Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164287
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think one day you're gonna be able to forgive yourself, | Günün birinde sanırım kendini affedebilir, | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
to say, "I love." | "seviyorum" diyebilirsin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What are you feeling right now, Jon? | Şu an ne hissediyorsun Jon? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I want to know. What are you feeling? | Merak ettim. Ne hissediyorsun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What is your image? | Ne görüyorsun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
You're trying to tell me something? | Bana bir şey söylemeye mi çalışıyorsun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Do you want to tell me something, Jon? | Bana bir şey mi söylemek istiyorsun Jon? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
The hand. | EI. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Where is the hand now? | El şimdi nerede? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Near your neck. | Boynunun yanında. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What does the hand want? | El ne istiyor? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
It wants to kill you. | Seni öldürmek istiyor. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Why does the hand want to kill me? | El beni neden öldürmek istiyor? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Because it hates you. | Çünkü senden nefret ediyor. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
No, Jon. | Hayır Jon. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
No, Jon. You hate me. You! You! | Hayır Jon. Sen benden nefret ediyorsun. Sen! Sen! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
It's your hate! It's your will! | Nefret eden sensin! Bu senin isteğin! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Take responsibility for it! | Bunun sorumluluğunu üstlen! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
There is no hand, Jon! | El falan yok Jon! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
There is no... | El falan... | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Hey, you reached Doug. Sorry, I missed your call. | Merhaba ben Doug. Telefonunuza cevap veremediğim için üzgünüm. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Please leave a name and number and I'll get back to you. | Lütfen isminizi ve numaranızı bırakın, sizi daha sonra arayacağım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hi, you've reached Dr. Stuart Price with Prime Dentistry. | Merhaba, ben Doktor, Diş Hekimi, Stuart Price. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Please leave a message after the... | Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, this is Phil. Leave me a message, or don't. | Merhaba, ben Phil. Mesajınızı bırakın ya da bırakmayın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do me a favor. Don't text me, it's gay. | Bana bir iyilik yapıp mesaj bırakmayın. Çok gey işi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Anything?/ I tried them all. It keeps going straight to voice mail. | Haber var mı? Hepsini aradım. Sesli mesaja yönlendiriyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You'll lose track of time in those casinos. There's no windows, or clocks. | Kumarhanede saatin kaç olduğunu unutursun. Ne pencere vardır ne de saat. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And you never walk away from the table when you're on a heater. | Şansı yaver giden bir adam da masadan kalkmaz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Tracy, it's Phil. | Tracy, ben Phil. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Phil, where the hell are you guys? I'm freaking out. | Phil, hangi cehennemdesiniz? Meraktan kafayı yedim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
The bachelor party, the whole night. | Bekârlığa veda partisi, tüm gece... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Things got out of control and, uh... | İsteğimiz dışında şeyler gelişti... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We lost Doug. | ...Doug'ı kaybettik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What?/ We can't find Doug. | Ne? Doug'ı bulamıyoruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What are you saying, Phil? We're getting married in 5 hours. | Ağzından çıkanları kulakların duyuyor mu, Phil? 5 saat sonra evleniyoruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's not gonna happen. | Nikâh olmayacak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Subtitle by: D34N [subscene.com] | Geceden Kalma... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You have to move... Thank you. | Şöyle geç... Teşekkürler. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, watch it pervert! | Dikkatli ol sapık! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's okay Alan. He's just doing your inseam. | Sakin ol Alan, sadece ölçülerini alıyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Floyd. Thank you very much. | Teşekkürler, Floyd. Çok teşekkürler. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright, buddy. We should get a move on. | Pekâlâ dostum, elimizi çabuk tutmalıyız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
If you wanna go to Vegas without me, it's totally cool. | ...Vegas'a bensiz gitmek istersen benim için katiyen sorun olmaz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Phil and Stu, they're your buddies and it's your bachelor party. | Sonuçta Phil ile Stu senin kankan ve bu da senin bekarlığa veda partin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I also don't want you to have to hold back because your wife's brother is there. | Karının kardeşi yanında diye kendini zapt etmeni istemiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's not like that... | Düşündüğün gibi değil... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's not like that. I already told you, Alan. | Düşündüğün gibi değil. Sana söylediğim gibi, Alan. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're just spending a night in Vegas. It's no big deal. | Vegas'ta sadece bir gece geçireceğiz. Pek bir numarası yok. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Besides, you're not just my wife's brother, you're my brother now. | Ayrıca, sadece karımın kardeşi değil, artık benim de kardeşimsin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I want you to know, Doug, I'm a steel trap. | Şunu bilmeni istiyorum ki, Doug, ketum birisiyimdir. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Whatever happens tonight, I will never, ever, speak a word of it. | Bu gece her ne yaşanırsa yaşansın asla ama asla tek bir kelime dahi etmeyeceğim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, I don't care what happens. I don't care if we kill someone. | Cidden, ne olacağı umurumda değil. Birisini öldürsek bile umurumda değil. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You heard me. It's Sin City. | Anladın sen! Günah Şehri! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hold your soul. | Adamın ruhunu emer. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I got it. | Pekâlâ, anladım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thank you./ No. Thank you. | Teşekkür ederim. Asıl ben teşekkür ederim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No, Sid. | Olamaz, Sid. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Really?/ Come on. We're family now. | Sahiden mi? Yapma ama! Biz bir aileyiz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure? You love this car. | Emin misin? Bu arabayı seviyorsun! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Doug, it's just a car. Just make sure when you get there... | Doug, altı üstü bir araba. Sadece oraya vardığında... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Don't let Alan drives. Because, there's something wrong with him. | Alan'ın sürmesine izin verme çünkü sorunları var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Understood./ And Phil either. I don't like him. | Anladım. Ve Phil'e de izin verme. Ondan hoşlanmıyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Except for Herpes. That shit'll come back with you. | Hatunlardan kapacağın uçuklar hariç. O illet seninle gelir. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hold on, I still need some of your permission slips. | Dağılmayın, izin kâğıdını hâlâ getirmemiş olanlar var ve de önümüzdeki hafta... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Wilson. Thanks Bob. Way to go. | Teşekkürler, Wilson. Teşekkürler Bob. Aferin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do you have to park so close?/ Yeah. What's wrong? | Bu kadar yakın park etmek zorunda mıydın? Evet. Sorun ne ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why is that Alan?/ I'm not supposed to be within 200 feet of a school. | O niye, Alan? Bir okula 60 metreden fazla yaklaşmamam gerekli. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Mr. Wenneck./ It's the weekend, Nick. I don't know you. You do not exist. | Merhaba, Bay Wenneck. Hafta sonu tatilindeyiz, Nick. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Shit. Nice car./ Yeah./ I'm driving. | Vay anasını! Güzel araba. Evet. Ben kullanırım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Will you shut up and drive before one of these nerds ask me another question. | Kapa çeneni de bu ineklerden biri bir soru daha sormadan sür arabayı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I met you like, four times./ Oh yeah. How you doin', man? | Bu dördüncü karşılaşmamız. Doğru ya! Nasılsın adamım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I can totally tell when you forget. Your hair just looks thinner. | Kullanmayı unuttuğunda saç tellerinin daha ince olduğunu hemencecik fark ediyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Using of the Rogaine, check. | Spreyi kullan, tamamdır! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And make sure to call me right when you get to the hotel, not like that... | Otele ulaştığında beni mutlaka ara. Phoenix'e konferansa... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Conference in Phoenix. I had to wait two hours for you to call me. | ...gittiğin zamanki gibi olmasın. İki saat beni aramanı bekledim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What is the matter?/ I don't know. | Sorun ne? Bilmiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I just know you're gonna go to a strip club when you're out there. | Orada dışarı çıktığınızda striptiz kulübüne gideceğinizden adım gibi eminim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't even think they have strip club in wine country. | Wine Country'de striptiz kulübü olduğunu hiç sanmıyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure if there's one, Phil will sniff it out. | Eğer bir tane dahi olsa, Phil'in koklayarak bulacağından eminim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's not gonna be like that. | Öyle bir şey olmayacak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Besides, you know how I feel about that sort of thing. | Böyle bir şey olmayacak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I know, it's just, boys and their bachelor parties. It's gross. | Biliyorum. Sadece, erkekler ve onların... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Not to mention it's pathetic. Those places are filthy. | Acınası olduğundan bahsetmiyorum bile. Her şey açık seçik ortada oluyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And the worst part is... | En kötü yanı ise... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That little girl grinding, and dry humping the fucking stage up there. | ...sahnede sürtünerek kendini tatmin etmeye çalışan o küçük kız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I just wish your friends were as mature as you. | Keşke arkadaşların da senin kadar olgun olabilselerdi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
They are mature, actually. You just have to get to know them better. | Aslında gayet olgun insanlardır. Sadece onları biraz daha iyi tanıman gerekiyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Doctor Faggot. | Doktor Nonoş! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I should go./ That's a good idea, Dr. Faggot. | Gitmeliyim... İyi fikir, Doktor Nonoş. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Have a good weekend. I'll miss you. | İyi hafta sonları. Seni özleyeceğim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Road trip! | Araba yolculuğu! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Vegas! Vegas, baby. | Vegas! Vegas, bebeğim! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Come on, just 'till Barstow. Everybody's passing us. | Hadi ama, sadece Barstow'a kadar. Bizi geçmeyen kalmadı! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely not. I promised Sid, I will be the only one driving this car. | Kesinlikle olmaz. Arabayı yalnız ben kullanacağıma dair Sid'e söz verdim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's true. Don't forget Phil was always our designated drunk driver. | Bu doğru. Unutma ki Phil bizim görevlendirilmiş sarhoş sürücümüz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guys, my dad loves this car more than he loves me, so yeah. | Çocuklar, babam bu arabayı benden daha fazla sever. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I left my wife and my kid at home so I can go with you guys to Vegas. | Sizinle Vegas'a gelebilmek için karımı ve çocuğumu evde bıraktım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I was being sarcastic. I fucking hate my life. | Kinaye yapıyordum. Hayatımdan nefret ediyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I may never go back. I might just stay in Vegas. | Belki de asla geri dönmem. Daima Vegas'da kalırım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |