• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How can I say no? Nasıl hayır diyebilirim? The Freshman-1 1990 info-icon
This is not a yes. Bu bir evet değil. The Freshman-1 1990 info-icon
I want to hear a yes. Bir evet duymak istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Good. Now I'm happy. I'm so happy. Güzel. Şimdi mutluyum. Hem de çok. The Freshman-1 1990 info-icon
I don't know why I'm so happy. Neden bu kadar mutluyum, bilmem. The Freshman-1 1990 info-icon
Everybody up. Kalkın. The Freshman-1 1990 info-icon
Come to my house in Queens tonight. He's going to... Bu akşam Queens'deki evime gel. O sana... The Freshman-1 1990 info-icon
You can get the keys. I'll give you directions. Anahtarları alabilirsin. Adresi veririm. The Freshman-1 1990 info-icon
I have such good feelings about you. Senin hakkında çok iyi şeyler hissediyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm absolutely filled with emotion. Çok duygulandım. The Freshman-1 1990 info-icon
I never had a son. Hiç oğlum olmadı. The Freshman-1 1990 info-icon
In 15 years, I never saw him take to anybody like that. 15 yıldır kimseye bu kadar kanının ısındığını görmedim. The Freshman-1 1990 info-icon
We're both part of the same hypocrisy. İkimiz de aynı ikiyüzlülüğün parçasıyız. The Freshman-1 1990 info-icon
Never think it applies to my family. Ama ailem için geçerli olduğunu asla düşünmeyin. The Freshman-1 1990 info-icon
Some people have to play little games. Bazı insanlar küçük oyunlar oynamak zorundadır. The Freshman-1 1990 info-icon
You play yours. Sen oyununu oyna. The Freshman-1 1990 info-icon
Let's just say you'll pay me because it's in your interest to pay me. Senin çıkarına olduğu için bana ödeme yapacağını söyleyelim. The Freshman-1 1990 info-icon
I want your answer and the money by tomorrow. Cevabını ve parayı yarın istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
And one more thing. Don't you contact me again, ever. Bir şey daha. Bir daha asla benimle temas kurma. The Freshman-1 1990 info-icon
From now on, you deal with Turnbull. Bundan sonra Turnbull'la pazarlık et. The Freshman-1 1990 info-icon
Senator, you can have my answer now. Senatör, cevabımı şimdi alabilirsiniz. The Freshman-1 1990 info-icon
My offer is this. Nothing. Teklifim şu... Hiçbir şey. The Freshman-1 1990 info-icon
Not even the fee for the gaming license... Kumar lisansı için bile. The Freshman-1 1990 info-icon
... which I would appreciate if you would put up personally. Onu şahsen siz öderseniz sevinirim. The Freshman-1 1990 info-icon
"Senator, my offer is this: "Senatör, teklifim şu: The Freshman-1 1990 info-icon
Nothing." Hiçbir şey. " The Freshman-1 1990 info-icon
In that one moment, Michael Corleone says that all corruption is equal. Neden bu kadar acil olduğunu sorabilir miyim? Tam o anda Michael Corleone, bütün yolsuzlukların eşit olduğunu söyler. The Freshman-1 1990 info-icon
That there is no separation between politics and gangsterism. Siyasetle gangsterlik arasında hiçbir ayrım olmadığını. The Freshman-1 1990 info-icon
As discussed in the Fleeber treatise, Guns and Provolone... Fleeber'ın Silahlar ve Provolone incelemesindeki gibi... The Freshman-1 1990 info-icon
...what are the similarities between Karl Marx's "Das Kapital..." ...Karl Marx'ın Das Kapital'ı, İmmanuel Kant'ın... The Freshman-1 1990 info-icon
...lmmanuel Kant's Critique of Pure Reason... ...Saf Mantığın Eleştirisi... The Freshman-1 1990 info-icon
...and the Lake Tahoe scene from "Godfather II"? ...ve Baba II'deki Tahoe Gölü sahnesi arasındaki farklar ne? The Freshman-1 1990 info-icon
You haven't read the Fleeber piece? Fleeber'ı okumadın mı? The Freshman-1 1990 info-icon
Well, in an evolving society... Evrimleşen toplumda... The Freshman-1 1990 info-icon
You need help from Mr. Bushak? Bay Bushak'ın yardımı mı gerek? The Freshman-1 1990 info-icon
He might enjoy helping you write a five page answer to my question. Soruma 5 sayfalık bir cevap yazmak hoşuna gidebilir. The Freshman-1 1990 info-icon
I want it on my desk by noon tomorrow. Yarın öğlen masamda istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
In an evolving society... Evrimleşen toplumda... The Freshman-1 1990 info-icon
...violence and narcissism replace... Oh, shut up! ...şiddet ve narsisizm... Kapa çeneni! The Freshman-1 1990 info-icon
I hate this guy. Bu heriften nefret ediyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
You're Clark? Sen Clark mısın? The Freshman-1 1990 info-icon
Yes, I'm Clark. Evet, Clark'ım. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm Tina, Carmine Sabatini's only daughter. Ben Tina. Carmine Sabatini'nin tek kızıyım. The Freshman-1 1990 info-icon
I didn't know he had a daughter, only. He does. I'm her. Kızı olduğunu bilmiyordum. Tek kızı. Var. Benim. The Freshman-1 1990 info-icon
This is quite a house. Very European. Çok güzel bir ev. Çok Avrupai. The Freshman-1 1990 info-icon
Can I get you a drink? Beer? Sprite? İçki alır mısın? Bira? Gazoz? The Freshman-1 1990 info-icon
Jesus, look at that. Tanrım, şuna bak. The Freshman-1 1990 info-icon
Wow, what a job they did! Vay, çok iyi iş yapmışlar! The Freshman-1 1990 info-icon
Job? İş? The Freshman-1 1990 info-icon
Copying job. Down to the cracks and everything. Taklit işi. Çatlaklarına varana kadar. The Freshman-1 1990 info-icon
This isn't a copy. This is it. Bu bir taklit değil. Bu o. The Freshman-1 1990 info-icon
This has to be a copy. Kesinlikle taklittir. The Freshman-1 1990 info-icon
Do you remember about 10 years ago the original toured the country? Yaklaşık on yıl önce aslının ülkeyi dolaştığını hatırlıyor musun? The Freshman-1 1990 info-icon
It did? Elbiseleri getirdin mi? Soyunma odasında. Öyle mi? The Freshman-1 1990 info-icon
They brought it over from the Louvre. Louvre'dan buraya getirdiler. The Freshman-1 1990 info-icon
I don't know who. They. Bilmiyorum. Onlar. The Freshman-1 1990 info-icon
It was in the United States. Yani Amerika'daydı. The Freshman-1 1990 info-icon
And it stayed here. Ve burada kaldı. The Freshman-1 1990 info-icon
The one they shipped back to Paris, the one behind all the glass... Paris'e geri gönderdikleri, o kalın camekanlar arkasındaki... The Freshman-1 1990 info-icon
...that the tourists take pictures of is the copy. ...turistlerin resmini çektiği ise taklidi. The Freshman-1 1990 info-icon
My dad thought it was just awful. Babam korkunç olduğunu düşündü. The Freshman-1 1990 info-icon
A masterpiece behind such thick glass. Bir şaheserin kalın camlar arkasında olmasının. The Freshman-1 1990 info-icon
He had such a special feeling for it his whole life. Hayatı boyunca ona özel bir duygu beslemişti. The Freshman-1 1990 info-icon
Sort of an obsession. Bir tür saplantı. The Freshman-1 1990 info-icon
He ripped it off? The "Mona Lisa"? Çaldı mı? Mona Lisa'yı mı? The Freshman-1 1990 info-icon
The day it arrived here I was 9. Buraya getirildiğinde ben 9 yaşındaydım. The Freshman-1 1990 info-icon
My dad took it out of this huge crate. Babam onu koca kasasından çıkardı. The Freshman-1 1990 info-icon
There was Styrofoam and newspaper everywhere. Her tarafta suni köpük ve gazete kağıtları. The Freshman-1 1990 info-icon
And suddenly... Ve birden... The Freshman-1 1990 info-icon
...there it was. ...o çıktı. The Freshman-1 1990 info-icon
And he turned to me... Babam bana dönüp... The Freshman-1 1990 info-icon
...l'll never forget this... ...bunu hiç unutmayacağım... The Freshman-1 1990 info-icon
...and he said: ...dedi ki: The Freshman-1 1990 info-icon
"Now I'm happy. "Şimdi mutluyum. The Freshman-1 1990 info-icon
Now I got the "Mona Lisa." Artık Mona Lisa benim. " The Freshman-1 1990 info-icon
It's safe here in Queens? Queens'de güvende mi? The Freshman-1 1990 info-icon
People don't steal from my father. Kimse babamdan bir şey çalmaz. The Freshman-1 1990 info-icon
They don't? No. Öyle mi? Hayır. The Freshman-1 1990 info-icon
You want to dance? Here? Dans etmek ister misin? Burada mı? The Freshman-1 1990 info-icon
It's kind of hot. Take your sweater off. Sıcak gibi. Kazağını çıkar. The Freshman-1 1990 info-icon
My dad tells me you're from Nebraska. Babam Nebraska'lı olduğunu söyledi. The Freshman-1 1990 info-icon
What do you think of New York? New York'u nasıl buldun? The Freshman-1 1990 info-icon
I stopped thinking 24 hours ago. I'm going on pure instinct. 24 saat önce düşünmeyi bıraktım. Saf içgüdüyle hareket ediyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
That's what you should do in New York. New York'ta bu yapılır. The Freshman-1 1990 info-icon
Is your father here now? Baban şu anda evde mi? The Freshman-1 1990 info-icon
He's in the Bronx at some meeting. Bronx'ta bir toplantıda. The Freshman-1 1990 info-icon
Aunt Angelina? Angelina Hala. The Freshman-1 1990 info-icon
My head's killing me. I'm going to bed. Başım çatlıyor. Yatmaya gidiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
This is Clark. Dad mentioned him. Bu Clark. Babam bahsetmişti. The Freshman-1 1990 info-icon
Clark. The boy working for Dad. Clark. Babam için çalışan çocuk. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm going to bed. Watch "Jeopardy." You come up? Yatmaya gidiyorum. Seç Bakalım'ı seyrettim. Yukarı geliyor musun? The Freshman-1 1990 info-icon
After Clark leaves. Clark gittikten sonra. The Freshman-1 1990 info-icon
Good night, Aunt Angelina. İyi geceler Angelina Hala. The Freshman-1 1990 info-icon
Dad's sister. Babamın ablası. The Freshman-1 1990 info-icon
She moved in when my mother died. I was 4. Annem ölünce bize taşındı. 4 yaşındaydım. The Freshman-1 1990 info-icon
I was 6. Ben de 6. The Freshman-1 1990 info-icon
Your mom? No, my dad. Annen mi? Hayır, babam. The Freshman-1 1990 info-icon
But it's never the same. Hayat asla eskisi gibi olmuyor. The Freshman-1 1990 info-icon
No, but what can you do? Hayır, ama elden ne gelir? The Freshman-1 1990 info-icon
I'll get you the keys to the car. Arabanın anahtarını getireyim. The Freshman-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163571
  • 163572
  • 163573
  • 163574
  • 163575
  • 163576
  • 163577
  • 163578
  • 163579
  • 163580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim