• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164284

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Know what? Who you are. Neyi bilemem? Kim olduğunu. The Hand-1 1981 info-icon
Who the fuck you really are. Aslında kim olduğunu bilemezsin. The Hand-1 1981 info-icon
Can you come to my place tonight? No, I'm... Bu gece bana gelebilir misin? Hayır, ben... The Hand-1 1981 info-icon
When is she coming? Ne zaman geliyor? The Hand-1 1981 info-icon
Tomorrow, in the afternoon. Yarın öğleden sonra. The Hand-1 1981 info-icon
How long for? Ne kadar kalacak? The Hand-1 1981 info-icon
I don't know. She didn't say. Bilmiyorum. Söylemedi. The Hand-1 1981 info-icon
What are you gonna do for Christmas? Noel'de ne yapacaksın? The Hand-1 1981 info-icon
Fuck Christmas. Noel'in canı cehenneme. The Hand-1 1981 info-icon
I was thinking of going to LA. Los Angeles'a gitmeyi düşünüyordum. The Hand-1 1981 info-icon
Do you have friends there? Orada arkadaşların mı var? The Hand-1 1981 info-icon
Yeah, I have friends. Evet, arkadaşlarım var. The Hand-1 1981 info-icon
I gotta be going. Gitmem lazım. The Hand-1 1981 info-icon
I have to be at the supermarket. Süpermarkette çalışmam lazım. The Hand-1 1981 info-icon
Tonight? It's Wednesday. Bu gece mi? Bugün çarşamba. The Hand-1 1981 info-icon
A present for me? Yeah, a present for you. Bana bir hediye mi? Evet, senin için bir hediye. The Hand-1 1981 info-icon
What is it? Open it and see. Nedir? Aç da bak. The Hand-1 1981 info-icon
Do you want me to come back? Dönmemi ister misin? The Hand-1 1981 info-icon
Can you? Yes. Gelebilir misin? Evet. The Hand-1 1981 info-icon
What time do you get through? At 10.00. İşin ne zaman bitiyor? 10.00'da. The Hand-1 1981 info-icon
I'll wear it when I come back, okay? Okay. Geldiğimde giyerim, olur mu? Tamam. The Hand-1 1981 info-icon
I'll be at the Last Chance. Last Chance'e uğrayacağım. The Hand-1 1981 info-icon
I'll come and pick you up, okay? Gelip seni alırım, olur mu? The Hand-1 1981 info-icon
No, I have to stop home after working. Hayır, işten sonra eve uğramam lazım. The Hand-1 1981 info-icon
And I'll be up here at 11:00, okay? 11.00'de burada olurum, tamam mı? The Hand-1 1981 info-icon
Can you try and come back earlier? Yeah. Daha önce gelebilir misin? Peki. The Hand-1 1981 info-icon
Hey, Mandro! Hey, Mandro! The Hand-1 1981 info-icon
What do you say to a drink? I'm celebrating. Bir şey içelim mi? Kutlama yapıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Me, too. Happy Christmas. Ben de. Mutlu Noeller. The Hand-1 1981 info-icon
Fuck Christmas. I'm getting out of these pits for two weeks. Boş ver Noel'i. İki haftalığına bu çöplükten kurtuluyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Great. Where are you going? LA. Harika. Nereye gidiyorsun? Los Angeles. The Hand-1 1981 info-icon
What will it be, partner? Ne içeceksin dostum? The Hand-1 1981 info-icon
Scotch rocks. Buzlu viski. The Hand-1 1981 info-icon
You got friends there? Sure. Friends. Orada arkadaşların var mı? Evet. Arkadaşlar var. The Hand-1 1981 info-icon
Motel manager. Motel müdürü. The Hand-1 1981 info-icon
Two weeks shacked up at the beach with 115 pounds of pussy. İncecik bir hatunla kumsalda tam iki hafta. The Hand-1 1981 info-icon
You know, it's always been a dream of mine. Her zaman hayal etmişimdir. The Hand-1 1981 info-icon
A place at the beach, plenty of beer and food, Kumsalda bir yer, bol bol bira ve yemek, The Hand-1 1981 info-icon
and I get to screw her night and day, any time I want. gece gündüz, her istediğimde onu düzerim. The Hand-1 1981 info-icon
Anybody from around here? Buradan biri mi? The Hand-1 1981 info-icon
The girl you're shacking up with. Birlikte kalacağın kız. The Hand-1 1981 info-icon
In LA. Hell, you know her. Los Angeles'ta. Tanırsın. The Hand-1 1981 info-icon
The stuck up bitch who works at the supermarket, Stella Roche. Süpermarkette çalışan şu soğuk kaltak, Stella Roche. The Hand-1 1981 info-icon
I guess she finally saw the light. Sonunda yola geldi sanırım. The Hand-1 1981 info-icon
I'll tell you, if there's one bitch in this town Bu kasabada sevişmek için The Hand-1 1981 info-icon
who needs her chains pulled, it's her. ondan iyisini bulamazsın. The Hand-1 1981 info-icon
Two weeks in LA and she'II... Los Angeles'ta iki hafta, sonra... The Hand-1 1981 info-icon
It's a bit rundown. Biraz harabe. The Hand-1 1981 info-icon
I've only got it by the month, so we can get something better. Bir aylığına buradayım, daha iyi bir yere geçebiliriz. The Hand-1 1981 info-icon
Just a minute. Wait just a moment. Bir dakika. Bir dakika bekleyin. The Hand-1 1981 info-icon
I've got a little surprise. Küçük bir sürprizim var. The Hand-1 1981 info-icon
The bedroom's upstairs. Turn left and it's on the left. Yatak odası yukarıda. Sola dönün, sol tarafta. The Hand-1 1981 info-icon
Mommy, look at the tree. Yes, it's lovely, darling. Lovely. Anne, şu ağaca bak. Evet hayatım, güzel. Güzel. The Hand-1 1981 info-icon
I'll bring your other case up. Okay. Diğer bavulu yukarı getiririm. Tamam. The Hand-1 1981 info-icon
Is this for me? What? Bu benim için mi? Ne? The Hand-1 1981 info-icon
It's very pretty, but... Çok güzel, ama... The Hand-1 1981 info-icon
What made you think of this, of all things? Böyle bir şey nereden aklına geldi? The Hand-1 1981 info-icon
I thought you'd like that. Hoşuna gider sandım. The Hand-1 1981 info-icon
Have you been getting a girl in? No. Eve kız geliyor mu? Hayır. The Hand-1 1981 info-icon
I thought maybe one of your students could help out, or something. Öğrencilerinden biri sana yardımcı olabilir diye düşündüm. The Hand-1 1981 info-icon
No, I look after myself. Hayır, kendi kendime idare ediyorum. The Hand-1 1981 info-icon
I've got plenty of time. Çok zamanım var. The Hand-1 1981 info-icon
Don't you miss eating steak, darling? Biftek yemeyi özlemedin mi güzelim? The Hand-1 1981 info-icon
Uncle Bill says it's bad for you. It makes you get angry at people. Bill amca insanlar için zararlı diyor. Başkalarına kızmana sebep oluyormuş. The Hand-1 1981 info-icon
And yourself, too. Kendine de kızıyorsun. The Hand-1 1981 info-icon
What about protein? Peki ya protein? The Hand-1 1981 info-icon
Well, there's a lot of protein in soybeans, lentils, cheese, all sorts of things. Soya fasulyesinde, mercimekte, peynirde, birçok şeyde bol bol protein var. The Hand-1 1981 info-icon
You've given this up, too? It distorts things. Bunu da mı bıraktın? Şişede durduğu gibi durmuyor. The Hand-1 1981 info-icon
Look, Jon, I came here to tell you something. I... Jon, buraya sana bir şey söylemek için geldim. Ben... The Hand-1 1981 info-icon
You never intended staying here, did you? Burada kalmaya niyetin yoktu, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
You never even unpacked your other suitcase. Diğer bavulunu hiç açmadın. The Hand-1 1981 info-icon
And you sent the rest of your stuff to San Francisco. Geri kalan eşyanı da San Francisco'ya gönderdin. The Hand-1 1981 info-icon
And that's where you're going to join him, isn't it? Onunla orada buluşacaksın, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
Who? Rickman! Bill Rickman! Kim? Rickman! Bill Rickman! The Hand-1 1981 info-icon
I wanted to tell you in my own way. Tell me what? Sana kendi tarzımla söylemek istedim. Ne söyleyeceksin? The Hand-1 1981 info-icon
Something you parroted from some fucking textbook? Kitaplardan ezberlediğin birkaç kelime mi? The Hand-1 1981 info-icon
All I had to do was to read his letter to you from San Francisco! San Francisco'dan sana gönderdiği mektubu okumam yetti! The Hand-1 1981 info-icon
You've torn open my mail and read this letter? Bana gelen mektubu açıp okudun mu? The Hand-1 1981 info-icon
Oh, yes. "My dearest, darling spirit." Evet. "Sevgili, bir tanecik ruhum." The Hand-1 1981 info-icon
It sounds like a pile of shit, if you ask me! Bana sorarsan hepsi laf salatası! The Hand-1 1981 info-icon
First of all, I am not joining him. Birincisi, onunla buluşmaya gitmiyorum. The Hand-1 1981 info-icon
The Origin Institute is opening up a new branch. Origin Enstitüsü yeni bir şube açıyor. The Hand-1 1981 info-icon
They've offered me a job. Bana iş teklif ettiler. The Hand-1 1981 info-icon
Yeah. But you wouldn't accept me, would you? Tamam. Ama beni kabul etmezsin, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
You'd accept him, but you wouldn't accept me! Onu kabul edersin, ama beni kabul etmezsin! The Hand-1 1981 info-icon
You've never been interested in any of the things we were trying to do. Yapmaya çalıştığımız şeylerle sen hiç ilgilenmedin ki. The Hand-1 1981 info-icon
He's been living in that loft with you, hasn't he? O çatı katında birlikte yaşıyordunuz, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
No, not living. Hayır, birlikte yaşamıyorduk. The Hand-1 1981 info-icon
What do you mean, not living? Just that. Yaşamıyorduk da ne demek? Dediğim gibi. The Hand-1 1981 info-icon
All right, then, I'll ask it in another tone. Pekala, başka bir tonda sorayım. The Hand-1 1981 info-icon
Has he been fucking you? Seni düzüyor muydu? The Hand-1 1981 info-icon
I don't think that's any of your business. Bu seni hiç ilgilendirmez. The Hand-1 1981 info-icon
What do you mean, it's none of my business? Ne demek beni ilgilendirmez? The Hand-1 1981 info-icon
You're my wife. You are the mother of my child. Sen karımsın. Çocuğumun anasısın. The Hand-1 1981 info-icon
You loved your work. Sen işini sevdin. The Hand-1 1981 info-icon
You loved Mandro. Mandro'yu sevdin. The Hand-1 1981 info-icon
You love Lizzie, but I don't think you ever loved me. Lizzie'yi seviyorsun, ama beni sevmiş olduğunu sanmam. The Hand-1 1981 info-icon
Oh, and he does, does he? Bill Rickman does? Ama o seviyor, değil mi? Bill Rickman seviyor mu? The Hand-1 1981 info-icon
Yes. Bill Richman does. Evet. Bill Richman seviyor. The Hand-1 1981 info-icon
So you have been sleeping with him, haven't you? Yani onunla yattın, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164279
  • 164280
  • 164281
  • 164282
  • 164283
  • 164284
  • 164285
  • 164286
  • 164287
  • 164288
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim