Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164409
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is my dad here? | Babam burada mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Is there any water? | Su var mı? Suyunuz var mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I know what you are. | Senin ne olduğunu biliyorum. Sana ne olduğunu biliyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Gasping] It's okay. It's okay. You're okay. | Her şey yolunda. Her şey yolunda. İyisin. Tamam. Tamam. İyisin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're out of surgery now, sweetie. Everything went really well. | Ameliyatın bitti, tatlım. Her şey yolunda gitti. Ameliyatın bitti hayatım. Her şey yolunda. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
There was no complications. The tumor's benign. | Herhangi bir komplikasyon yok. Tümör iyi huylu. Komplikasyon kalmadı. Ur alındı. İyi huyluydu. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Who? Mom. | Kim? Annem. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No, it's just you and me. | Hayır, sadece sen ve ben varız. Hayır, sadece sen ve ben. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I saw her. She tried | Onu gördüm. Bir şey yapmaya... Onu gördüm. Bana... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No, it's just the anaesthesia. | Hayır, bu sadece anestezinin etkisi. Hayır, sadece anestezinin etkisi. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Just go and relax. Lie back down. | Otur ve sakin ol. Sırt üstü uzan. Uzan ve rahatla. Kalkayım deme. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I don't suppose you feel like having a visitor? | Kendini bir ziyaretçin varmış gibi hissettiğini hiç sanmıyorum? Sana bir ziyaretçin olduğunu söyleyebilirim sanırım. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
A visitor? Yeah, a friend from school came to see you. | Ziyaretçi mi? Ziyaretçim mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You want me to tell her to come back when you're feeling better? | Kendini daha iyi hissettiğinde gelmesini söylememi ister misin? Kendini iyi hissediyor musun, ona başka zaman gelmesini söyleyebilirim? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No. It's okay. | Hayır. Tamam. Hayır. İyiyim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Come in. | Tamam. İçeri gel. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go scrounge up a decent meal. You girls want anything? | Gidip iyi bir yemek ziyafeti çekeceğim. Kızlar, bir şey ister misiniz? Gidip biraz atıştıracağım. Bir şey ister misiniz kızlar? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
A pizza, or chili cheese fries? | Pizza mı yoksa patates üzerine acı soslu eritilmiş peynir mi? Biraz pizza veya biberli peynir kızartması. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No, thanks, Mr. Hartley. | Hayır, teşekkürler, Bay Hartley. Hayır, teşekkürler Bay Hartley. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. I'll be right back. | Tamam. Tamam. Hemen dönerim. Tamam. Tamam, birazdan döneceğim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Your dad seems really nice. Yeah. | Baban gerçekten iyi görünüyor. Evet. Baban çok hoş görünüyor. Evet. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
My grandmother works in a hospital. | Büyükannem bir hastanede çalışıyor. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
She says flowers make all the difference. | Çiçeklerin her şeyi değiştirdiğini söyler. Çiçeklerin iyileşmede fark yarattığını söyler. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
How did you know I was here? | Burada olduğumu nereden bildin? Burada olduğumu nasıl bildin? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Everyone at Huntington knows everything. No secrets. | Huntington'daki herkes her şeyi bilir. Sır diye bir şey yoktur. Huntington'daki herkes her şeyi bilir. Sır yoktur. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're big news. But don't worry about it. What do you mean? | Büyük bir haber. Fakat endişe etme. Ne demek istiyorsun? Bu büyük haber. Ama dert etme. Ne demek istiyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I brought some homework assignments. | Bir kaç ev ödevi getirdim. Biraz ödev getirdim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Thought I could help you catch up. | Derslere yetişmende yardım edebilirim. Derslerden geri kalmanı istemem. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Why are you so nice to me? | Neden bana bu kadar iyi davranıyorsun? Neden bana iyi davranıyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Molly, can I ask you a question? | Molly, sana bir soru sorabilir miyim? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Have you been saved? | İyileştin mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
The doctor caught the tumor early. I'm fine. | Doktor tümörü erken teşhis etti, bu yüzden hayattayım. Doktor tümörü erken yakaladı. Yaşıyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
That's not what I mean. | Bunu kastetmedim. Bunu demek istemedim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Right. | Doğru ya. Sağol. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Have you been baptized? | Vaftiz edildin mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
My parents don't believe in that sort of thing. Well, what about you? | Ailemde bu tür şeylere inanan yoktur. Ailemde bu tür şeylere inanan yoktur. Sen ne düşünüyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
This is your life, your journey. | Senin hayatın, senin yolculuğun. Bu senin hayat yolculuğun. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm just worried about you, that's all. | Senin için endişeleniyorum, hepsi bu. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm feeling a little tired. | Kendimi biraz yorgun hissediyorum. Biraz yorgun hissediyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I brought this for you. | Bunu sana getirdim. Sana bunu getirdim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Sure. | Tabii ki. Bir şey değil. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Mr. Hartley] How do you feel? | Kendini nasıl hissediyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Good. Your birthday's coming up. What about a party? | İyi. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Cake, presents, a clown. | Pasta, hediyeler, palyaço. Pasta ve palyaçolu. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No clown. | Palyaço olmaz. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You know, time rushes by like you wouldn't believe, Molly. | Zaman inanamayacağın kadar hızlı akıyor, Molly. Biliyor musun zaman çok hızlı geçiyor, inanılmaz bir şey Molly. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I mean, just yesterday you were a little thing in pigtails. | Yani, daha dün saçı örgülü bacak kadar bir şeydin... Yani... daha dün küçücük bir şey olduğunu söylemeye çalışıyorum... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
And suddenly, you're 18. All grown up. | ...ve birden 18'ine geldin. Büyüyüp serpildin. ...ve birdenbire 18'ine geldin. Büyüdün. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You won't need me anymore. | Bana daha fazla ihtiyacın yok. Artık bana ihtiyacın olmaz. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry. I'll need you. | Endişe etme. Her zaman sana ihtiyacım olacak. Merak etme. Hep gerekeceksin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Oh, the blood of Jesus | 'İsa'nın kanı' | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Washes away | 'Uzaktan bile yıkar...' | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Alexis, enough with the musical interlude, please. | Alexis, bu kadar müzikal fasıl yeter, lütfen. Alexis, yeterince müzik dinledik, biraz ara lütfen. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Thank you. | Üzgünüm. Teşekkürler. Üzgünüm. Teşekkür ederim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you're back. There's a calculus quiz tomorrow. | Döndüğüne sevindim. Yarın cebir sınavı var. Döndüğüne çok sevindim. Yarın matematik sınavı var. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
My grandma said I can come over tonight and help you study. | Büyük annem akşam gelip derslerinde yardım edebileceğimi söyledi. Büyükannemden izin aldım, bu akşam gelde çalışmana yardım edeyim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Um, I'll see you in a few minutes. All right. | Birkaç dakika içinde görüşürüz. Pekâlâ. Şey, birkaç dakika içinde görüşürüz. Tamam. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Welcome back. Thanks. Nice catch. | Tekrar hoş geldin. Teşekkürler. Aramıza hoş geldin. Teşekkürler...İyi yakalayış. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think you'd be back so soon. | Bu kadar çabuk dönebileceğini düşünmemiştim. Bu kadar çabuk döneceğini sanmıyordum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I would've definitely milked that " brain surgery" thing for, like, a month off, maybe two. | Beyin ameliyatından sonra en azından... Beyin ameliyatının seni uzun süre bir yere... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't actually brain surgery. | Aslında beyin ameliyatı değildi. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're better now, right? Aren't you? I'm fine. | Şimdi daha iyisin değil mi? İyiyim. İşte bu daha iyi, şimdi iyisin değil mi? Ben iyiyim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Great. Then you can come to my party tonight. | Güzel. O halde, bu akşam ki partime gelebilirsin. Harika! Öyleyse bu gece partime katılabilirsin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Tonight? It's a Tuesday. | Bu akşam mı? Bugün Salı. Bu gece mi? Bugün Salı. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. It's a Tuesday, and my parents are out of town. | Aynen. Bugün salı ve ailem şehir dışında. Kesinlikle. Bugün Salı ve ailemde şehir dışında. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. Maybe. | Bilmiyorum. Belki. Bilmiyorum... belki. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Well, you'll need the secret code. | Gizli koda ihtiyacın var. Evet, şifre gerekli. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
A secret code? | Gizli kod mu? Şifre mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Just for the gate. | Kapı için. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Can't be too careful. | Dikkat çekmemeliyiz. Dikkati çekmemeliyiz. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Oh, and bring anyone you want as long as it's not a guy. | Yanında bir erkek olmasında kimi istersen getirebilirsin. Ve yanındaki bir erkek olmadığı sürece kimi istersen getirebilirsin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Yo, yo, let's go! | Gidelim! Hadi gidelim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Wait! Where do you live? | Bekle! Nerede yaşıyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Molly. Are you feeling better? | Molly, kendini daha iyi hissediyor musun? Molly. Daha iyi hissediyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Thanks. Aw. | Evet. Teşekkürler. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I hope it wasn't too serious. | Umarım, çok ciddi bir şey değildir. Çok ciddi değildir umarım. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No. [Chuckling] | Hayır. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
So what were you and Joseph talking about? | Joseph'le ne hakkında konuşuyordunuz? Peki... sen ve Joseph ne hakkında konuşuyordunuz? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. We're just friends. Of course. | Hiçbir şey. Sadece arkadaşız. Tabii ki. Hiçbir şey. Biz sadece arkadaşız. Elbette. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
It must be really difficult to... be in your situation. | Senin durumunda bu gerçekten zor olmalı. Bu gerçekten zor olmalı. Senin durumunda olmak. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
What's that supposed to mean? | Bu da ne demek şimdi? Bu ne anlama geliyor? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't really want you to come. | Gerçekten gelmeni istemiyor. O aslında senin gelmeni istemiyor. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God. I'm so sorry. I didn't even see you there. | Tanrım. Çok üzgünüm. Seni fark etmedim bile. Tanrım. Özür dilerim. Sizin burada olduğunuzu görmedim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're a bitch. | Sen bir sürtüksün. Bir kaltaksın. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
God, I hate her. | Tanrım, ondan nefret ediyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Both Chuckling] Do you wanna eat? | Yemek yemek ister misin? Yemek ister misiniz? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Leah] So, are you gonna go? | Peki, gidecek misin? Sen de gidecek misin? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
To the party? Yeah, to the party. | Partiye mi? Evet, partiye. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I don't know if I wanna go. | Gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum. Gitmek isteyip istemediğimi bilmiyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you do. You wanna go, and you wanna take me with you. | Evet, gideceksin. Gideceksin ve beni de yanında götüreceksin. Evet, gideceksin. Gitmek istiyorsun ve beni de yanında götüreceksin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You wanna go to the party? | Partiye gitmek istiyor musun? Partiye mi gitmek istiyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Please. It's not like I even care. | Lütfen. İlgimi çekecek bir şey bile değil. Lütfen. Benim gibi birine göre değil. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
It's just You know, it's something to do. | Bilirsin işte, zaman geçirecek bir şey. Sadece... bilirsin işte, bir şeyler yapmış olmak için. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Come on. You can't tell me you're not bored out of your mind here. | Hadi. Burada aklını kaçıracak kadar sıkılmadığını söyleyemezsin. Hadi ama. Bana burada aklını oynatacak kadar sıkılmadığını söyleyemezsin. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You can count, right? | Güvenebilirsin, değil mi? Sayabilirsin değil mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
So then what's your curfew for tonight? Curfew? | Sokağa çıkma yasağın var mı? Sokağa çıkma yasağı mı? Peki başka. Sokağa çıkma yasağın mı var? Sokağa çıkma yasağım mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Over here. I don't, um | Buraya. Gerçekten... Buradayım. Hayır olamaz. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I don't really do the cafeteria thing. So... call me later. | Kafeterya şeyini gerçekten yapamam. Sonra ararsın. Bu kafeteryada duramam. Yani... Beni sonra ara. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Ditch the Bible thumper. | Dersi asıyorum İncil katili. Dersi asıyorum İncil manyağı. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Mr. Hartley] Molly? | Molly? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |