• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Breakfast. Kahvaltı! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I thought you might like some nice stewed prunes. We must keep regular. Erik kompostosu getirdim. Düzenimizi bozmamalıyız, değil mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Where�s the damn doctor? Dr Krugman is making his rounds. Nerede bu lanet olası doktor? Dr. Krugman viziteye çıktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He�ll be here shortly with your X rays. Birazdan röntgenlerinizle burada olur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Thank you, Nurse. And bring him some breakfast, too. Teşekkürler, hemşire. Ona da kahvaltılık bir şeyler getirin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Did you hear what she said? X rays. There goes your whole cockamamie case. Dediğini duydun mu? Röntgenler. Küçük oyunun birazdan sona erecek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, yeah? What about your little mishap when you were with the paratroopers? Öyle mi diyorsun? Ya küçükken paraşütçülük oynarken geçirdiğin kaza? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What paratroopers? Ne paraşütçülüğü? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You and Charlotte on the garage roof in Toledo? Charlotte ve sen, Toledo'da garajın damında... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That compressed vertebra, remember? That was like 30 years ago. Hani omurların sıkışmıştı. 30 yıl önceydi o. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
With a vertebra, you can�t tell an old injury from a new one, so who�ll ever know? İşin güzel tarafı da o ya.Omurlar söz konusuysa eski ve yeni sakatlanmalar ayırt edilemez. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I will! Look, l�m not sayin� l�m any better than the next guy. Kim bilecek? Ben bileceğim!Bak ben iyi bir adamım demiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Maybe I add a few bucks to my expenses, but an out and out fake, l�m... Belki masraf listemi biraz kabartabilirm de. Ama böyle bir sahtekarlığın içinde ben yokum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Fake? We got 83,000 eyewitnesses. Sahtekarlık mı? 83 bin görgü tanığı var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Another 30 million watched it on television. 30 milyon kişi de televizyonda seyretti. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
They saw you get hit by a 220lb monster and take a spill over that tarpaulin... 100 kiloluk o canavar sana çarptı. Muşambaların üzerine yuvarlandın,... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..which shouldn�t have been there in the first place. ..ki onun da orada olmaması gerekiyordu. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
We got a clear cut case of negligence. Ortada besbelli bir ihmalkarlık var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
If you think that gown is humiliating, taste this coffee. Giydiğin giysinin aşağılama olduğunu düşünüyorsan bir de kahvenin tadına bak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Where do you think you are? ln a Hilton Hotel? Kendini nerede sanıyorsun? Hilton'da mı? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It won�t even come to trial. Juries love to soak an insurance company. Avukatları bu davaya izin vermeyecekler. Jürinin sigorta şirketlerinden para kopardıklarını iyi bilirler. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
When I wheel you into that courtroom... Wheel me in? Tekerlekli sandalyede salona girdiğinde... Tekerleki sandalyede mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yeah, wearin� one of those corsets. Evet, hele üzerinde korseler falan da olursa... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You wanna bet? Only until we collect the money. Demek bu kadar eminsin? Parayı alana kadar bekle. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Then you make a gradual recovery. (phone rings) Sonra yavaş yavaş iyileşirsin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�m gonna make a rapid recovery. I�m gonna start right now! Hızla iyileşeceğim. Hem de hemen başlıyorum! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I told you no calls. Telefon istemiyoruz demiştim! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
New York? OK, l�ll take it. New York mu? Peki. Ben konuşurum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yes, this is Harry Hinkle�s room. Who wants him? Evet, Harry Hinkle'ın odası. Kim arıyor? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You don�t say... Yeah, hold on a second. Öyle mi? Bir saniye. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The next voice you hear will be your wife. Birazdan duyacağın ses karına ait. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I have no wife. All right, your ex wife. Benim karım yok ki. Öyleyse, eski karındır. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Tell her to drop dead. Sorry, Sandy. He can�t talk right now. Toz olmasını söyle. Üzgünüm, Sandy. Ama şu anda konuşamaz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Now or any other time. Hang up! Sh! Başka bir zaman da konuşamaz. Kapa artık! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yes, Sandy, it�s true. Did you see it, dear? Did you see it on television? Evet, Sandy. Doğru. Gördün mü, tatlım? Televizyonda mı seyrettin? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
No, it�s in the paper this morning. Hayır, bu sabahki gazeteler yazıyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But all it says is they carried him off unconscious, and you�re suing. Götürüldüğü sırada kendinde değilmiş sen de dava açmaya hazırlanıyormuşsun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How bad is he? Well, we don�t know yet, dear,... Durumu çok mu kötü? Henüz bilmiyoruz, tatlım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..but it�s gonna take more than a Band Aid, I can tell you that. Ama yardım konserleri yapılmasını bile gerektirebilir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Listen, you bitch, if it�s the alimony you�re worried about... Dinle, kaltak! Eğer derdin nafakaysa... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Come off it, Sandy. Why else would you call me? Kes şunu, Sandy. Başka neden ararsın ki beni? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You don�t have to believe me, Harry. İnanmak zorunda değilsin, Harry. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But isn�t it possible that l�m worried about you and wanted to find out how you felt? Ama senin için endişeleniyor olamaz mıyım? Nasıl olduğunu öğrenmek isteyemez miyim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Isn�t that touching? You didn�t care how I felt when you ran off with Gus Gilroy! Ne kadar dokunaklı! Bir yıl önce Gus Gilroy'a kaçtığında neler hissettiğim umurunda değildi! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Didn�t even leave a note, just a stale meat loaf in the refrigerator! Bir ay boyunca gömleklerimi yıkattığın... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I went nuts trying to find the laundry where you�d taken my shirts! ...çamaşırhaneyi bulana kadar kafayı yiyordum! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Please, Harry, this is no time to... Lütfen, Harry. Bunları konuşmanın sırası değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, it was your fault, too, because you�re too nice a person, and too kind. Bunlar senin suçundu. Çünkü çok nazik ve kibar bir insansın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You shoulda run after me and belted me a few and dragged me back. Peşimden koşmalı, beni kemerle dövmeli ve sürükleye sürükleye ever geri getirmeliydin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It�s lucky I didn�t. I woulda strangled you with one of Gus Gilroy�s fancy ties! Şansın varmış ki peşinden gelmemişim. Yoksa seni Gus Gilroy'un şık bir kravatıyla boğardım! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, what would you... He�s had a concussion. O zaman ne kadar nazik olduğumu anlardın. Ona aldırma. Beyin sarsıntısı geçirdi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He doesn�t know what he�s saying. Ne dediğini bilmiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It may be a couple of days before we have doctors� reports. Where can I reach you? Doktorun raporunu almamız bir kaç gün sürer. Seni nerede bulabilirim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, don�t worry. Don�t worry, baby. If your friend answers, l�ll hang up. Merak etme, tatlım. Telefonu arkadaşın açarsa konuşmadan kapatırım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
OK, if it�s more convenient, you call here. Goodbye, Sandy. Tamam. Hoşça kal, Sandy. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Of all the miserable broads. I don�t know what I ever saw in her in the first place. Ortalık kadın kaynarken bunda ne buldum bilmiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Cooks like a pig and smokes in bed. İğrenç yemekler pişiriyor, yatakta sigara içiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Used to walk around like a zombie because her nail polish was always wet. Ayaklarına sürdüğü ojeler her zaman ıslak olduğu için zombi gibi yürür,... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s unless she was crawling on her knees trying to find her contact lenses. ...tabii o sırada lenslerini aramak için yerde emekleyerek dolaşmıyorsa. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Still crazy about her, huh? Onun için hala deli oluyorsun, değil mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And stupid? Agh! Aptalın teki! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Never read a book in her life. Hayatında bir tane bile kitap okumamış. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
She read one book. The Carpetbaggers. "The Carpetbaggers"a başlamıştı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
End of six months she was on page 19. 6 ay sonra 19.sayfaya ancak gelebilmişti. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
We had no life together, no dialogue, no laughs, no... Birlikte bir hayatımız yoktu. Ne sohbet, ne gülüşmeler, ne de... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You know, Harry, l�ve seen guys carry a torch before, but you�re the champ. Biliyor musun, Harry? Daha önce meşale taşıyan adamlar görmüştüm ama sen bir şampiyonsun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You could carry it from Greece to Mexico to open the next Olympic Games. Bir sonraki olimpiyatlarda meşaleyi Yunanistan'dan Mexico City'ye sen taşımalısın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Me? You. Ben mi? Evet, sen. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Are you outta your skull? You know how many girls l�ve had since Sandy? Kafa tasın falan mı çatladı? Sandy'den sonra kaç kızla ilişkim oldu biliyor musun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Phyllis, Sheila, Janet... Use the other hand. That one�s numb. Phyllis, Sheila, Janet... Öbür elini kullan. O tutmuyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Don�t give me with that torch. As far as l�m concerned... O yüzden bana meşale falan verme. Beni ilgilendirdiği kadarıyla... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And the funny thing is she still cares about you. İşin komik tarafı, o da senin için deli oluyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The hell she does. Did you hear her? Canı cehenneme. Duydun mu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Did you hear her? She was practically crying. Telefonda nasıl konuştuğunu duydun mu? Neredeyse ağlayacaktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And when she hears what shape you�re in, mangled and helpless,... Bir dahaki sefere seni arayıp ne halde olduğunu, yani, yatağa çakılıp kaldığını duyarsa... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..she�ll hop the first plane from New York. ..New York'tan ilk uçağa atladığı gibi soluğu burada alır. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You play along with me, Harry, and you�ll get your wife back. Oyunuma katılırsan karına yeniden kavuşursun, Harry. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Who wants her? You do. Onu isteyen kim? Sen. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Because you still love her. Çünkü onu hala seviyorsun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
We open the kid up, and what do we find? Çocuğun içini açınca ne görelim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Three buttons, a thumbtack, and 27 cents in change. 3 düğme, 1 raptiye ve 27 sent değerinde bozuk para. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Morning, Doctor. Günaydın, Doktor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Parents couldn�t afford to pay for the operation, so I kept the 27 cents. Anne ve babası ameliyat parasını ödeyememiş, ben de 27 senti onlara vermedim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�m Dr Krugman. How are you feeling today? Ben Dr. Krugman. Bugün nasılsınız? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, pretty good. He means considering. Oh, çok iyiyim. Yani başına gelenlerden sonra demek istiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What do the X rays show? I�m kinda curious myself. Röntgenler ne diyor? Ben de merak ediyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I was sitting on the 40 yard line. Oy, gevalt... 36 metre çizgisi hizasında oturuyordum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Mm... You said it, Doctor. Vay canına! Ne diyorsunuz, Doktor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Sister? Hemşire! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Would you mind cranking the bed down? Yatağı biraz indirebilir misiniz? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Ohh! Ohh! What�s the matter? Ne oldu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
My back! Crank it up! Crank it up! Does it hurt much? Belim! Kaldırın! Kaldırın çabuk! Çok mu acıyor? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I should hope so. He�s got a compressed vertebra. Öyle olmalı. Omurlarından biri sıkışmış. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ve got what? Here, look at this. Ne olmuş? İşte, bakın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
There�s a compression of the fifth vertebra. Beşinci omur sıkışmış. Disk daralması var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Are you sure? I don�t wear this because l�m a barber. Emin misiniz? Üzerimdekini berber önlüğü mü sandınız? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�m not questioning your competence. So don�t kibitz! Silginizi sorgulamak istememiştim. Öyleyse gevezelik etmeyin! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Now just relax. Tell me if this hurts. Şimdi biraz gevşeyin. Acıyınca söyleyin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Take it easy, Doc. I said no kibitzing. Yavaş olun, doktor. Gevezelik etmeyin dedim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Could I have that cigarette? Is it all right if he smokes? Şu sigarayı alabilir miyim? İçmesinde bir sakınca var mı? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163500
  • 163501
  • 163502
  • 163503
  • 163504
  • 163505
  • 163506
  • 163507
  • 163508
  • 163509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim