• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163500

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's an oId Spanish graveyard. Eski bir Ispanyol mezarligi. The Forsaken-1 2001 info-icon
That's why the highway wasn't put through here. Otoyol bu yüzden buradan gecmedi. The Forsaken-1 2001 info-icon
They couIdn't dig it up. Kazamadilar. The Forsaken-1 2001 info-icon
Your house is buiIt on a graveyard? Evin bir mezarlikta mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
Are you thinking what I'm thinking? Düsündügümü mü düsünüyorsun? The Forsaken-1 2001 info-icon
This pIace is bIessed, baby. Burasi kutsanmis dostum. The Forsaken-1 2001 info-icon
Sean, Iook out! Sean, dikkat! The Forsaken-1 2001 info-icon
Let's get this over with. Bitirelim su isi. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come to daddy, boys. Babaniza gelin cocuklar. The Forsaken-1 2001 info-icon
Are you in there, piggies? Orada misiniz domuzlar? The Forsaken-1 2001 info-icon
Yum, yum, yum. Eat them up. Mmm, mmm. Ye onlari. The Forsaken-1 2001 info-icon
Eat them up. Eat them up. Ye onlari. Ye onlari. The Forsaken-1 2001 info-icon
Now that's a bitch! Iste bu olmadi! The Forsaken-1 2001 info-icon
I got the motherfucker. Vurdum orospu cocugunu. The Forsaken-1 2001 info-icon
Be sure to take his head off. Kafasini ucur. The Forsaken-1 2001 info-icon
I don't see Görmüyorum... The Forsaken-1 2001 info-icon
Make your stand, punk. Göster kendini serseri. The Forsaken-1 2001 info-icon
Let's see what you got. Bakalim nasilsin? The Forsaken-1 2001 info-icon
Not much fight Ieft, huh? Pek gücün kalmamis, ha? The Forsaken-1 2001 info-icon
KiII me. Öldür beni. The Forsaken-1 2001 info-icon
KiII you? Öldürmek mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
Who said anything about kiIIing? Öldürmekten kim bahsetti? The Forsaken-1 2001 info-icon
You'II be my new day driver. Gündüz soförüm olacaksin. The Forsaken-1 2001 info-icon
At Ieast untiI you turn. En azindan dönüsene kadar. The Forsaken-1 2001 info-icon
Then I don't give a shit what you do. Sonra ne yaparsan yap. The Forsaken-1 2001 info-icon
Get the car. Arabayi al. The Forsaken-1 2001 info-icon
And bring it around. Buraya getir. The Forsaken-1 2001 info-icon
And if you fuck with me... Benimle oyun oynarsan... The Forsaken-1 2001 info-icon
...I'II kiII your IittIe bIond friend... ...sarisin arkadasini... The Forsaken-1 2001 info-icon
...in a bIink of an eye. ...gözümü kirpmadan vururum. The Forsaken-1 2001 info-icon
I got an opening for a new girIfriend. Yeni bir sevgiliye ihtiyacim var. The Forsaken-1 2001 info-icon
What do you say? Fuck you. Ne dersin? Canin cehenneme. The Forsaken-1 2001 info-icon
Attitude. I Iike that in a girI. Zeka. Kizda bunu severim. The Forsaken-1 2001 info-icon
Now move away from the oId witch, pIease. Yasli cadidan uzaklas. The Forsaken-1 2001 info-icon
Look, darIing. Dinle sevgilim. The Forsaken-1 2001 info-icon
I'II waste her as sure as the sun shines. Onu öldürecegim günesin parladigi kadar kesin. The Forsaken-1 2001 info-icon
Now, you can stay with her and die... Onunla kalip ölebilir... The Forsaken-1 2001 info-icon
...you can come with me and I'II Iet you Iive. ...benimle gelirsin ve yasamana izin veririm. The Forsaken-1 2001 info-icon
Make your stand, punk! Göster kendini serseri! The Forsaken-1 2001 info-icon
Let's see what you've got. Bakalim nasilsin? The Forsaken-1 2001 info-icon
No! No! No! Come on! Hayir! Hayir! Calis! The Forsaken-1 2001 info-icon
Out of gas, are we? Benzin mi bitti? The Forsaken-1 2001 info-icon
Didn't I fucking teII you to do something?! Birsey yapmani söylememis miydim? The Forsaken-1 2001 info-icon
Why don't you drive your own fucking car? Arabani kendin sürsene. The Forsaken-1 2001 info-icon
Get out of here. Cikalim buradan. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come on, Ina! Haydi Ina! The Forsaken-1 2001 info-icon
How do you feeI? Nasilsin? The Forsaken-1 2001 info-icon
Going home today. Bugün eve gidiyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
ActuaIIy, not home. My aunt and uncIe's pIace in Phoenix. Aslinda evime degil. Teyzemle enistemin Phoenix'teki evine. The Forsaken-1 2001 info-icon
They said I couId probabIy go home tomorrow. Yarin taburcu olabilecegimi söylediler. The Forsaken-1 2001 info-icon
Might stiII make my sister's wedding. Ablamin dügününe bile yetisebilirim. The Forsaken-1 2001 info-icon
I saw Ina this morning. Bu sabah Ina'yi gördüm. The Forsaken-1 2001 info-icon
She's okay, but she doesn't remember what happened. Iyi, ama ne oldugunu hatirlamiyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Yeah, nobody suspects a thing. Evet, kimse birseyden süphelenmiyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Just a coupIe of bad guys burned up in a fire. Yanginda yanan birkac kötü adam. The Forsaken-1 2001 info-icon
ProbabIy better that way, huh? Belki böylesi daha iyi. The Forsaken-1 2001 info-icon
No one wouId beIieve it. Kimse inanmaz. The Forsaken-1 2001 info-icon
No, probabIy not. Herhalde öyle. The Forsaken-1 2001 info-icon
...I gotta go. ...gitmeliyim. The Forsaken-1 2001 info-icon
I just wanted to thank you for everything. Hersey icin tesekkür etmek istedim. The Forsaken-1 2001 info-icon
What's up? Where's the guy that was here? Ne oldu? Buradaki adam nerede? The Forsaken-1 2001 info-icon
Checked out, I guess. Ayrildi herhalde. The Forsaken-1 2001 info-icon
He Ieft this for you. Bunu sana birakti. The Forsaken-1 2001 info-icon
By the time you read this, I'll be on the road again. Bunu okudugunda, ben yine yollarda olacagim. The Forsaken-1 2001 info-icon
Your's and Megan's fight is over. Senin ve Megan'in savasi bitti. The Forsaken-1 2001 info-icon
Mine ain't. Turns out he wasn't the one I was looking for. Benimki bitmedi. Aradigim adam o degilmis anlasilan. The Forsaken-1 2001 info-icon
Mine's still out there somewhere. Benimki hala disarida. The Forsaken-1 2001 info-icon
But the way I figure it, if I can find one, I can find another. Ama bana kalirsa, birini bulduysam, digerini de bulurum. The Forsaken-1 2001 info-icon
They might be bad motherfuckers, but we're not talking brain surgeons. Kötü herifler olabilirler, ama beyin cerrahi degiller. The Forsaken-1 2001 info-icon
So anyways, thanks. It was cool hanging with you. Her neyse, sagol. Seninle takilmak hostu. The Forsaken-1 2001 info-icon
Maybe I'll see you again sometime. Belki bir gün yine görüsürüz. The Forsaken-1 2001 info-icon
Nice ride, man. Güzel araba. The Forsaken-1 2001 info-icon
Had you going for a minute, didn't I? Bir an kandirdim seni, degil mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
Took it from an oId friend. Yeah, right. Eski bir dosttan ögrendim. Ya, evet. The Forsaken-1 2001 info-icon
How did you find me? Beni nasil buldun? The Forsaken-1 2001 info-icon
WeII.... Sey... The Forsaken-1 2001 info-icon
I drove just about every damn road... Üc ay boyunca Nevada'dan Kansas'a... The Forsaken-1 2001 info-icon
...from Nevada to Kansas, Mexico to Montana, for about three months. ...Meksika'dan Montana'ya hemen hemen her yolda sürdüm. The Forsaken-1 2001 info-icon
Then I wised up, started doing what you do. Sonra akillanip senin yaptigini yaptim. The Forsaken-1 2001 info-icon
Check the news, read the papers. Haberlere bakip, gazeteleri okudum. The Forsaken-1 2001 info-icon
They do hide their kiIIings. Cinayetlerini örtbas ediyorlar. The Forsaken-1 2001 info-icon
Look hard enough, you can find them. Daha iyi ararsan onlari bulursun. The Forsaken-1 2001 info-icon
Here. Thanks. Al. Sagol. The Forsaken-1 2001 info-icon
He's been a bad boy, Nick. Gaddar bir herif. The Forsaken-1 2001 info-icon
And busy. Ve mesgul. The Forsaken-1 2001 info-icon
Busier than the Iast one. Gecen seferkinden daha mesgul. The Forsaken-1 2001 info-icon
He's going to Denver. He moves fast, so he won't stay there Iong. Bence Denver'a gidiyor. Hizli. Orada fazla kalmaz. The Forsaken-1 2001 info-icon
You don't have to do this, you know that. Bunu yapmak zorunda degilsin. The Forsaken-1 2001 info-icon
Yeah, I do. Zorundayim. The Forsaken-1 2001 info-icon
So tell me. Was that woman really pissed about her Mercedes? S öyle bakalim. O kadin Mercedes'i icin cok kizdi mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
Oh, yeah. Hem de nasil. The Forsaken-1 2001 info-icon
Now, when we get to Chicago, if you'd prefer me to call the bank... Şikago'ya vardığımızda, bankayı arayıp... The Fortune-1 1975 info-icon
That the husband was always playing cards... Yani, koca sürekli kağıt oynuyor... The Fortune-1 1975 info-icon
It just doesn't look nice. Bu hiç hoş olmaz. The Fortune-1 1975 info-icon
and a cheap wanton, and I don't know what else. adi bir sürtük olduğumu, daha bilmem ne olduğumu söyledi. The Fortune-1 1975 info-icon
But, no, you want to cause the whole thing to fizzle up in our faces. Ama hayır, bu işi elimize yüzümüze bulaştırmamızı istiyorsun. The Fortune-1 1975 info-icon
You went and put my goddamn neck at risk and Freddie's. Benim ve Freddie'nin hayatını tehlikeye attın. The Fortune-1 1975 info-icon
Well, I'm trying, you know. Elimden geleni yapıyorum işte. The Fortune-1 1975 info-icon
But it strikes me just a little bit unfair... Ama bu durumu biraz adaletsiz buluyorum. The Fortune-1 1975 info-icon
to wake up and find yourself all alone. I just hate it. tek başına bulmak çok korkunç. Bundan nefret ediyorum. The Fortune-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163495
  • 163496
  • 163497
  • 163498
  • 163499
  • 163500
  • 163501
  • 163502
  • 163503
  • 163504
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim