• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
have gone unanswered by Downing Street. Downing Street tarafından cevapsız bırakıldı. The Heavy-1 2010 info-icon
Good morning, Tony. Günaydın, Tony. The Heavy-1 2010 info-icon
Good morning, Boots. How are you, mate? Günaydın, Boots. Nasılsın, dostum? The Heavy-1 2010 info-icon
A nice morning for it. Bunun için güzel bir sabah. The Heavy-1 2010 info-icon
You all right, son? lt's me. İyi misin evlat? Benim. The Heavy-1 2010 info-icon
Ooh, you sound out of breath. You should get down to the gym more. Nefessiz kalmış gibisin. Spor salonuna daha fazla gitmelisin. The Heavy-1 2010 info-icon
Just saw Frank Marshall coming out of Hyde Park Frank Marshall'ı az önce Hyde Park'tan çıkarken gördüm. The Heavy-1 2010 info-icon
walking that mutt of his. İtini yürüyüşe çıkarmış. The Heavy-1 2010 info-icon
l'll keep an eye on him, but get over here quick. Gözüm adamın üzerinde ama hemen buraya gelmelisin. The Heavy-1 2010 info-icon
He owes Mr. Anawalt money. And he wants it, all right? Bay Anawalt'a borcu var. Ve adam parasını istiyor, tamam mı? The Heavy-1 2010 info-icon
Get the money. Kick the shit out of him Parayı al. Adamın şişko kıçına... The Heavy-1 2010 info-icon
the fat git. All right? See you later. tekmeyi bas. Tamam mı? Sonra görüşürüz. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots, please don't do this to me, l beg you. Boots, lütfen bana bunu yapma, sana yalvarıyorum. The Heavy-1 2010 info-icon
l'm not a fighter, son. Ben dövüşçü değilim, evlat. The Heavy-1 2010 info-icon
l'll give it to him tomorrow, l swear. Parayı yarın ona vereceğim. Yemin ederim. The Heavy-1 2010 info-icon
You should have paid him yesterday, Frank. Dün ödemiş olman gerekiyordu, Frank. The Heavy-1 2010 info-icon
Yeah, but you know what l'm like. Evet, ama beni bilirsin. The Heavy-1 2010 info-icon
Please, l'm begging you, don't be like this. Lütfen yalvarıyorum, yapma. The Heavy-1 2010 info-icon
Oh, you fucker. Ah, seni orospu çocuğu. The Heavy-1 2010 info-icon
You know, Frank, l was a fan of yours. Biliyor musun Frank, senin hayranlarından biriydim. The Heavy-1 2010 info-icon
But you've really let yourself go. Ama sen kendini gerçekten salıverdin. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's hard to miss this. Bunu kaçırmak zor olurdu. The Heavy-1 2010 info-icon
Not exactly low key, is it? Tam olarak gösterişli sayılmaz, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
Nice one, son. Cushty. Fena sayılmaz evlat. Harika. The Heavy-1 2010 info-icon
Mr. Anawalt is gonna be very happy with you again. Bay Anawalt seninle çalışmaktan yine çok mutlu olacaktır. The Heavy-1 2010 info-icon
Another gold star in his little red book. Küçük kırmızı kitabı için başka bir altın yıldız daha. The Heavy-1 2010 info-icon
Welcome to the Essential Mix with me, Pete Tong, Essential Mix'e Hoşgeldiniz, Ben, Pete Tong. The Heavy-1 2010 info-icon
where this week we bring you more action. Burası size bu hafta daha fazla aksiyon getireceğimiz yer. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots, you know a few things about clocks and watches and all that. Boots, sen saatler hakkında çok az şey biliyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
But do you know anything about shooters? Peki, keskin nişancılar hakkında bir şey biliyor musun? The Heavy-1 2010 info-icon
l know which end can ruin your day. Why? Hangi sonun, gününü mahvedeceğini biliyorum. Neden sordun? The Heavy-1 2010 info-icon
Why the fuck do you think? Might be a job. Neden olabilir ki? Elbette bir iş yüzünden. The Heavy-1 2010 info-icon
l ain't shooting nobody. Ben kimseye ateş etmiyorum artık. The Heavy-1 2010 info-icon
Relax. You ain't got to take no one out. Sakin ol adamım. Kimseyi ortadan kaldırmıyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
lt's just for protection you know, Sadece koruma amaçlı bilirsin işte... The Heavy-1 2010 info-icon
just for waving in front of someone's face if they get Birinin önüne çıkıp el sallamak gibi bir şey, eğer The Heavy-1 2010 info-icon
Ain't my thing. Bana göre bir şey değil. The Heavy-1 2010 info-icon
no one likes guns unless you're fucking holding one. Elinde bir tanesini tutmadıktan sonra kimse silahları sevmez. The Heavy-1 2010 info-icon
You're talking bollocks. What? Saçma sapan konuşuyorsun. Ne? The Heavy-1 2010 info-icon
l've been raised with guns. l've had guns since l'm four years old. Ben silahlarla büyüdüm. Dört yaşımdan beri silahlarım var. The Heavy-1 2010 info-icon
My father used to take us grouse shooting when l was a little boy. Babam bizi, ben küçükken keklik avlamaya götürürdü. The Heavy-1 2010 info-icon
Get much? Yeah, l did. Çok vurdun mu? Evet, vurdum. The Heavy-1 2010 info-icon
So you're like a crack shot then, eh? O zaman keskin bir nişancı sayılırsın, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
So about the job... Şu işe geri dönersek... The Heavy-1 2010 info-icon
l've told you no guns. Sana söyledim silah yok. The Heavy-1 2010 info-icon
Oh for fuck's sake. Hay amına koyayım. The Heavy-1 2010 info-icon
Did someone say gun? Biri silahı mı dedi? The Heavy-1 2010 info-icon
What the fuck happened to your face? Yüzüne ne sikim oldu? The Heavy-1 2010 info-icon
Or do we call you Boots these days? Yoksa son günlerde "Boots" mu dememiz gerekiyor? The Heavy-1 2010 info-icon
Here, you two ladies on a date or something? Siz iki bayan çıkıyor musunuz ne? The Heavy-1 2010 info-icon
Who the fuck are you calling a girl? Sen kime kız diyorsun? The Heavy-1 2010 info-icon
All right, sweetheart. Oh, bollocks. Tamam, tatlım. Ha siktir. The Heavy-1 2010 info-icon
All right, Dunn, leave it out, will you? Tamam, Dunn, bunu karıştırmasak olur mu? The Heavy-1 2010 info-icon
There's nothing going on here that'll interest you. Burada seni ilgilendiren hiçbir şey olmuyor. The Heavy-1 2010 info-icon
Unless of course you want to plant something. Tabi eğer sen bir şey olsun diye uğraşmıyorsan. The Heavy-1 2010 info-icon
You insult my integrity, Boots. Dürüstlüğüme hakaret ediyorsun, Boots. The Heavy-1 2010 info-icon
l thought l'd just stop to say hello, Sadece geçerken bir selam vereyim diye düşünmüştüm... The Heavy-1 2010 info-icon
let you know l'm still looking out for you. ve seni dışarıda takip ettiğimi bilmeni istedim. The Heavy-1 2010 info-icon
Twat. Dalyarak. The Heavy-1 2010 info-icon
Didn't get the impression that Prince Charming liked you very much. Prens Cazibe'nin seni çok sevdiği gibi bir izlenime kapılmadın mı? The Heavy-1 2010 info-icon
He doesn't. Did you see his face? Sevmiyor zaten. Yüzünü gördün mü? The Heavy-1 2010 info-icon
l wouldn't want to meet him in a dark alley. Karanlık bir sokakta onunla karşılamak istemem. The Heavy-1 2010 info-icon
Actually l would not want to meet the bastard Aslında karanlık bir sokakta... The Heavy-1 2010 info-icon
who did that to him in a dark alley. lt was me. bunu ona yapan piçle karşılaşmak istemem Bendim. The Heavy-1 2010 info-icon
l did that to him. Bunu ona yapan bendim. The Heavy-1 2010 info-icon
She's just a fucking friend. You're fucking drunk again. Kız, sadece lanet olası bir arkadaştı. Yine sarhoş oldun. The Heavy-1 2010 info-icon
You're always fucking drunk. Shut up. Just leave. Her zaman sarhoş oluyorsun kahrolası. Kapa çeneni. Sadece siktir git. The Heavy-1 2010 info-icon
Every time l fucking take you out, you're fucking drunk. Seni her soktuğumun dışarısına çıkardığımda, sarhoş oluyorsun. The Heavy-1 2010 info-icon
What the fuck's the matter with you? Siktiğimin sorunun ne? The Heavy-1 2010 info-icon
He's closely followed by Peter O'Dell Kendisi Downing Street'in kadim dostu. The Heavy-1 2010 info-icon
a longtime friend of Downing Street. Peter O'Dell tarafından yakın takip ediliyor. The Heavy-1 2010 info-icon
Well, it looks like l've been left. Görünüşe göre, terkedildim. The Heavy-1 2010 info-icon
Nathalie Marcel. Nathalie Marcel. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots. Boots The Heavy-1 2010 info-icon
Boots? Boots mu? The Heavy-1 2010 info-icon
So is the missus at home? Eşin evde mi? The Heavy-1 2010 info-icon
What do you want to do? Ne yapmak istiyorsun ? The Heavy-1 2010 info-icon
Hold on a second, mate. Bir saniye bekle, dostum. The Heavy-1 2010 info-icon
Who the fuck is this? Oh, Sean. Bu sikik de kim? Ah, Sean. The Heavy-1 2010 info-icon
ls this the reason you're so full of lip tonight? Demek bu gece ağzına kadar içmenin sebebi buymuş? The Heavy-1 2010 info-icon
lt's not like that. No? Zannettiğin gibi değil Öyle mi? The Heavy-1 2010 info-icon
What's it like then? Nasılmış öyleyse? The Heavy-1 2010 info-icon
What's your fucking problem, mate? Lanet olası derdin nedir, dostum? The Heavy-1 2010 info-icon
Come on then. Hadisene lan. The Heavy-1 2010 info-icon
Have a nice night, mate. Have a fucking what? Güzel bir gece geçir, dostum. Ne geçir dedin? The Heavy-1 2010 info-icon
lt's too late for that, mate. You should have thought about that before Bunun için çok geç dostum. Bunu kuşumla lak lak etmeye... The Heavy-1 2010 info-icon
you started chatting up my bird. Here we go again. başlamadan önce düşünmeliydin. İşte yine başlıyoruz. The Heavy-1 2010 info-icon
That's right, l'm talking to you, you fat fucking cunt. Haklısın, Seninle konuşuyorum, Seni şişko lanet olası amcık. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots, calm the fuck down. Boots, lanet olsun, sakinleş. The Heavy-1 2010 info-icon
Come on, don't need any problems here, all right? Hadi ama, burada herhangi bir sorun çıksın istemeyiz, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
You two lovebirds go home. Siz iki muhabbetkuşu, evinize gidin. The Heavy-1 2010 info-icon
You're a fucking cunt! Sen pislik bir amcıksın. The Heavy-1 2010 info-icon
Boots my dear, Boots, aziz dostum, The Heavy-1 2010 info-icon
you don't have much luck with the ladies, do you? kadınlardan yana pek şansın yok, değil mi? The Heavy-1 2010 info-icon
And how'd you find me? Peki nasıl buldun beni? The Heavy-1 2010 info-icon
Might just as well sit down. Belki otursan daha iyi olur. The Heavy-1 2010 info-icon
Would either of you boys want a drink? İçinizden bir şeyler içmek isteyen var mı çocuklar? The Heavy-1 2010 info-icon
As good as can be expected. Umabileceğin kadar iyi. The Heavy-1 2010 info-icon
Did she get my letters? Mektubumu aldı mı? The Heavy-1 2010 info-icon
Did she read them? Yazdıklarımı okudu mu? The Heavy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164441
  • 164442
  • 164443
  • 164444
  • 164445
  • 164446
  • 164447
  • 164448
  • 164449
  • 164450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim