Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163842
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
from mouth to mouth. | kulaktan kulağa. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
through history | ...tarihimize yayıldı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The Holy Spirit came and gave them the strength and the ability | Kutsal Ruh onlara, İsa'nın sözlerinin tüm dünyaya... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
talk about Jesus and to disseminate it to the whole world. | ...yayabilmeleri için gerekli olan gücü ve yetiyi verdi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Far behind | O kadar da uzak geçmişe değil. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Jesus Christ said that he lived here the first 3 decades of the century | İsa Mesih söylenenlere göre bu yüzyılın ilk 3 onyılında yaşadı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Marcus was the first written and 3 others are inspired by the Mark. | İlk yazılan Markos İncili idi. Ve diğer 3'ünün de Markos İncili'nden türediği açık. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
There is a gap 4 decades or more. | Arada 4 onyıllık bir boşluk kalıyor. Veya daha da uzun. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The more we know about this period is from a man | Bu zaman aralığı hakkında bildiklerimizin çoğu... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
It is the Apostle Paul, or else known as Saul of tarsus. | Bu kişi ise Pavlus. Ya da diğer adıyla Tarsus'lu Saul. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The trip was almost over. | Yolculuk neredeyse bitmişti. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Lord, it is sick! Lights! The light! | Sahip... Sahip hasta. Bu ışık. Bu ışık. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Saul, Saul, Why downs? | Saul, Saul. Bize yapılan bu zulüm niye? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Are you sir? | Efendimiz. Siz misiniz? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul says the Lord told him to spread the word Jesus Christ. | Tanrı Pavlus'a İsa'nın sözlerini yaymasını emretti. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Your heart is not right before God. | Kalpleriniz tanrının gözünde temiz değil. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
because I see that you are on the verge of losing. | Aksi takdirde günahlarınızla yitip gideceğiniz açık. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul was a little unprepossessing, but the salvation offered by God | Pavlus biraz paspal biri olsa da, İsa adındaki tanrısının | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
He traveled far and over leaving behind the young Christians, | Pek çok seyahat yaptı ve arkasında bıraktığı yeni Hıristiyanlar... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul wrote many letters about Christianity. | Pavlus Hıristiyanlık hakkında pek çok metin yazdı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
It wrote about 80 thousand see words on the Christian religion. | Aslında Hıristiyanlık üzerine yaklaşık 80.000 kelime yazmıştır. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
These texts represent almost everything we | Bu metinler, kayıp 40 yıllık süreç içinde Hıristiyanlık hakkında... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
about the history of Christianity in During the gap of 4 years. | ...bildiğimiz hemen hemen herşey. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And here is the interesting piece: | İlginç olan ise şu: | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
If Jesus was a man who had recently lived, | İsa yakın zaman önce yaşamış olan bir insan idiyse bile... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
nobody said to Paul. | ...Pavlus bundan habersizdi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul had never heard for Mary, Joseph | Pavlus, Meryem Ana'dan, Yusuf'tan, Beytüllahim'den... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
says nothing of what supposed that Jesus said. | İsa'nın sözlerinden hiçbirini alıntılamadı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
It mentions Pontius Pilate, the Jewish mob, or a trial. | ...Yahudi güruhundan veya İsa'nın yargılanmasından hiçbir zaman bahsetmedi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul does not know anything of this we call the "life of Jesus" | Pavlus, İsa'nın yaşamı hakkında hiçbir şey bilmiyordu. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And even these, Paul never it places on earth. | Hatta bu olayları bile dünyevi bulmuyordu. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
"If Jesus was on earth | "Eğer İsa gerçekten yaşadıysa... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
would not even a priest. "(Hebrews 8:4 to) | ...bir rahip bile değildi." (yeni ahit İbranilere mektup 8:4) | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Paul does not believe that Jesus was once human. | Pavlus, İsa'nın ölümlü bir insan olduğunu hiçbir zaman bilmedi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Neither man knew the idea. | Bunun fikrinden dahi habersizdi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And this is the link between gap from the assumed life of Jesus | Buna rağmen Pavlus, İsa'nın ölümünü, ilk incilin yazılmasına... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
So do not listen to Christian leaders | İşte bu yüzden pek çok Hıristiyan din adamının... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
to talk about the early years of Christianity. | ...Hıristiyanlığın ilk günleri üzerine konuştuğuna şahit olmazsınız. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Why only compounds the facts, the story is that | Çünkü eğer hikâyenin parçalarını bir araya getirirseniz, su yüzüne çıkacak olan gerçek... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
all the forgotten, | ...Herkesin bunu unuttuğu... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
But is even more subversive. | Hatta mevzu, daha da kafa karıştırıcı bir hâl alıyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The allegorical literature was particularly common at the time. | Alegorik yazın, o zamanlar son derece genel idi. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
RICHARD CARRIER HISTORICAL Perhaps Paul himself does not believed that he wrote history. | RICHARD CARRIER (TARİHÇİ) Markos, yaptığının tarih yazmak olduğu kanısında değildi... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
he wrote a gospel, "good news". | O incili yazıyordu. "Müjdeli haber"i veriyordu. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
They symbolize using Biblical parallels | Bunu, kutsal kitaptaki benzerlikleri... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
It is the esoteric New Testament and esoteric old testament | Eski ve yeni ahitte apokrif bölümler var. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
because people thought that these Things may not have happened. | İnsanlar "Bu hikâyeler gerçek olamaz." diye düşünüp onları reddetmişler. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Let us rid of parthenogenesis, which seems impossible. | Kulağa zaten imkansız gelen "bakire doğumu" hikâyesinden kurtulalım. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The point is that if deductions the elements of folklore Paper | Tabii eğer folklorik kısımları İncilden atarsanız, geriye... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
I do not live much than "Here" "Here" "Here. " | "yarattı", "yarattı", "yarattı" dan başka pek birşey kalmıyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
around which many similar myths developed | ...ortada bir sürü söylence dönmektedir | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
But we know that no one regards Caesar in August, | En azından, Caesar Augustus diye birinin gerçekten yaşamış olduğunu biliyoruz. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
You can not rewrite history without Caesar August. | Caesar Augustus'tan bahsetmeden tarihi yazamazsınız. Ancak... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
But for Jesus, it seems to 2 points are incorrect history. | ...İsa ile ilgili çok önemli iki hususta hata yapıldığı açık. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The stories are either even mythological, | Bu hikâyeler ya hâlâ aşırı efsanevi... Mesela: | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
as the slaughter of infants, made from the book of output | Tevrat'ın "Çıkış" kitabındaki çocuk katliamı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
whether they contain extravagant avasimotites, as the Jewish supreme council | Ya da mesela Yahudi yüksek şûrasının... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
to convene the Easter period to get rid of Jesus. | ...İsa'yı yargılamak için Paskalya bayramında toplanması gibi... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Just exclude it. | ...kesinlikle akla yatkın olmayan, muazzam imkansızlıklar barındırıyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Or Pontius Pilate to release a notorious murderer Roman, | Veya Pontius Pilatus'un namlı bir Romalı katili olan Barabas'ı ... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And when you realize that there were Ancient Jewish Christians | Ayrıca o vakitler var olan ve Hıristiyanlığı seçmiş olan bazı diğer Yahudi kavimleri.... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
the reign of Alexander, | ...Kral Alexander Jannaeus rejimi sırasında öldürüldüğüne inanıyorlardı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
or the Gospel of Peter says that Herod killed Jesus. | Ya da Petrus İncili, Kral Herod'un İsa'yı öldürttüğünden söz etmektedir. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
if recent events were that people remember? | ...vuku bulmuş bir olay ise, hikâyeler niçin bu denli aşırı farklılıklar gösteriyor? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Makes you wonder: Was this real part of human history? | İnsana merak veren şey şu: Bu adam gerçekten insanlık tarihinin akışında... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Or actually looks like someone is trying to introduce a personality | ...yer almış biri mi? Yoksa birileri aslında mitolojik olan bu karakteri tarihimize... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
mythological initially in book history, with various additions; | ...monte ederek aynı hikâyenin farklı versiyonlarını mı yaratmış? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Can you give an example a history that began as a fantastic | Bana, kurgulanmış bir hikâyenin nasıl olup ta gerçekmiş gibi... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
BARBARA Y DAVID P. MIKKELSON Researchers urban legends, snopes. com | BARBARA ve DAVID P. MIKKELSON ŞEHİR EFSANELERİ ARAŞTIRMACILARI | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
and is known to be mythical, but later considered effective by adding details; | ...algılanmaya başladığına dair detaylı bir örnek verebilir misiniz? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
where the stories began as originally imagined. | Aslında kurgu eserler olarak ortaya çıkmış ve... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
and presented as fictional works. | Bunlar kurgu eserler olarak yazılıp, sunulurlar. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And since they acquired life disseminated and is now called and | Daha sonra, bir anlamda hayat bulup kendi başlarına yayılmaya başlarlar. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
treated as real events note, as true stories. " | sonunda bu hikâyeler gerçekmiş gibi kabul görmeye yüz tutarlar. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Have you read the story the type found dead | Hani ölü bulunan o adamın hikâyesini hiç duydunuz mu? | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
discovered he had a piece canned meat (spam) in the neck? | ...gırtlağına spam(teneke kutuda et) sokulduğu ortaya çıkmıştı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
And when the first publication on my website, | Hikâyeyi blogumda yayınlarken... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
The life of Jesus, is from the heroic model | İsa'nın yaşamı kahraman modeline uymaktadır. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
and gave other heroes depending with how many of the 22 points were in their lives. | Sonra diğer kahramanlara, hayatlarında başarmış olduklarına göre 22 üzerinden puan verilmiştir. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
It is the "Study of Folklorismou" the book keeping. | Bu bilgileri "Study of folklore" kitabından alıyorum. Yayımlamış olduğum bir kitap. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
His father is king. | 2. Babası bir kraldır. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
often a relative of the mother. | 3. Genelde annenin bir yakını tarafından babalık edilir. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
6. Trying after childbirth relative to kill him. | 6. Doğumundan sonra hakkında ölüm fermanı çıkarılır. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
8. In adopting a a distant country. | 8. Uzak bir ülkede evlat edinilir. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
9. We do not know anything about his childhood. | 9. Çocukluğu hakkında bilgi yoktur. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
11. After a victory against to a king, or giant dragon | 11. Bir Kralı, bir devi veya bir ejderi yener. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
14. He spends a period of calm. | 14. Bir süre sakin bir biçimde hüküm sürer. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
16. Later loses faith of the following. | 16. Halkının gözünden düşer. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
19. Often at the top of a hill. | 19. Ölüm genelde bir tepede gerçekleşir. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
21. The body is not buried but nevertheless | 21. Cesedi gömülmez. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Well, the Oedipus has 22 by 22 points | Bu ölçeğe göre Oedipus 22 de 22 puan alıyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
We remember how Jesus was, but many were. | İsa'nın kaç puan aldığını sayamadım. Ama puanı oldukça yüksek olmalı. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
There are many other such healthy figures | Aynı bölgeden gelen ve aşağı yukarı aynı zaman aralığında yaşamış olan... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
from the same "neighborhood" the same time with the same story: | ...bir çok "kurtarıcı" figürler mevcut: | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
the Osiris, the Tamouz, and many others | Osiris, Tammuz ve benzeri pek çok tanrı figürü... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
Nobody believes that these figures are not mythological. | Kimse bunların sadece mitolojik kahramanlar olmadığına inanmıyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
sometimes Celebrations after 3 days. | Çoğunda 3 günlük süreçten sonra gelen bayram kutlamaları var. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
"in the case of Jesus All this happened in real life. " | ... gösterilerek "Ama İsa'nın hikâyesi gerçekten doğru." denmek isteniyor. | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
"When we say that Jesus Christ created without sexual union, | "Eğer İsa'nın cinsel birleşme olmaksızın yaratıldığını... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |
not saying anything new or different from those who believe in God | ...Zeus'un oğulları hakkında inanılanlardan farklı ve yeni... | The God Who Wasn't There-1 | 2005 | ![]() |