitirmediniz? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Not being consistent and lack of motivation. Pek tutarlı olmadılar ve... motivasyon eksikliği. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
If you don't finish what it is that you start, Eğer başlattığın şeyi bitirmezsen, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
the energy that you had making it's başlarken sahip olduğun enerji The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
not going to be the same the next day. sonraki günkiyle aynı olmuyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So it's like, you just push it to the side, Ve bilirsin işte, elinin tersiyle itiyorsun sonra, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and it's,like, just not following up. ve, olmuyor işte. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Being truthful with yourself, Kendine karşı dürüstsün, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
most people just be fronting all the time, lying. çoğu insan yalanların ardına sığınır. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know what I'm saying? Demek istediğimi anladın mı? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
In time past, you know, and I'm speaking from experience, Bir süreden beri, bilirsiniz, ve bunları deneyimlerime dayanarak söylüyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you really don't accomplish what you thought you would accomplish tamamlayabileceğinizi düşündüğünüz şeyleri tamamlamıyorsunuz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because you was living in an illusion. çünkü bir illüzyonun içinde yaşıyordunuz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know what I'm saying? Anladınız? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We all go we all do it. Bunu bunu hepimiz yaparız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
My schedule is crazy. Programım epey yoğun. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I'm doing school, putting an album together, Okula gidiyorum, albümle uğraşıyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
helping my family, aileme yardım ediyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
staying strong, and trying to stay sane. güçlü kalmaya çalışıyorum, ve akıl sağlığımı korumaya çabalıyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Nothing in life is going to come to you easy. Bu hayattaki hiçbir şeyi öyle kolayca elde edemiyorsun. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You're going to have to struggle, Mücadele etmen gerekiyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
or you're going to have to work hard. sıkı çalışman gerekiyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I can't imagine where my life would be right now Eğer Hip Hop Project'e dahil olmasaydım, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
if I didn't go to Hip Hop Project. hayatım şu an nasıl olurdu hayal dahi edemiyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
This is what made me go to college. Beni okula götüren şey bu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
This is what made me understand that, okay, you had an abortion, Bu, kürtaj yaptırmış olmamın dünyanın sonu olmadığını.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
but it ain't the end of the world, baby girl. ..bana hatırlatan şey. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You're going to be all right. Her şey yoluna girecek. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Today, my dad got sentenced. Bugün, babam hapse atıldı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I'm going to call my mom and find out what happened. Bu yüzden annemi arayıp neler olduğunu öğreneceğim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Hello? Hey, Mommy. Alo? Hey, anne. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So you don't know how much time he got left still? Ne kadar içerde kalacağını bilmiyorsun yani? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Did she get to speak to him? Babanla konuşabilmiş mi? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So yeah, y'all should definitely see that man, Evet, hepiniz bu adamı görmeye gitmelisiniz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because usually, if you get sentenced çünkü genellikle, eğer seni kodese tıkmışlarsa ve The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and they give you a little time or whatever, sana "ufak bir süre" veriyorlarsa, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that's only a detention center. bu yalnızca ıslahevi olabilir. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So they send you to another spot after you're sentenced or whatever. Ve hüküm giydikten sonra seni başka bir yere transfer ederler. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Yeah, send him upstate or whatever. Evet, şehir dışında falan... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So we'll see. Görücez bakalım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It was crazy. Bunlar çılgınca. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Basically, what goes down is a court date, Temel olarak, tek beklediğim şey mahkeme tarihi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and this'll determine whether or not ve her türlü ihtimale karşı, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164542
  • 164543
  • 164544
  • 164545
  • 164546
  • 164547
  • 164548
  • 164549
  • 164550
  • 164551
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim