• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164262

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd love it. Hem de çok. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
There I was, in a Velcro sealed blue smock... Ben öylece dururken, çiçek desenli elbisesinin içinde... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
While she was cutting my hair, she said: Saçımı keserken dedi ki: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Actor Fernand Reynaud drives a Jag. Aktör Fernand Reynaud bir Jaguar kullanıyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She must have seen it in some magazine. Bir dergide görmüş olmalı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Like a fool, Bir aptal gibi... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I answered sarcastically: ...alaycı bir şekilde cevapladım: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You mean the dummy knows howto drive? Yani, aptallar da araba kullanır demek mi istiyorsun? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'd never liked him, but Mathilde did. Ondan hiç hoşlanmazdım ama Mathilde severdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She shrugged, sighed in annoyance Omuzunu silkti ve derin bir nefes aldı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
in a way I'd never heard, Adeta duyulmayacak bir nefes. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
and edgily, silently, finished the cut. Ve sessizce traşı bitirdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
That was our only fight. Bu bizim tek kavgamızdı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
But it froze the blood in my veins. Fakat damarlarımdaki kanı dondurmaya yetmişti. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Light it for me? Bana da yakar mısın? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Hell, the folks! Kahretsin, birileri var! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You smoking now? Sigara mı içiyorsun? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Did I wake you? Uyandırdım mı yoksa? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I wasn't asleep. Zaten uyuyamamıştım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I felt like smoking. I like it. Sigarayı sevdim. Hoşuma gitti. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I bought the pack today. Pakedi bugün aldım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We should smoke more often. Daha sık sigara içmeliyiz. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sorry about before. Bugün olanlar için üzgünüm. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
It was my fault, I got carried away over nothing. Benim hatamdı. Geçmişe döndüm. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
But I'm thirsty. Hayır, ama susadım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Want water? Su ister misin? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'd like some booze. Biraz boza olsa iyi giderdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'll buy some tomorrow. Yarın alırım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We've cologne. Kolonyamız var. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You'll poison us. Bizi zehirleyeceksin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Welcome to the Flamingo Club and its exotic cocktails! Flamingo Club'a ve onun egzotik kokteyllerine hoşgeldiniz! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Taste this... little lady. Tat şunu... küçük bayan. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
First, let's dance. Önce dans edelim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'd rather watch you. Seni izlemeyi tercih ederim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The glass! It may explode. Bardak! Patlayabilir. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You mean it? Can't be too careful. Ciddi misin? Bu kadar dikkatsiz olamazsın. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We must buy some ashtrays, Eğer sigara içiyorsak... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
nowthat we're smoking. ...birkaç kül tablası almalıyız. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
There's a crack in the ceiling. Tavanda bir çatlak var. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We drank a lot. Weird things. Çok içtik. Çılgınlıklar yaptık. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We made love standing at a mirror. Aynanın karşısına geçerek seviştik. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I asked if she could imagine how many other lovers Tam o anda, orgazm olan sevgililerin sayısını... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
were coming just then, ...kaç aletin, kaç kadının içinde gezindiğini... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
how many cocks shafting how many women. ...ondan hayal ederek cevaplamasını istedim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Many thousands, she said, Binlerce dedi... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
but none were as happy as she. ...ama hiçbiri onun kadar mutlu olmamıştı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She added she would never leave me, Ölüm bizi ayırıncaya kadar... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
that only death could part us. ...asla beni terketmeyeceğini de ekledi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Ten o'clock. On. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Maybe we ought to get up. Kalksak iyi olacak. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
If we can. Kalkabilirsek elbette. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
My head aches... there. Başım ağrıyor... burası. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
From the shaving lotion. Traş losyonundandır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
That was a mistake. You shouldn't mix. Bunu yapmak hataydı. Karıştırmamalıydın. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They're gone. It's summer. Gitmişler. Yaz geldi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Wait here for me. I want to say hello to someone. Bekleyin beni burada. Birine selam vermek istiyorum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Mind your brother and sister. Stay on the sidewalk! Kardeşlerini düşün. Kaldırımdan yürüyün! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Remember me? Gora... Beni hatırladınız mı? Gora... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
My wife was here, too... Karım gelmişti, ve... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The slap. Tokat. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sure I remember. Elbette hatırladım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
It surprised you, and we chatted a bit. Sizi şaşırtacak, onunla biraz çene çaldık. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Things going better... at home? Evde herşey... iyi gidiyor, değil mi? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Things are terrible. Herşey korkunç. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Like them? Onları sevdiniz mi? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sweet. How old are they? Çok tatlılar. Kaç yaşındalar? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The baby's got a cold. Bebek üşütmüş. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She was never sick before. They'll all get it, Daha önce hiç hasta olmamıştı. Hepsi birer birer The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
one after another... ...peşisıra hastalandı... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Your wife left? Karınız sizi terk mi etti? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Yeah. It had to happen. Evet, öyle oldu. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What'll I do with 'em for vacation? Bu yaz tatilinde bunlarla ne yapacağım? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'll figure it out. Bir çözüm bulacağım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She'll be back. Karım geri dönecek. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Not a chance! Başka şansı yok! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
When she makes up her mind... Kafasını toparladığında... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Anyway, I deserved it. ...şu veya bu şekilde onu kazanacağım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Cute, aren't they? Çok şirinler, değil mi? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The oldest is the image of her mother. En büyükleri sanki annelerinin bir kopyası. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
How pretty she is! Ne hoş ama! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Another's sniffling. Ya burnunu çeken? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
See? One after another. Gördünüz mü? Hepsi peşisıra çekiyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I just wanted you to see them. Sadece sizi şöyle bir görmek istemiştim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
See you again soon... Yakında tekrar görüşürüz... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I think his wife'll be back. Bence karısı geri dönecek. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Maybe not. Belki dönmez. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Alright, kids, let's go. Pekâla çocuklar, gidelim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Know why this park has a strange color? Bu parkın neden garip bir rengi olduğunu biliyor musunuz? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Because folks here will never see anything else: Çünkü insanlar burada başka birşey görmezler: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
it's their last decor. Bu, onların son dekorudur. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
That lays a film over everything: Film bittiğinde ortaya çıkan dekordur: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
the branches, the lawn, the trees. Dallar, çimenlik ve ağaçlar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Don't talk like that, Mr. Isidore. Böyle konuşmayın Bay Isidore. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I've been wetting my bed. Yatağımı ıslattım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'm not gaga, I do it on purpose. Bunak değilim, bunu bilerek yaptım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
To bug them. Onları gıcık etmek için. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They wouldn't call the vet for Gris Gris. So he died. Gris Gris için veteriner çağırmadılar ve o da öldü. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A phone call was too much bother. Bir telefon açmak onlara zor gelmişti. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Nowthey gotta change my sheets daily. Şimdi her gün yatak çarşafımı değiştirmek zorundalar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I could do worse, if you get me. Eğer benimle uğraşırlarsa, daha kötüsünü de yaparım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164257
  • 164258
  • 164259
  • 164260
  • 164261
  • 164262
  • 164263
  • 164264
  • 164265
  • 164266
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim