Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163829
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But I understand why you did it. | Ama senin niye yaptığını anlayabiliyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I don't know what you've been through. | Geçmişinde neler yaşadığını bilmiyorum... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| But I almost died in that cellar | ...ama o bodrum katında az daha ölüyordum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| And you saved my life. | Sen benim hayatımı kurtardın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Whatever it is you've been through, | Başından her ne geçtiyse... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| you don't have to tell me. | ...bana anlatmak zorunda değilsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm just glad you're here. | Ben sadece burada olmana memnunum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| For the first time in my life I feel old. | Hayatımda ilk defa kendimi yaşlı hissediyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We need to figure out all the womens' identities. | Diğer bütün kadınların kimliklerini tespit etmeliyiz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| The victims' relatives must be informed. | Sonra yakınlarına haber verilmeli. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We contact those we find and tell them what happened. | Onlarla temasa geçip neler olduğunu anlatmamız lazım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Can you we make up for it? | Ama bu tazmin edilebilir mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Can we? with financial compensation? No ... | Para, olanları telafi edebilir mi? Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Yes, Mikael ... | Peki o zaman, Mikael... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You have received the story of the decade. | Yüzyılın hikâyesini yakaladın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| So now you have something to do when you sit in jail. | Artık hapiste yapacağın birşeyler var. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It's a good story. | Bu harika bir hikâye. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| But I will not write it. | Ama yazmayacağım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| How can I thank you? | Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You have solved a mystery which spanned too many years of my life. | Hayatımın çok uzun yıllarını almış bir gizemi çözdün sen. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It was my first case. I think it should be the last. | Bu benim için bir ilkti. Komik ama, aynı zamanda da son oldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We're not finished yet. What do you mean? | Henüz işimiz bitmedi. Ne demek istiyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Harriet wasn't one of Martins' victims. What are you saying? | Harriett Martin'in kurbanlarından biri değildi. Neler diyorsun sen? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Martin didn't kill Harriet. | Harriet'i Martin öldürmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Everything's all right? | Bir sorun mu var? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Have we met before? | Tanışıyor muyuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Yes. You and your cousin babysat me when I was a small boy. | Evet. Ben küçükken bana siz ve kuzeniniz bakardınız. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| But I'm here on behalf of Henrik Vanger. | Ama ben aslında buraya Henrik Vanger adına geldim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Does he know I'm alive? | Hayatta olduğumu biliyor mu? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Are you here to tell me my brother died in a car accident? | Ağabeyimin bir trafik kazasında öldüğünü haber vermeye mi geldin? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| How do you know that? We have internet out here also. | Bunu nereden biliyorsun? Bizim de internetimiz var. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Your brother did this. | Bunu kardeşin yaptı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He almost killed me. | Neredeyse beni öldürüyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It doesn't surprise me. | Buna hiç şaşırmadım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm here to visit Agneta Salander. | Agneta Salander'i ziyarete geldim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Who can I say it is? Her daughter. | Kimin geldiğini söyleyeyim. Kızı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Her daughter? Are you Agneta's daughter? | Kızı mı? Sen Agneta'nın kızı mısın? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm sorry, it's just... I've never seen you before. | Özür dilerim. Ben sadece... Sizi daha önce hiç görmemiştim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Visit. Agneta Salander. | Agneta Salander'in ziyaretçisi var. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| All right. Room 314. | Sağda. 314 numara. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It's me. Lisbeth. | Benim. Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Lisbeth? | Lisbeth... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I wanted to come a long time ago. | Çok daha önce gelmek istedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You look so different now. | Çok değişmişsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Do you have kids? No. | Çocuğun var mı? Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| There is someone... | Birisi var... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| ...but you should never fall in love. | ...ama asla aşık olmamak gerek. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You know that better than anyone. | Bunu sen herkesten iyi bilirsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I should have picked a better father for you. | Sana daha iyi bir baba seçmeliydim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Let it be, Mom. It was you he harmed. | Boş ver anne. Asıl zararı sana verdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Mikael. Welcome back. | Mikael. Tekrar hoşgeldin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I've got a nice surprise. Promise me you won't have a heart attack. | Sana bir sürprizim var. Kalp krizi geçirmeyeceğine söz ver. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| With all the pills I'm popping at the moment, | Aldığım bu kadar hapla... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I think it's physically impossible to have a heart attack. | ...kalp krizi geçirmem zaten fiziksel olarak imkansız. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I was 14 when Dad raped me for the first time. | Babam bana ilk defa tecavüz ettiğinde 14 yaşındaydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| A year later he took me to his cottage. | Bir yıl sonra beni kulübesine götürdü. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Then Martin joined in. | Sonra Martin de ona katıldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| They abused me again several times after that. | Daha sonra bana defalarca eziyet ettiler. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| One day I'd had enough. | Bir gün canıma tak etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. | İncil'den pasajlar okuyup, öldürdüğü bütün kadınları anlatıp böbürleniyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I took the oar and hit him hard. | Küreği alıp kafasına vurdum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I pressed him under the water till it got still. | Hareketsiz kalıncaya kadar suyun dibinde tuttum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Then I pushed the boat out to make it look like an accident. | Sonra da kaza gibi gözükmesi için kayığı açığa doğru ittim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| But when I turned around... | Ama arkamı döndüğümde... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| ...Martin was there. | ...Martin oradaydı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Martin treated me even worse than Gottfried. | Martin bana Gottfriedden de kötü davranmaya başladı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You sent him to a boarding school in Uppsala, | Sen onu Uppsala'daki yatılı okula göndermiştin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| but on Children's Day he came back. | Ama Çocuklar Günü'nde geri geldi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I was terrified it would start all over again. | Her şey yeniden başlayacak diye çok korkmuştum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| And then you went to Anita? | Sonra da Anita'ya mı gittin? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Anita helped me get out of here. | Beni buradan Anita çıkardı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| When the bridge was opened, she drove the car. | Köprü açılınca arabayla karşıya geçti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I was in the back seat under a blanket. | Ben arka koltukta bir battaniyenin altındaydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I've been thinking of you all these years. | Bunca yıldır hep aklımdaydın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I sent you the framed flowers | Sana çerçeveli çiçekleri yolladım... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| because I wanted to tell you that I was out there somewhere. | ...çünkü uzaklarda bir yerde hayatta olduğumu bilmeni istedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| So I was sad to hear Mikael say what you'd read into them. | Bu yüzden Mikael çiçekleri nasıl yorumladığını anlatınca çok üzüldüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| If you hadn't sent them, you wouldn't be sitting here now. | Eğer onları yollamamış olsaydın şu an burada oturuyor olmazdın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Lisbeth, it's me again. | Lisbeth, yine ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Call me if you hear this. | Mesajı aldığında beni ara lütfen. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I hope you're doing okay. Call me. | Umarım iyisindir. Ara beni. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You have a visitor. Half an hour. | Ziyaretçiniz var. Otuz dakika. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| What's this? A bit of reading. | Bu nedir? Biraz okursun. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Don't you want to sit down? I just wanted to give you that. | Oturmayacak mısın? Sadece onu vermeye geldim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I've only got a month and a half left. | Sadece bir buçuk ayım kaldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Reporter Mikael Blomkvist, who served a prison sentence | Hans Erik Wennerström'e iftira atmak suçundan daha önce... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| for libelling the tycoon Wennerstrom, now accuses him again. | ...hapis cezası alan gazeteci Mikael Blomkvist... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| In the magazine Millennium, | Blomkvist, Millennium Dergisi'ndeki yazısında... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He accuses Wennerstrom of using his companies to commit serious financial crimes. | ...Wennerström'ü, şirketlerini kullanarak... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Why are you going after him again? It makes you wonder. | Yine niye onun peşine düştünüz? İnsan merak ediyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| What will happen to Wennerstrom? There's an empty cell now. | Wennerström'e ne olacak sizce? Biraz önce içeride bir hücre boşaldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| A complex tangle to unravel. | Wennerström Şirketler grubu... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| The value of Wennerstrom Group have been inflated | ...kurulmuş olan bir sürü hayali şirketin kazançları sayesinde... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Through investments of fictitious shell companies | ...değerini arttırdığı, dev bir arapsaçı haline gelmiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Blomkvist describes a financial empire | Blomkvist, bu hayali şirketler ve hesapları arasındaki... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Based on false options, accounts, loan guarantees and foreign exchange transactions. | ...işlemlere dayalı olarak oluşan bu mali imparatorluğu deşifre etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Wennerstrom has also funded cartels in the third world | Blomkviste göre imparatorluğun temelinde Üçüncü Dünya Ülkeleri kartelleri var. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Involved in drug trade and illegal arms deals. | Bu karteller, uyuşturucu ve silah kaçakçılığı aktiviteleri içerisindeler. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Wennerstrom Group has bribed an employee of Millennium | Wennerström şirketi, Millennium'un çalışmalarını sabote etmek... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| To leak informations and sabotage the work of the editorial staff. | ...ve bilgi sızmasını sağlamak için de geniş bir rüşvet ağı kurmuş. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 |