• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something wrong, Mom? Birşey mi oldu anne? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
All right. Some hot wheels there, big brother. Harika. Vay canına araban çok güzelmiş. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Where did you get them? From a friend. Nereden buldun? Bir arkadaşımdan. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What will it do? Whatever I make it do. Kaç yapıyor? Ben ne kadar istersem. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
A hundred? Yüz mil? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, Barnes. Where did a jerk like you get a machine like that? Hey Barnes. Senin gibi bir aptal bu makineyi nereden buldu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, that's too much car for a wuss like you, Lenny. Evet bu araba, senin gibi bir aptal için fazla Lenny. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Up yours, liver lips. Hey, watch it, you squirrelly little shit. Kapa çeneni koca kafa. Hey, söylediklerine dikkat et küçük aptal. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Make them eat dust, Lenny. Onlara toz yuttur Lenny. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, this is really nice, man. Hey, Bu gerçekten çok güzel olmuş dostum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Tell me, is this a 6 cylinder or a V 8? Söylesene, Bu altı silindir mi yoksa sekiz mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
So, Barnes, where did you steal this thing? Hey Barnes, Bu şeyi nereden çaldın? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Built it myself. Kendim yaptım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, bullshit. It's easy, Gallo. Evet. Saçmalık Bu çok kolay Gallo. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I just used something you haven't got. Sende olmayan birşeyi kullandım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Brains. Beynimi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny, what's happening? Lenny, ne oldu sana? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Isn't that Barnes? Bu Barnes mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny? Lenny The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You look so different. Yeah, you like it? Çok farklı görünüyorsun. Evet, beğendin mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I guess. Where did you get the clothes? Sanırım. Elbiseleri nereden buldun? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What did you do to your hair? I felt it was time for a change. Saçına ne yaptın? Değişim zamanının geldiğini düşündüm. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, Lenny. How are you? Where were you yesterday? Selam, Lenny. Nasılsın? Dün neredeydin? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We were supposed to study together, remember? Birlikte ders çalışmamız gerekiyordu, unuttun mu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah. I had stuff to do. You know, I waited over an hour for you. Evet. Yapacak işlerim vardı. Seni bir saatten fazla bekledim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Like I said, I was busy. Hey, Lenny. Dediğim gibi, meşguldüm. Merhaba, Lenny. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
How you doing? Lenny, what's come over you? Nasılsın? Lenny, ne oldu sana? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hi, Sharon. Walk me to class? Merhaba, Sharon. Sınıfa gidelim mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We're already here. That's all right. Zaten geldik. Önemli değil. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Where's Sharon? She went to class. Sharon nerede? Sınıfa gitti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Never fails. Asla şaşmaz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Every one of you, sooner or later, wanders back to the scene of his demise. Herbiriniz, er ya da geç öldüğünüz yere dönersiniz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Nostalgia, I suppose. Yeah. Nostalji olsa gerek. Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, you're in luck, kid. I think I got you another assignment. Şansın varmış evlat, sana yeni bir görev buldum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Changed my mind. Had to pull a few strings. Fikrimi değiştirdim. Birkaç yeri aramam gerekti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm gonna stick this one out. Buna devam etmek istiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I thought... I've been doing some thinking. Aaa şu işe bak Biraz düşündümde. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I got a lot of time invested in this kid. I figured, I might as well stick it out. Bu çocuğa çok fazla zaman harcadım. Başlamışken bitirmem gerek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Anyway, the kid's not all that bad. I'm even starting to like him a little. Ve çocuk o kadar kötü durumda değil. Hatta onu sevmeye bile başladım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What about Emily? I can handle that. Peki ya Emily? Onu halledebilirim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
All right, that's the spirit, kid. İşte böyle olmalı evlat. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm gonna tell you, this is gonna save us both a whole lot of grief. İnan bana bu ikimizi de fazla sorundan kurtaracak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, wish me luck. Evet, bana şans dile. 507 00:52:49,399 > 00:52:51,867 Şu anda Newark adında bir yere gidiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And if you think our subways are bad... Bir de bizim metromuza kötü derler.... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny, the rumor's all over school that you're gonna fight Fred Gallo. Is it true? Lenny, Fred Gallo ile kavga edeceğin söylentisi bütün okula yayılmış. Doğru mu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Probably die. Muhtemelen öleceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This boy looks pretty good. Şuna bak bayağı yakışıklı olmuş, The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, right there. Evet, şuraya bak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Check it out. There he is. Hiçte fena değil he. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I got business with you, Barnes. Seninle bir işimiz var Barnes. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You need some help tutoring? I'm gonna kick your ass. Öylemi, ders çalıştırmamı mı istiyorsun? Senin kıçını tekmeleyeceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I don't like the way that sounds. Yeah? Kulağa hiç hoş gelmiyor. Öyle mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're not gonna like the way that feels either. Acısa da hoşuna gitmeyecek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Thanks, Will. Teşekkür ederim Will. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're dead meat, Barnes. Sen artık öldün Barnes! The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
All right, Barnes! İşte bu Barnes! The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, kid. Merhaba çocuk. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Thought you could use a little help. Biraz yardım edeyim dedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I sure can use a ride home. Beni evime bırakabilirsin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Got your comb? Spare change? Tarağını aldın mı? Bozuk para? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let me see your socks. Çoraplarına bakayım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You still haven't told me where you were this afternoon. Hala öğleden sonra nerede olduğunu söylemedin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I had some angel business to take care of. Halletmen gereken bir melek işim vardı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, you missed it. I kicked Gallo's ass all over the schoolyard. Ama kaçırdın. Okul bahçesinde Gallo'nun kıçını tekmeledim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You got lucky, if I hadn't shown... Hey, I could have handled Mclntyre, too. Şanslıydın ben gelmemiş olsam Hey McIntyre'ın icabına bakabilirdim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, back to business. Evet, işimize geri dönelim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What are you gonna tell her first? Ona, önce ne söyleceksin? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, you don't have to coach me, I know what I'm doing. Hey, bana ders vermene gerek, ne yaptığımı biliyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm still the teacher here. Bak burada öğretmen hala benim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now, remember, take it slow and easy. Şimdi sakın unutma, yavaş ve rahat ol The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
A girl like this you just can't rush. Right. Böyle bir kızla aceleye getiremezsin. Pekala. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
She needs special handling, you know? I mean, take her somewhere real nice. Ona özel ilgi göstereceksin. Yani, onu güzel bir yere götür. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Appeal to her vanity. I mean, you know, tell her... Biraz gururunu okşa. Ona şey de... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
how good her hair looks. Tell her how pretty her dress is. Saçının ne kadar güzel. Elbisesinin ne kadar hoş olduğunu söyle. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Tell her how nice her perfume smells. And remember... ve parfümünün ne kadar güzel koktuğunu söyle. sakın unutma... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hi, Lenny, how do I look? Merhaba Lenny, Nasıl görünüyorum? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I mean your hair, it's so great. Yani saçın, o kadar güzel ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And your dress... Ve elbisen.... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's not a dress, but it's great, too. Lenny... Pek elbise sayılmaz ama yine de harika. Lenny... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
my parents want me home by 10:00. Bizimkiler 10'da dönmemi istiyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
So let's skip the burgers and just get it on, okay? Yani hamburgeri geçip doğruca sevişmeye başlayalım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
A lot of changes. Çok şey değişmiş. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You did okay for a first timer. İlk sefer için iyiydin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Don't be embarrassed. I made it with a lot of first timers. Utanmana gerek yok. İlk seferi olan çok kişiyle yattım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Pick me up for school tomorrow? Yarın okula giderken alır mısın? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Listen, kid, I'm glad you scored. Bak çocuk, siftah yapmana sevindim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But I'm not sure this is the right chick for you. Ama bu kızın doğru kız olduğunu sanmıyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Awful cold around the heart. Yani kalbi o kadar soğuk ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, don't bring me down. Hadi, beni yarı yolda bırakma. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, you're right. Let's go celebrate. Hey, Belki de haklısın. Gidip kutlayalım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Man, you look terrible. Adamım, berbat görünüyorsun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
They can't hear me. Beni duyamazlar ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I should have stopped you after that second beer. Seni ikinci biradan sonra durdurmalıydım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, I'm in control. Hey, herşey kontrolümde. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Definitely in control. Kontrol kesinlikle sende. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Drunk is not cool. Sarhoş olmak iyi birşey değil. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You are grounded. You understand? Artık cezalısın. Beni anladın mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
When you sober up, I want some answers. Uyandığında birkaç cevap isteyeceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, Joe, have a heart. The kid just got laid. Hadi Biraz anlayışlı ol Joe. Çocuk ilk kez seks yaptı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Our son is drunk. Drunk? Oğlumuz sarhoş. Sarhoş mu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164438
  • 164439
  • 164440
  • 164441
  • 164442
  • 164443
  • 164444
  • 164445
  • 164446
  • 164447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim