• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, l'm going to be a guru. Hayır, guru olacağım. The Guru-4 2002 info-icon
l'm a good lover. Ben iyi bir aşığım. The Guru-4 2002 info-icon
And again. l'm a good lover. Bir daha. Ben iyi bir aşığım. The Guru-4 2002 info-icon
l deserve pleasure. Zevk almayı hak ediyorum. The Guru-4 2002 info-icon
CLlENT: l'm a good lover. RAMU: Thank you. That was very good. Ben iyi bir aşığım. Teşekkürler. Bu çok iyiydi. The Guru-4 2002 info-icon
Lexi, can l see you in the kitchen? Lexi, biraz mutfağa gelir misin? The Guru-4 2002 info-icon
''Are you all right? ''İyi misiniz? The Guru-4 2002 info-icon
''Can l get you a doctor?'' ''Size doktor çağırayım mı?'' The Guru-4 2002 info-icon
He's not my yoga instructor. And so what if l am? O benim yoga hocam değil. Hem ne var bunda? The Guru-4 2002 info-icon
How dare you say that! l have served meals to the homeless. Bunu nasıl söylersin! Ben evsizlere yemek verdim. The Guru-4 2002 info-icon
Good meals. Things l'd eat myself, if l still ate carbs. Hem de iyi şeyler. Karbonhidratı kesmesem kendi yiyeceğim şeyler. The Guru-4 2002 info-icon
l got that from an acting class. lt helps when you don't click with someone. Bunu oyunculuk kursunda öğrendim. Biriyle iyi uyuşamazsan işe yarıyor. The Guru-4 2002 info-icon
lf you're having doubts about the business then you should quit now. Trust me. İş hakkında şüphelerin varsa şimdi vazgeçmelisin. İnan bana. The Guru-4 2002 info-icon
ln lndia, we call that a homely girl. Hindistan'da senin gibilere evcimen kız deriz. The Guru-4 2002 info-icon
Can l taste? Tadına bakabilir miyim? The Guru-4 2002 info-icon
Yeah, so? lt has no flavour. Ne olmuş? Aroması yok. The Guru-4 2002 info-icon
l use mint chocolate chip, too. ben de naneli çikolatayı kullanırım. The Guru-4 2002 info-icon
lt's Bush time. Şimdi Küçük Bush zamanı. The Guru-4 2002 info-icon
It's the man, right there. Go. Adam orada. Yürüyün. The Guyver-1 1991 info-icon
Have a little discussion, with you, my man? Biraz konuşabilir miyiz, dostum? The Guyver-1 1991 info-icon
Where you going, pencil neck? Nereye gidiyorsun, cılız herif? The Guyver-1 1991 info-icon
Yeah, it's me. Evet, ben. The Guyver-1 1991 info-icon
This thing must be stopped! Bu şey durdurulmalı! The Guyver-1 1991 info-icon
Let me have it. Müsaadenle alayım. The Guyver-1 1991 info-icon
Right here, boss. Kaptım, patron. The Guyver-1 1991 info-icon
You can still come back. Hâlâ geri dönebilirsin. The Guyver-1 1991 info-icon
Let me have him. İzin ver işini halledeyim. The Guyver-1 1991 info-icon
You fool, Segawa. Aptal, Segawa. The Guyver-1 1991 info-icon
Think you could get away with it? Böyle kaçabileceğini mi sanıyorsun? The Guyver-1 1991 info-icon
These inhuman experiments must stop. Bu insanlık dışı deneyler sona ermeli. The Guyver-1 1991 info-icon
Teriyaki sauce! Yeah. Teriyaki sosu!* Evet. The Guyver-1 1991 info-icon
Turn him into sushi. Onu suşiye döndür. The Guyver-1 1991 info-icon
Your can is packed, tuna man. Paketlenmeye hazırlanabilirsin, balık adam.. The Guyver-1 1991 info-icon
What a waste of a good brain. İsraf edilen akıllı bir beyin. The Guyver-1 1991 info-icon
That's three. Want to try for four? Üç oldu. Dördüncüyü ister misin? The Guyver-1 1991 info-icon
It was a lucky move. Şanslıydın. The Guyver-1 1991 info-icon
So... you need a ride home tonight? Seni eve bırakmamı ister misin? The Guyver-1 1991 info-icon
It's better than the bus. Otobüse binmekten iyidir. The Guyver-1 1991 info-icon
Okay, today I'm going to demonstrate Pekiâlâ, bugün sizlere ''ilimi'' adı verilen... The Guyver-1 1991 info-icon
a technique that's called ilimi. ...bir tekniği göstereceğim. The Guyver-1 1991 info-icon
This is an Aikido technique, Aikido dilinde adına... The Guyver-1 1991 info-icon
and it means "entering throw." ..."girip atmak" denilen bir tekniktir. The Guyver-1 1991 info-icon
So for example if your opponent comes at you Tekme ve yumrukla saldıran... The Guyver-1 1991 info-icon
with a kick and a punch, ...rakibe karşı... The Guyver-1 1991 info-icon
just use your chi power. ...sadece ''chi'' gücünün kullanılmasıdır. The Guyver-1 1991 info-icon
"Chi" means the central energy of people "Chi" insandaki evrensel... The Guyver-1 1991 info-icon
and of the universe. ...yaşam enerjisidir. The Guyver-1 1991 info-icon
Your chi must be in tune with the chi of the universe. Sizin chi'niz ile evrenin chi'si ahenk içinde olmalıdır. The Guyver-1 1991 info-icon
When you open your mind... I'm looking for Mizky Segawa. Aklınızı açtığınız anda... Mizky Segawa'yı arıyorum. The Guyver-1 1991 info-icon
Dr. Tetsu Segawa's daughter? Dr. Tetsu Segawa'nın kızı mı? The Guyver-1 1991 info-icon
I think we should talk Konuşmamız gerek... The Guyver-1 1991 info-icon
privately. ...özel olarak. The Guyver-1 1991 info-icon
...neutralize his attack by entering diagonally, ...çapraz olarak girip, karşıdakinin saldırısını nötralize eder... The Guyver-1 1991 info-icon
take his center and redirect his power back at him. ...onun gücünü alarak ona karşı kullanır. The Guyver-1 1991 info-icon
I'm Max Reed, CIA. Adım Max Reed, CIA. The Guyver-1 1991 info-icon
Been investigating the Chronos Corporation where your father worked. Babanızın çalıştığı Chronos şirketini araştırıyordum. The Guyver-1 1991 info-icon
I've got some bad news for you. Size bazı kötü haberlerim var. The Guyver-1 1991 info-icon
Your father and I had a meeting tonight. Babanızla dün gece buluşacaktık. The Guyver-1 1991 info-icon
He was delivering something he'd gotten out of Chronos' lab. Chronos laboratuvarından aldığı bir şeyi bana teslim edecekti. The Guyver-1 1991 info-icon
He said it was important... Çok önemli ve tehlikeli olduğunu... The Guyver-1 1991 info-icon
and dangerous. ...söylemişti. The Guyver-1 1991 info-icon
He never made it. Başaramadı. The Guyver-1 1991 info-icon
They got to him first. Biz buluşamadan yakalandı. The Guyver-1 1991 info-icon
I couldn't quite make out what was going on. Tam olarak ne olduğunu anlayamadım. The Guyver-1 1991 info-icon
It was violent. Bir saldırıya uğradı. The Guyver-1 1991 info-icon
Woo. Weird. Tuhaftı. The Guyver-1 1991 info-icon
Teriyaki sauce! Teriyaki sosu! The Guyver-1 1991 info-icon
We couldn't get to him in time. Zamanında yetişemedik. The Guyver-1 1991 info-icon
Why the hell didn't you wait? Niye beklemedin? The Guyver-1 1991 info-icon
your father's dead. ...babanız öldü. The Guyver-1 1991 info-icon
Okay, Ben, attack me. Pekiâlâ, Ben, saldır bana. The Guyver-1 1991 info-icon
Sean, Sean,... The Guyver-1 1991 info-icon
how about stepping forward and showing the class ...öne çıkıp, biraz önce öğrettiğim hareketi... The Guyver-1 1991 info-icon
your version of the move I just demonstrated. ...sınıfa göstermeye ne dersin? The Guyver-1 1991 info-icon
Come on, let's go. Haydi, gel. The Guyver-1 1991 info-icon
Greg, you attack Sean. Greg, Sean'a saldır. The Guyver-1 1991 info-icon
Sean, you defend yourself and use the ilimi throw. Sean, ilimi hamlesini kullanarak kendini savun. The Guyver-1 1991 info-icon
Hajime! Başla! The Guyver-1 1991 info-icon
Rule number one, pay attention. Bir numaralı kural, dikkatini ver. The Guyver-1 1991 info-icon
Okay everybody, let's try it. Pekiâlâ, herkes çalışsın. The Guyver-1 1991 info-icon
You two, try it again. Siz de çalışın. The Guyver-1 1991 info-icon
Hey, butthead, I wasn't ready. You should've been. Hey, ahmak kafa, hazır değildim. Olmalıydın. The Guyver-1 1991 info-icon
Hey, hey! You guys, break it up. Hey, hey! Ayrılın. The Guyver-1 1991 info-icon
Hey! Break it up. Hey! Ayrılın. The Guyver-1 1991 info-icon
You two want to get personal? Take it outside. Kişisel sorunlarınız varsa, dışarıda halledin. The Guyver-1 1991 info-icon
Get a wet towel for that. Yeah, okay. Islak bir havlu getir. Tamam. The Guyver-1 1991 info-icon
Sean, you have to learn to control your temper, Sean, öfkeni kontrol etmeyi öğrenmek zorundasın... The Guyver-1 1991 info-icon
or nothing I'm teaching you here ...yoksa burada öğrettiğim hiçbir şey... The Guyver-1 1991 info-icon
is ever going to help you out there. ...dışarıda işine yaramaz. The Guyver-1 1991 info-icon
Now cool out for a while. Biraz temiz hava al. The Guyver-1 1991 info-icon
You have it? Aldın demek? The Guyver-1 1991 info-icon
Good, Güzel... The Guyver-1 1991 info-icon
I wouldn't want... ...üzerinde tek kıl olan... The Guyver-1 1991 info-icon
a hair on your... ...sevimli kafanı... The Guyver-1 1991 info-icon
lovely head ...kırmak... The Guyver-1 1991 info-icon
hurt. ...istemezdim. The Guyver-1 1991 info-icon
I recovered the Guyver myself. Guyver'ı tek başıma ele geçirdim. The Guyver-1 1991 info-icon
Of course you did. Tabii ki öyle yaptın. The Guyver-1 1991 info-icon
What is this, Bu da ne... The Guyver-1 1991 info-icon
some sort of ...bir tür... The Guyver-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164233
  • 164234
  • 164235
  • 164236
  • 164237
  • 164238
  • 164239
  • 164240
  • 164241
  • 164242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim