• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163461

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and then i'm drowning. sonra boğuluyordum. The Fog-2 2005 info-icon
It's just a dream. Sadece bir rüyaydı. The Fog-2 2005 info-icon
I've been having them a lot. Son zamanlarda sürekli bu rüyaları görüyorum. The Fog-2 2005 info-icon
It's why i came home. Bu yüzden eve geri döndüm. The Fog-2 2005 info-icon
What are you doing down here? It's freezing. Come on. Burada ne yapıyorsun? Burası buz gibi. Benimle gel. The Fog-2 2005 info-icon
Let's go back to bed. Yatağa geri dönelim. The Fog-2 2005 info-icon
Mom, wake up. Look what i found. Anne, uyan hadi. Bak ne buldum. The Fog-2 2005 info-icon
Andy, what is that? Andy, ne o? The Fog-2 2005 info-icon
I found it on the beach between some rocks. It's heavy. Onu sahilde tasların arasında buldum. Biraz ağır. The Fog-2 2005 info-icon
Feel. Dokun. The Fog-2 2005 info-icon
Looks like it must've been somebody's hairbrush once upon a time. Bir zamanlar birilerinin saç fırçasıymış gibi duruyor. The Fog-2 2005 info-icon
Want me to make you some breakfast? Sana kahvaltı hazırlamamı ister misin? The Fog-2 2005 info-icon
No, i wanna go back down to the beach. Hayır sahile geri dönmek istiyorum. The Fog-2 2005 info-icon
Fine, just a half an hour, okay? Güzel, ama sadece yarim saat, tamam mi? The Fog-2 2005 info-icon
I have to go into work early. I have a very busy day. Bugün ise erken gitmeliyim. Gerçekten çok yoğun bir gün. The Fog-2 2005 info-icon
Can i come to the station with you? Seninle istasyona gelebilir miyim? The Fog-2 2005 info-icon
No. Not today, hon. Hayır, bugün olmaz, tatlım. The Fog-2 2005 info-icon
I have too much work to do. But maybe later in the week, okay? çok fazla işim var. Ama, belki bu daha sonra, tamam mı? The Fog-2 2005 info-icon
Maybe aunt connie'll go to the beach with you and help you find more stuff. Belki Connie teyzen sana sahilde yeni eşyalar bulmanda yardımeder. The Fog-2 2005 info-icon
All she does is eat ding dongs and watch jeopardy! Onun tüm yaptığı abur cubur yemek ve Riziko ile izlemek. The Fog-2 2005 info-icon
"Love you too, mom." 'Bende seni seviyorum, anne. ' The Fog-2 2005 info-icon
It's usually after a storm when anything's washed up on the beach. Fırtınadan sonra eşyaların sahile vurması son derece normal. The Fog-2 2005 info-icon
Yeah, but we haven't had a storm in months. Evet, ama bu ay hiç fırtına olmadı. The Fog-2 2005 info-icon
It's an interesting piece, isn't it? Yeah, it is. İlginç bir parça, değil mi? Evet, öyle. The Fog-2 2005 info-icon
I'll let you know. Thanks. Sana haber veririm. Teşekkürler. The Fog-2 2005 info-icon
Oh, this is a beautiful piece. Oh, güzel bir parça. The Fog-2 2005 info-icon
If it washes up on the beach, it's ours now, right? Eğer eşyalar sahile vurduysa, bu bizim olduğu anlamına gelir değil mi? The Fog-2 2005 info-icon
Well, technically speaking. Evet, teknik olarak öyle. The Fog-2 2005 info-icon
So, what's it worth? şey, bunun değeri nedir? The Fog-2 2005 info-icon
Stevie, how you doing? Stevie, nasılsın? The Fog-2 2005 info-icon
Great. I hear your girl's back in town. Güzel. Senin kızın geldiğini duydum. The Fog-2 2005 info-icon
Yeah, she is. She's back. Good. She's gonna be here a while? Evet, O. O geri döndü. Güzel. burada kalacak mı? The Fog-2 2005 info-icon
Yeah, who knows. Evet kim bilir. The Fog-2 2005 info-icon
Saved by the bell. Telefona cevap ver. The Fog-2 2005 info-icon
Hello? Hey, uncle hank. Alo! Hey, Hank amca. The Fog-2 2005 info-icon
It is you. How are you, dear? Sensin. Nasılsın, hayatim? The Fog-2 2005 info-icon
Good. God, we missed you around here. Güzel. Tanrım, seni ne kadar özlemişim. The Fog-2 2005 info-icon
This stamp. I feel like i've seen it somewhere before. Bu mühür. Sanırım ben bunu daha önce bir yerlerde gördüm. The Fog-2 2005 info-icon
You recognize it at all? Bunu hatırlıyor musun? The Fog-2 2005 info-icon
No. Can't say i do. Hayır. Hatırladığımı söyleyemem. The Fog-2 2005 info-icon
But i know prince william island. Ama Prens William adasını biliyorum. The Fog-2 2005 info-icon
It was a big trading post up north. O kuzeydeki en büyük takas noktasıydı. The Fog-2 2005 info-icon
Gold, seal furs, fox pelts. Altın, fok ve deniz aslanı kürkü. The Fog-2 2005 info-icon
They traded with shanghai for spices and jade. Shanghai'li tüccarlarla baharat ve yeşimtaşı takas ediyorlardı. The Fog-2 2005 info-icon
A lot of people got rich in a hurry. Bir sürü kişi bir anda zengin oldu. The Fog-2 2005 info-icon
So then why did they stop production suddenly in 1 8 7 1? Peki neden 1871'de üretimi durdurdular? The Fog-2 2005 info-icon
Nobody lived there after the outbreak. O trajediden sonra kimse orda yasamadı. The Fog-2 2005 info-icon
What outbreak? Hangi trajedi? The Fog-2 2005 info-icon
Leprosy. The chinese brought it over. Cüzzam. Çinliler'in getirdiği. The Fog-2 2005 info-icon
Wiped out half the island. The other half left by ship. Adanın yarısını yok etti. Diğer yarısı ise gemilerle kaçtı. The Fog-2 2005 info-icon
That's as much as i know. They never came back. Bütün bildiğim bu kadar. Bi daha geri dönmediler. The Fog-2 2005 info-icon
Elizabeth. Nick, what's wrong? Elizabeth. Nick, ne oldu? The Fog-2 2005 info-icon
Hank just called. Hank aradı az önce. The Fog-2 2005 info-icon
Spooner took the seagrass out and never came back. Spooner Seagrass'ı almış. ve geri dönmemiş. The Fog-2 2005 info-icon
Like i said on the phone... Telefonda söylediğim gibi... The Fog-2 2005 info-icon
...i saw them head out last night at 8:30. ...onu en son dün gece 8:30'da gördüm. The Fog-2 2005 info-icon
Haven't been heard from since. Şu ana kadar ondan haber almadın mı? The Fog-2 2005 info-icon
And no one's seen her? Not that i've heard. Ve onu kimse görmemiş mi? Duyduğum kadarıyla hayır. The Fog-2 2005 info-icon
I gotta call the coast guard, nick. Don't do that just yet. Sahil güvenliği aramalıyım, Nick. Henüz değil. The Fog-2 2005 info-icon
They... they're probably just... O... Muhtemelen sadece... The Fog-2 2005 info-icon
...anchored up the channel somewhere. We'll go find them. ...bir yerde demir atmıştı. Onu bulabiliriz. The Fog-2 2005 info-icon
Can we use your boat? Sure. Tekneni kullanabilir miyiz? Tabiki. The Fog-2 2005 info-icon
Maybe somebody picked him up. Belki birileri onu almıştır. The Fog-2 2005 info-icon
Let's hope. Umarım öyledir. The Fog-2 2005 info-icon
The gauges are all smashed. Bütün göstergeler parçalanmış. The Fog-2 2005 info-icon
Got a half a tank of gas. Yarım depo yakıtımız var. The Fog-2 2005 info-icon
The engine still works. Motor hala çalışıyor. The Fog-2 2005 info-icon
Nick, what's wrong? Sean. He's dead. Nick, ne oldu? Sean. Öldü. The Fog-2 2005 info-icon
What? His eyes... Ne? Gözleri... The Fog-2 2005 info-icon
what? He's dead. Ne? Öldü. The Fog-2 2005 info-icon
Go inside. Call for help. İçeri gir. Yardım çağır. The Fog-2 2005 info-icon
in late breaking news, local fisherman nick castle,,, alınan son haberlere göre, yerel balıkçı Nick Castle... The Fog-2 2005 info-icon
,,, discovered three dead and one injured,,, ...teknesinde dün gece siste kaybolan... The Fog-2 2005 info-icon
,,, on his boat, the seagrass, which had gone missing in last night's fog, ...kişilerden üçünü ölü birini de yaralı olarak buldu. The Fog-2 2005 info-icon
what? the victims' names,,, Ne? Kurbanların isimleri... The Fog-2 2005 info-icon
,,, have not yet been released, henüz açıklanmadı.. The Fog-2 2005 info-icon
Let me go. Jennifer. Bırakın gideyim. Jennifer. The Fog-2 2005 info-icon
Did he say anything to you two? İkinize hiç bir şey söyledi mi? The Fog-2 2005 info-icon
Not a word. Tek kelime bile söylemedi. The Fog-2 2005 info-icon
Mayor, you still want me to lock him up? Başkanım, onu hapse atmamı istiyor musunuz hala? The Fog-2 2005 info-icon
Lock him up for what? Ne için? The Fog-2 2005 info-icon
You saw the bodies. Cesetleri gördünüz. The Fog-2 2005 info-icon
You think they got that way by accident? Sizce o hale kazara mı geldiler? The Fog-2 2005 info-icon
Tom, coast guard wants you on the radio. Tom, sahil güvenlik telsizde, seninle konuşmak istiyorlar. The Fog-2 2005 info-icon
You tell your pal, when he thaws out he better have a damn good story. Dostuna söyle, buzları çözüldüğü zaman, iyi bir hikayesi vardır umarım. The Fog-2 2005 info-icon
I hid from it. Ben ondan saklandım. The Fog-2 2005 info-icon
You hid from what? Neyden saklandın? The Fog-2 2005 info-icon
The fog killed them. Sis onları öldürdü. The Fog-2 2005 info-icon
I hid in the freezer. It couldn't get in the freezer. Ben dondurucuda saklandım. Dondurucuya giremedi. The Fog-2 2005 info-icon
All right, spooner, just relax. Pekala, Spooner, rahatla. The Fog-2 2005 info-icon
You're not making any sense. You'll be all right. Mantıklı konuşmuyorsun. İyi olacaksın. The Fog-2 2005 info-icon
Okay, guys, we'll take care of him. Tamam, beyler, biz onunla ilgileniriz. The Fog-2 2005 info-icon
Okay, come on. It's gonna be all right. Tamam, hadi. Her şey düzelecek. The Fog-2 2005 info-icon
It's okay now. It's okay. Her şey düzeldi. Tamam. The Fog-2 2005 info-icon
The fog killed them? Sis onları öldürdü? The Fog-2 2005 info-icon
Look. I found this on the boat. Take it. Keep it safe. Bak. Bunu botta buldum. Al bunu. Güvenli bir yere sakla. The Fog-2 2005 info-icon
It's a piece of evidence. Bu kanıt. The Fog-2 2005 info-icon
It might prove that spooner's innocent. Spooner'ın masumiyetini kanıtlayabilir. The Fog-2 2005 info-icon
Just keep it safe. Sadece sakla. The Fog-2 2005 info-icon
So you like your gift? Ee hediyeni beğendin mi? The Fog-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163456
  • 163457
  • 163458
  • 163459
  • 163460
  • 163461
  • 163462
  • 163463
  • 163464
  • 163465
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim